English | Russian |
as long as there is no war | лишь бы не было войны (КМК, наиболее распространённый вариант передачи этого русского выражения на английском языке.: "There's a little Russian poem," said Pyotr Kolesnikov, a factory worker with a wife and two small children: `A star fell down from heaven, into my darling's trousers, let it burn there, as long as there is no war.' I think you'll find that is the attitude of most Russians." (The Irish Times, Tue, Jan 28, 1997) • "People want to forget the war, they don’t want to speak of it, or think about it. They are ready to live in fear of the authorities in the republic, just as long as there is no war." (From 'War-weary Chechens "are ready to live in fear"', Swissinfo.ch, May 14, 2011) • “As long as there is no war” is a popular saying from the Soviet times. The generation that had experienced the Second World War was indeed ready to suffer any hardships so that the horrors of the 1940s would not be repeated. (From "The Soviet Union versus the EuroMaidan", New Eastern Europe, No 2(XI)/2014) • Few Tajiks believed that the government could solve the country’s dire social and economic problems (…) These claims resonated with the international community – which supported Rahmon’s version of the peace process and largely turned a blind eye to the regime’s human rights abuses – and with much of the population, in which the popular trope – ‘as long as there is no war’ – became a justification for poor governance. (From "Routledge Handbook of Contemporary Central Asia") Alexander Oshis) |
for many years there has been continuing tension | не один год сохраняется напряжённость (bigmaxus) |
over the years there has been the growth and expansion of international support for | из года в год ширится международная поддержка (bigmaxus) |
the situation there is becoming more drastic | положение там не улучшается, а становится всё более острым (bigmaxus) |
there are jackals who beg for scraps at foreign embassies | шакалить у иностранных посольств (выражение Путина ybelov) |
there are no further speakers inscribed on my list. Our committee has thus concluded the present stage of its consideration of the item of the agenda | в моём списке больше нет ораторов. Таким образом, наш комитет завершил данный этап рассмотрения этого пункта повестки дня |
there are possibilities for eliminating tensions | возможности для устранения напряжённости имеются (bigmaxus) |
there are several points I'd like to make | я хочу высказать несколько соображений (bigmaxus) |
there has been good exchange | состоялся полезный обмен мнениями (на переговорах ssn) |
there is a need to | необходимо (bigmaxus) |
there is a strong rumor that | ... ходят упорные слухи, что (ssn) |
there is an ideological battle going on | ведётся идеологическая борьба (New York Times Alex_Odeychuk) |
there is an ideological battle going on | идёт идеологическая борьба (New York Times Alex_Odeychuk) |
there is continuing evidence that | продолжают поступать сообщения о том, что (ssn) |
there is growing recognition of the fact that | всё больше нарастает понимание того факта, что ... (ssn) |
there is increasing evidence that | есть всё больше свидетельств того, что (ssn) |
there's only one decider | есть только один человек, принимающий решения (There's only one decider in Moscow. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
there won't be a coup! | не допустим переворота! (CNN Alex_Odeychuk) |
there won't be a coup! | нет перевороту! (CNN Alex_Odeychuk) |