DictionaryForumContacts

   English
Terms containing T-time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
mech.at some reference time tв некоторый начальный момент времени t
gen.at the time I didn't notice itв тот момент я этого не заметил
math.at time tв момент времени t (clck.ru dimock)
gen.but they didn't spend a lot of time reliving the glory daysОднако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы
Makarov.Can't you bustle those children up? It's time we were leavingСлушай, скажи детям, путь поторопятся. Нам пора
gen.couldn't we do it another time?неужели мы не можем сделать это в другой раз?
fig.of.sp.doesn't waste any timeна ходу подмётки рвёт (Leonid Dzhepko)
Makarov.don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
Makarov.don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best priceне покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены
Makarov.don't crowd me, give me time to thinkне торопи меня, дай мне подумать
Makarov.don't crowd me, give me time to thinkне дави на меня, дай мне подумать
lawdon't give someone the time of dayсвысока, презрительно относиться Ignore someone, refuse to pay the slightest attention to someone, as in "He's tried to be friendly but she won't give him the time of day". the expression goes far back beyond the time when people wore watches... In Shakespeare's day, the meaning was quite clear. "Good time of day" or "fair time of day" was a salutation just like "good morning" or "good evening"...We no longer greet people by saying "good time of day," but we still use the idea of giving such a greeting as a sign of favorable attention. In other words, refusing to give someone the time of day is thinking so little of him that you would not say hello to him on the street." I visited Galway, Ireland, where there is a tower in the centre of the old town. The story I was told was that centuries ago the town folk voted to pay for a town clock to be placed on the tower. They placed a face on three sides of the tower, but left one side without a clock because the families who lived on that side of the town didn't contribute (or were unpopular, can't remember which). So they "wouldn't give them the time of day"! I've always liked this story of the origin of the saying; (см. тж.) don't give a shit about smth; к кому-либо (4uzhoj)
inf.don't give someone the time of dayноль внимания, фунт презрения
gen.don't give the time of dayне пожать кому-либо руку (Elizash)
gen.don't let us waste timeне будем терять времени
gen.don't scold the boy he'll come around in timeне ругай мальчика, он со временем исправится
Makarov.don't think I haven't been onto your little plan for some timeне думай, что я не знал какое-то время о твоём плане
gen.don't think I haven't been onto your plan for some timeне думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое время
Makarov.don't try to ask Jim a favour, give him time to simmer downне проси у Джима ничего, подожди, пока он остынет
gen.don't waste my time with such footling questionsне отнимай у меня время такими пустяковыми вопросами
gen.don't waste time by asking futile questionsне тратьте время на ненужные вопросы
gen.don't waste time dreamingне теряйте времени на пустые мечты
dipl.don't waste time flogging a dead horse!хватит об этом говорить. что было-то было (bigmaxus)
gen.don't waste time on triflesне теряйте времени по пустякам
gen.don't waste your timeне тратьте даром времени
gen.don't worry about his shyness, he'll grow out of it in timeпусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё
gen.don't you have better things to do with your time?Вам что, время девать некуда?
progr.every t time units, the result of each unit is shifted down the pipeline to become the input for the next unitкаждые t единиц времени результат каждого блока перемещается по конвейеру, чтобы стать входом для следующего блока (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981)
el.for a > 0 the waveform rises without bound with increasing time tпри a > 0 сигнал с течением времени t неограниченно возрастает
el.H. T. delay timeпримесь водорода
gen.haven't seen something in a long timeдавно не видели (We haven't seen rain like this in a long time – four months, actually. ART Vancouver)
Makarov.he can't afford the timeон не располагает временем
Makarov.he can't do two things at the same timeон не может делать два дела сразу
gen.he couldn't afford the timeон не мог разрешить себе потратить столько времени
gen.he daren't bet on the train arriving on timeон не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремя
Makarov.he didn't do it simply for the reason that he didn't have enough timeон не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времени
gen.he didn't lose his time in eatingон не тратил много времени на еду
gen.he doesn't always come in timeон не всегда приходит вовремя
Makarov.he doesn't know what to do with his timeон не знает, куда девать своё время
gen.he doesn't seem to know the value of timeон, по-видимому, не умеет ценить время
gen.he hadn't any time at allу него совсем не было времени
gen.he hadn't any time at allу него не было нисколько времени
