DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing TURN | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all his shirts have collars that turn downна всех его рубашках отложные воротнички
All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
an optimistic turn of mindоптимистический склад ума
backstroke turn indicatorиндикатор поворота
bar an outlandish turn of eventsисключить неожиданный поворот событий
circumstances did not turn out particularly favourablyобстоятельства сложились не особенно благоприятно
cloudy mornings turn to clear afternoonи это пройдёт
cloudy mornings turn to clear afternoonне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
cloudy mornings turn to clear afternoonпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
cloudy mornings turn to clear afternoonпосле бури наступает затишье
cloudy mornings turn to clear afternoonплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
cloudy mornings turn to clear afternoonвсё течёт, всё изменяется
definitive turn for the betterокончательный поворот к лучшему (Yeldar Azanbayev)
Do a good turn dailyНи дня без доброго дела (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
employee turn overтекучесть кадров (Johnny Bravo)
fail to turn up for classesне явиться на занятия (Anglophile)
fail to turn up for classesне прийти на занятия (Anglophile)
general turn-outвсеобщая забастовка
give all the rooms a good turn-out twice a yearдважды в год делать генеральную уборку в квартире
give another turn to the screwусиливать нажим (на кого-либо)
give another turn to the screwsусиливать нажим (на кого-либо)
give sb. time to turn roundдать кому-л. передышку
give sb. time to turn roundдать кому-л. возможность перевести дух
give time to turn roundдать кому-либо передышку
give time to turn roundдать кому-либо возможность перевести дух
grow Or turn redкраснеть
hope for a turn in luckнадеяться на перемену судьбы
I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave.если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся (Alexey Lebedev)
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that!если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали
if they turn on we would turn them offесли они нападут, мы заставим их отпасть
if things turn uglyв случае чего (4uzhoj)
it has refused to turn refugees away from its embassyстрана отказалась выгнать беженцев из своего посольства
it is her turn to drive the carтеперь её очередь вести машину
it is time to turn nowтеперь нам пора поворачивать назад
it is time to turn nowтеперь нам пора возвращаться
it is upon the turn of twelveчасы показывают двенадцать
it is your turn nowсейчас ваша игра
it is your turn to dealтеперь ваша очередь сдавать
it is your turn to moveваш ход
it looks as if it is going to turn wetпохоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.)
it takes a singular sense of purpose to turn a lone Michigan pizza joint into a multibillion-dollar global brandчтобы превратить одинокую мичиганскую пиццерию в мировой бренд с миллиардными оборотами, нужна огромная воля
it wants but one word more and I shall turn you outещё одно слово, и я выставлю тебя вон
it was the turn of the tideэто было переломным пунктом
it will not turn out well for himему ей не сдобровать (her)
it will turn out badly for herей несдобровать
it will turn out badly for youтебе несдобровать (Anglophile)
it will turn up some dayкогда-нибудь найдётся
it would be foolish to turn such a good job offer downбыло бы глупо отказаться от такой хорошей работы
it'll be your turn tomorrowзавтра будет ваша очередь (Raz_Sv)
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquariumНетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov)
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquariumочень легко превратить аквариум в рыбный суп, куда сложнее сделать наоборот (Alexander Demidov)
it's enough to make him turn in his graveон от этого в гробу перевернётся
it's enough to turn one's stomachот этого может затошнить
it's his turn nowтеперь очередь за ним
it's my turn now to do itтеперь моя очередь
it's time to turn outпора вставать
it's your turn in the barrelваш черёд (Taras)
it's your turn nextвы следующий
it's your turn to moveваша очередь ходить (в шахматах и т.п.)
it's your turn to moveваш ход (в шахматах и т.п.)
it's your turn to take a spell at the scullsтеперь ваша очередь сесть за весла
it's your turn to take a spell at the scullsтеперь ваша очередь грести
last one to leave, turn out the lightsуходя, гасите свет (Censonis)
let's turn backдавайте вернёмся (наза́д)
make a thing turn to accountполучить выгоду от
make sb. turn aroundизменить (кого-л.)
make sb. turn aroundзаставить кого-л. измениться
make turn in his graveзаставить кого-либо перевернуться в гробу
make, turn outточить (using a lathe)
make turn to crimeтолкать на преступления (dimock)
matters take such a turn that...дело поворачивается таким образом, что...
multi-turn actuatorsмноговитковый привод (eternalduck)
my thoughts often turn to this subjectмои мысли часто возвращаются к этому вопросу
my thoughts often turn to this subjectмои мысли часто возвращаются к этой теме
my turn cameнастала моя очередь (Dj_Nick)
my turn cameпришёл мой черёд (Dj_Nick)
my turn will come!я ещё своего добьюсь!
my turn will come!я ещё своё возьму!
my turn will come!придёт и мой черёд!
no room to swing a cat, no room to turn in, no room to moveнегде повернуться
once he has made up his mind, nothing will turn himесли он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения
outlandish turn of eventsнеожиданный поворот событий
passion made his face turn whiteего лицо побелело от гнева
publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
right turn on redправый поворот на красный свет (дорожное движение)
she can turn the place into a pandemonium in a weekона способна за неделю превратить дом в ад
she has a turn for musicу неё есть музыкальные способности
she took a turn for the worseей стало хуже
she urged the wanted man to turn himself inона уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повинной (Taras)
she was too lazy to turn wireless offей было лень выключить радио
since the turn of the millenniumс 2000-го года (Ремедиос_П)
since the turn of the millenniumс начала нового тысячелетия (Ремедиос_П)
since the turn of the yearс начала года (felog)
single leaf tilt and turn windowодностворчатое поворотно-откидное окно (Civa13)
smart turn-outщегольской выезд
something will turn upчто-нибудь да подвернётся (Верещагин)
something will turn upкривая вывезет (Leonid Dzhepko)
speak in turn – not all at onceговорите по очереди, не все вдруг
stories that turn out happilyистории со счастливым концом
sweet can turn to sour on a dimeот любви до ненависти один шаг
take a turn at creative writingзаняться писательством
take a turn at gardeningнемного поработать в саду
take a turn at the oarsнемного поработать вёслами
take a turn at the oarsнемного погрести вёслами
take a turn for the betterпойти на лад
take a turn for the betterпоправиться
take a turn for the betterизмениться к лучшему
take a turn for the worseухудшаться (Anglophile)
take a turn for the worseизмениться к худшему
take a turn for the worseухудшиться
take a turn for the worseобостряться
take a turn for the worseобостряться (impf of обостриться)
take a turn for the worseобостриться (pf of обостряться)
take a turn for the worseобостриться
take a turn for the worseизменяться к худшему (Anglophile)
take a turn for the worseпринять дурной оборот
take a turn off the programmeисключить номер из программы
take a turn off the programmeисключить выступление из программы
take a turn off the programmeснять номер
take a turn off the programmeснять выступление
take a turn on a bicycleпроехаться на велосипеде
take a turn on a bicycleпокататься на велосипеде
take a turn to the worseпринимать дурной оборот (Супру)
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
the debate did not turn upon any practical propositionобсуждение не касалось какого-либо практического предложения
the employees failed to turn upслужащие так и не пришли
the hero must turn people onгерой должен завоёвывать сердца людей
the literary out-turn of the yearлитературная продукция за год
the patient has taken a turn for the betterбольному стало лучше
the press is ready to turn out a new editionпечатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража
the turn of an ankleформа лодыжки
the turn of five notesгруппетто из пяти нот
the turn of the sideперемена судьбы
the turn of the tideизменение (к лучшему)
the turn-out of a sportsmanкостюм спортсмена
the wheels won't turn in this mudв такой грязи колёса не будут вращаться
the wheels won't turn in this mudв такой грязи колёса будут буксовать
tilt-and-turn window"евроокно" (VLZ_58)
toss and turn for a whileпометаться
turn a blind eyeиндифферентно взирать
turn a blind eyeне реагировать
turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
turn a cold shoulder to sbдемонстративно игнорировать (Example: The membership committee turned a cold shoulder to my request. – <<......>> проигнорировали мою просьбу. Franka_LV)
turn a deaf earмало интересоваться мнением других
turn a deaf ear toне обращать внимания
turn a patient a body, etc. easilyлегко перевернуть больного (и т.д.)
turn a question over mindтщательно обдумать (Ivan1992)
turn a screw tightплотно привинтить шуруп
turn aboutкругом
turn about!кругом!
turn abruptlyрезко и т.д. повернуться (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.)
turn abruptlyрезко и т.д. свернуть (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.)
turn abruptlyрезко и т.д. повернуть (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.)
turn againснова стать (чем-л.)
turn againснова сделаться (чем-л.)
turn an excellent husbandстать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.)
turn an honest dollarчестно заработать доллар
turn an honest pennyчестно зарабатывать
turn and turn aboutчерез раз (Liv Bliss)
turn and turn aboutодин за другим
turn and turn aboutпо очереди
turn-and-bank indicatorуказатель поворота и скольжения
turn angleугол отклонения (напр., потока мощности в трансмиссии Svetozar)
turn one's ankle unexpectedlyнеожиданно и т.д. подвернуть ногу (suddenly, etc.)
turn aroundполностью изменить
turn aroundпереклинить (I got my head turned around – Меня переклинило (Из фильма "You, Me and Dupree") natasha5555)
turn aroundстоянка самолёта или корабля (Skygirl)
turn around of shippingсудооборот (ABelonogov)
turn around the systemполностью обновить государственную систему
turn around the systemполностью обновить (государственную систему)
turn away one's face fromне смотреть кому-л. в лицо (smb.)
turn azureполазореветь
turn backтрус
turn-back collarотложной воротник (деталь разных типов одежды; отдельно выкраивается, плотно прилегает к плечам)
turn back intoснова стать (кем-либо: Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin.)
turn one's back onне хотеть видеть (Elena_MKK)
turn one's back to one's guestsстать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
turn back to page fiveвновь обратиться к странице пятой
turn-basedпоочерёдный (об игре iStellochka)
turn-based combatпошаговый бой (Рина Грант)
turn-based game'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov)
turn benchверстачный токарный станочек
turn-benchверстачный токарный станочек (часовщика)
turn blackчернедь
turn blackчернеть
turn blackчернядь
turn blackзачернеть
turn blue-grayсизеть
turn blue-grayпосизеть
turn bluishсиневеть
turn buttonзавёртка
turn-by-turn navigationсистема навигации с голосовым указанием поворотов (Artjaazz)
turn capфлюгер
turn coldхолоднеть
turn coldпохолоднеть
turn copperстать доносчиком
turn-downотложной воротник
turn downпригашать (of light)
turn-downотклонение
turn downспад
turn downоткидной
turn downнеприятие
turn-downнеприятие
turn-downспад (экономический)
turn-downоткидной
turn-downотложной (о воротнике)
turn-downкарман или отложная манжета
turn down a proposalне принимать предложение (a claim, an offer, a plea, a scheme, etc., и т.д.)
turn down coldкатегорически отказать
turn-down collarотложной воротник
Turn down serviceприготовление постели на ночь (в гостинице Yeldar Azanbayev)
turn easilyлегко точиться
turn from the doorне пустить кого-либо на порог
turn grayпосиветь
turn halfwayполуобернуться
turn headsбыть очень красивой (Taras)
turn headsне оставить никого равнодушным (vlad-and-slav)
turn-inсданный билет
turn-inвозвращённый билет
turn inвозврат
turn inвозвращение
turn-inвозврат
turn-inвозвращение
turn inбилет, возвращённый в кассу
turn in a good performanceуспешно выступить
turn in a good scoreуспешно выступить
turn in a resignationподать заявление об увольнении (Briciola25)
turn in for the killпринять участие в убийстве
turn in one's resignationподать рапорт об увольнении (SirReal)
turn in the cycleсмена циклов (Ремедиос_П)
turn in their weaponsсдавать оружие (Andrey Truhachev)
turn into a butterflyстать бабочкой (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.)
turn into a cinder and a memoryполностью ликвидировать (особ. силой оружия Pirvolajnen)
turn into a criminalстать преступником
turn into an excuse forстать предлогом для (чего-либо A.Rezvov)
turn it aroundполностью изменить (ситуацию, планы, направление pivoine)
turn it up to elevenпо максимуму (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn it up to elevenна максимуме (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn it up to elevenна максималках (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn-key contractконтракт на строительство "под ключ" (с доведением объекта до полной эксплуатационной готовности ssn)
turn-key projectпроект под ключ
turn key solutionрешение под ключ (eternalduck)
turn king's evidenceоткрыть соучастников
turn one's life aroundкардинально изменить свою жизнь (completely change or improve one's life. Bullfinch)
turn looseдавать волю (кому-либо, чему-либо)
turn nastyстать неблагосклонным (4uzhoj)
turn of a bandageход бинта
turn of a bandageоборот бинта
turn of a curveпрохождение виража (велоспорт)
turn of angerприпадок гнева
turn of curveпрохождение виража (велоспорт)
turn of eventsповорот событий (bookworm)
turn of eventsстечение обстоятельств (leong)
turn of mindнаправление ума
turn of mindсклад ума (Anglophile)
turn of phraseоборот речи
turn of phraseслог (стиль изложения Alexander Demidov)
turn of speechоборот речи
turn of speedрезвость
turn of speedспособность развивать большую скорость
turn of speedбыстрота
turn of the centuryначало века
turn of the scaleстрелка у весов
turn of the screwдавление (Anglophile)
turn of the screwнажим (Anglophile)
turn of the screwзакручивание гаек
turn of the tablesобмен ролями (firmine)
turn of the tablesперемена ролей (firmine)
turn of the tideперемена прилива и отлива
turn of the tideперемена судьбы
turn of the wheelоборот колеса
turn offповоротный пункт
turn-offповорот
turn offвес вывозимого на продажу скота
turn off sharplyсвильнуть
turn-onвозбуждающий фактор (pelipejchenko)
turn onрезко раскритиковать (Телеведущая Ксения Собчак резко раскритиковала Алексея Навального, обвинив его в вождизме)
turn onсильно критиковать (кого-либо abc123)
turn on a dimeрезко изменить свой курс (Ivan Pisarev)
turn on a dimeбыстро менять направление (The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. We never knew what our father would decide because his opinions could turn on a dime. roman@inyaz97)
turn on a dimeбыстро менять свои убеждения
turn on a dimeбыстро и внезапно меняться (roman@inyaz97)
turn on a dimeбыстро изменить свои убеждения (Ivan Pisarev)
turn on a dimeразворот на месте (nicolayoguy)
turn on a dimeразворот "на пятачке" (nicolayoguy)
turn on each otherнапасть друг на друга (TranslationHelp)
turn on one's heelкруто повернуться (и уйти)
turn on one's heelsкруто повернуться
turn on one's heelsкруто повернуться и уйти
turn on heelsбесцеремонно повернуться к кому-либо спиной
turn on its earкардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has turned fine dining in this town on its ear with three words: hot dog soup. This next debate could turn the entire campaign on its ear. Bullfinch)
turn something on its headпревратно истолковать (Anglophile)
turn on its headкардинально изменить (VLZ_58)
turn on the gasоткрыть
turn on the hot tapвключить горячую воду (Гевар)
turn on the tapsоткрыть вентили
turn on the water and gasоткрыть воду и газ
turn oneself inприходить с повинной (Taras)
turn oneself inside outиз кожи вон лезть (Anglophile)
turn oneself out elegantlyэлегантно одеваться
turn outвыход вперёд
turn outвыдвигание вперёд
turn-outоформление книги
turn-outответвление (дороги)
turn outпроизводить (изделия)
turn outтупик
turn-outвыезд (экипаж и т.п.)
turn-outсобрание
turn outобстановка
turn outобходный путь (на железной дороге)
turn outпроизвести (pf of производить)
turn-outсбор (войск и т.п.)
turn outэкипаж
turn outвыезд
turn-outкостюм пожарного
turn-outзабастовщик
turn-outвыпуск специалистов (из ВУЗов grafleonov)
turn-outповорот
turn out neck and cropрешительно выставить
turn out to be a false dawnне оправдываться
turn out to be a false dawnне сбыться
turn out to be a false dawnне сбываться
turn out to be a false dawnне оправдаться
turn out to be incompatibleне сойтись характерами (VLZ_58)
turn overперешевелить (all or a quantity of)
turn-overвозврат (покупки)
turn overяблочный торт
turn overперевёртывать
turn overученик, переданный от одного мастера к другому
turn overоборот
turn overпирог с начинкой
turn over againперешевелить
turn pastyпоблёкнуть
turn pastyблёкнуть
turn people hundreds of people, the crowd, etc. awayне пускать людей (и т.д.)
turn professionalстать профессионалом
turn queen's evidenceоткрыть соучастников
turn redрумянеть
turn rosyзарозоветься (= зарозоветь)
turn-roundоборот судна (время разгрузки и новой погрузки в порту)
turn roundвнезапно нападать (on, upon)
turn-roundповорот на 180 градусов (Anglophile)
turn round onвнезапно нападать (на...)
turn round uponвнезапно нападать (на...)
turn-screwгаечный ключ
turn servingличный интерес
turn servingличность
turn sharp roundкруто повернуть
turn shortрезко обернуться
turn shortвнезапно остановиться
turn shortкруто обернуться
turn sickверчение (болезнь у овец)
turn sickветреный
turn sickимеющий головокружение
turn sickценуроз
turn sickвертячка овец
turn sicknessценуроз
turn sicknessвертячка овец
turn signalна многих тягачах установлены фары, светящие назад (помогают ночью определить, кто следует позади)
turn some colourстать какого-л. цвета
turn some old letters nostalgicallyс грустью перебирать старые письма
turn something on its headкардинально изменить что-либо (to change something completely: I really hope that doctors and nurses can pull together and turn the system on its head. Bullfinch)
turn sourне оправдаться (надежда)
turn sourне давать эффекта
turn sourстать горьким
turn sourне давать желаемых результатов
turn sourк добру не приводить
turn sourкисмет
turn sourпропа́сть
turn sourокисать
turn sourпроседать
turn sourне заладиться
turn someone's stomachс души воротить
turn-tableпроигрыватель (для пластинок)
turn-tableвращающийся диск (проигрывателя пластинок Alex Lilo)
turn-tableповоротный стол (для тренировки космонавтов)
turn-tableдиск (патефона)
turn-tableстенд вращения
turn the alarm onвключить сигнализацию (ART Vancouver)
turn the boys away from the restaurantне пускать мальчишек в ресторан (from the movie, etc., и т.д.)
turn the cards overоткрыть карты
turn the cold shoulder toхолодно относиться (к кому-либо)
turn the flashlights on yourselfна себя посмотрите (Анна Ф)
turn the other cheekне отвечать обидчику
turn the other cheekне противиться злу
turn the page on the pastзабыть о прошлом (Taras)
turn the page on the pastзабыть прошлое (Taras)
turn the situation aroundв корне изменить ситуацию (dimock)
turn the tablesбить противника его же оружием (Anglophile)
turn the tables onбить противника его же оружием (someone)
turn the tideв корне изменить (ситуацию/положение)
turn the water off, don't let it wasteзакрой воду, пусть зря не течёт
turn tippetстать отступником
turn-toсхватка
turn-toдрака
turn toсхватка
turn-toначало работы
turn to bayотчаянно защищаться
turn to bayотчаянно защищаться (как загнанный зверь)
turn to bayиз последних сил защищаться
turn to Godобращение к Богу (Taras)
turn to little accountмало воспользоваться
turn to peatторфянеть
turn to the Eastповорот на восток (российский политический курс с 2014 г. goser)
turn toes to the daisiesумереть
turn toward one sideсбиться (pf of сбиваться)
turn toward one sideсбиться
turn toward the West once and for allокончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev)
turn traitorстать предателем (informer, etc., и т.д.)
turn Turkстать раздражительным
turn Turkстать жестоким
turn Turkстать высокомерным
turn upкурносый
turn-upманжета
turn upскладной
turn-upнепредвиденный исход дела
turn upнеожиданный поворот событий
turn upнепредвиденный исход дела
turn upсчастливый случай
turn-upшум
turn-upводворение на место (пропавшего)
turn-upчто-либо отогнутое
turn-upчто-либо завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы)
turn-upчто-либо загнутое
turn-upсчастливый случай
turn-upнеожиданный поворот событий
turn-upнеожиданный
turn upдрака
turn upзагнутый
turn upманжеты
turn upудача
turn upудачный
turn upшум
turn-upсуматоха
turn-upотогнутый (о манжетах, воротнике)
turn upподворотить
turn-upдрака
turn-upудача
turn-upнеожиданность
turn-upвозвращение
turn-upзагнутый
turn upвнезапно появиться
turn-upудачный
turn upнеожиданность
turn upстаться
turn upвскрышка (в картах)
turn upвздёрнутый (нос)
turn-upвозврат
turn-upотворот (брюк)
turn-upкарта, открытая как козырь
turn up juiceбухло (Dude67)
turn up juiceнапитки (Dude67)
turn up juiceалкоголь (Dude67)
turn up sometime her purse has turned up todayсегодня её кошелёк нашёлся
turn up the heatнасесть
turn up the heatдавать тепло
turn up the heat onпоприжать
turn up the heat onподнасесть на
turn up the pressureплотно наседать
turn up the pressureнасесть
turn up the thumbs onбыть за
turn up the thumbs onбыть за (что-либо)
Turn up to elevenпо максимуму (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
Turn up to elevenна максимуме (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
Turn up to elevenна максималках (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn up with the plowвыпахиваться
turn uponвнезапно изменить отношение к (кому-либо Спиридонов Н.В.)
turn upside downсовершенно преобразить (The megatrends will turn the business world upside down. Moscowtran)
turn very nastyдобром не кончаться
turn very nastyплохо закончиться
turn very nastyне сулить ничего хорошего
turn violetполиловеть
turn wellхорошо точиться
turn yellowпережелтеть (of large quantity or of everything)
turn yellowвыжелтеть
turn your chair so that the light is on your leftповерните стул так, чтобы свет падал слева
turn your eyes this wayпосмотрите в эту сторону
twist and turn before the mirrorвертеться перед зеркалом
unfortunate turn of eventsнеблагоприятный поворот событий (4uzhoj)
unfortunate turn of phraseнеудачно подобранные слова (Ремедиос_П)
voter turn-outпорог явки (rechnik)
wait for to turn upожидать, что что-нибудь подвернётся
wait one's turn at a barber'sждать своей очереди в парикмахерской (at a telephone booth, etc., и т.д.)
wait turn in a doctor's officeдожидаться своей очереди на приём к врачу
Well, it's about time to turn inПора спать (Taras)
Well, it's about time to turn inПора на боковую (Taras)
what a turn-up for the book!кино и немцы! (Anglophile)
what turn did the discussion take?в каком направлении развивалась дискуссия?
whose turn is it to make?чья очередь сдавать?
whose turn is it to treat?чья очередь платить?
whose turn is it to treat next?чья очередь угощать в следующий раз?
whose turn is it to treat next?кто угощает следующий?
you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят
Showing first 500 phrases