Makarov.he hadn't come down from the drug by the time he got homeон всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой
gen.he hadn't come down from the drug by the time he got homeон всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой
Makarov.he has got only one pair of hands and he can't do two things at the same timeу него только две руки, и он не может делать два дела одновременно
gen.he hasn't any timeу него совсем нет времени
Makarov.he hasn't got any spare time nowу него сейчас нет свободного времени
Makarov.he hasn't had time to take everything inу него не было времени всё заметить
Makarov.he hasn't seen her for a long timeон давно её не видел
Makarov.he heard what she said, but it didn't sink in till some time laterон слышал, что она сказала, но смысл дошёл до него только потом
Makarov.he promised me to come on Monday, but I couldn't pin him down to an exact timeон обещал зайти в понедельник, но я так и не смог добиться от него, в какое именно время
gen.he was sure that this time he wouldn't failон был уверен, что на этот раз он добьётся успеха
Makarov.he wasn't able to fling a word into the argument the whole timeза всё это время ему не удалось вставить в спор ни слова
gen.he wasn't informed in timeего вовремя не поставили в известность
Makarov.he would gladly come with you but he hasn't the timeон охотно проводил бы тебя, да времени нет
gen.he would gladly do it, but he hasn't the timeон охотно сделал бы это, да у него нет времени
Makarov.her hair-curlers won't stay put, it falls out every timeеё бигуди не держатся, всё время сползают
nonstand.I ain't got time forмне не до (SirReal)
Makarov.I can't afford the timeу меня нет на это времени
Makarov.I can't afford the timeя не могу выкроить время
Makarov.I can't afford the timeмне некогда
gen.I can't find time to do itу меня нет времени на это, я не могу выбрать собраться сделать это
gen.I can't find time to do itу меня нет времени на это, я не могу выбрать время сделать это
Makarov.I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
inf.I can't spare my time on thisу меня нет на это времени (SirReal)
inf.I can't spare my time on thisмне жалко на это времени (SirReal)
gen.I can't spare the time for a holidayу меня нет времени на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
gen.I can't spare the time for a holidayя не могу тратить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
gen.I can't spare the time for a holidayя не могу выкроить время на отдых (a week for a vacation at present, land for a garden, etc., и т.д.)
gen.I didn't call him up because there was no timeя ему не звонил оттого, что времени не было (MichaelBurov)
gen.I didn't call him up because there was no timeя ему не звонил, оттого что времени не было
gen.I didn't even have time to wash up after the tripя ещё даже не успел умыться с дороги
gen.I didn't know it at the timeтогда я ещё не знал об этом
gen.I didn't see him at the club for some timeнекоторое время я не встречал его в клубе
Makarov.I didn't tumble to this for a long timeдолгое время я не мог этого понять
inf.I don't have any time to fool aroundкакое тут гулянье? у меня работы по горло
gen.I don't have the time or interestу меня нет ни времени, ни желания (Technical)
gen.I don't have timeмне некогда (TranslationHelp)
gen.I don't have time for anythingя ничего не успеваю (sophistt)
gen.I don't have time for anythingу меня ни на что нет времени (sophistt)
gen.I don't have time to amuse myselfмне развлекаться некогда
gen.I don't have time to be boredмне некогда скучать
gen.I don't know what to do with my timeя не знаю, куда девать время
gen.I don't know where to find timeне знаю, где взять время
Makarov.I don't press you for an answer now, darling. Take your time.Дорогая, я не требую от тебя немедленного ответа. Подумай, прежде чем ответить
gen.I don't press you for an answer now, darling, take your timeдорогая, я не требую от тебя немедленного ответа, подумай ещё (какое-то время)
Makarov.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
gen.I don't want to recall those timesя не хочу вспоминать об этом времени
gen.I don't want to take too much of your timeя не хочу злоупотреблять вашим временем
inf.I haven't time to turn roundу меня совсем нет времени
inf.I haven't time to turn roundя совсем завертелся
inf.I haven't time to turn roundя совсем закрутился
inf.I haven't time to turn roundмне некогда повернуться
gen.I haven't enough time for readingу меня нет достаточно времени для чтения
gen.I haven't enough time for readingу меня нет достаточно времени, чтобы читать
gen.I haven't enough time to readу меня нет достаточно времени для чтения
gen.I haven't enough time to readу меня нет достаточно времени, чтобы читать
Makarov.I haven't had time to see about a hotel for the night yetу меня ещё не было времени, чтобы позаботиться о гостинице на ночь
gen.I haven't met him in a long timeя его уже давно не встречал
gen.I haven't tasted salmon for a long timeя давно не пробовал сёмги
gen.I haven't the timeмне недосуг
gen.I haven't the time, and then it isn't my businessу меня нет на это времени, да к тому же это не по моей части
gen.I haven't the time to talk to you just nowсейчас у меня нет достаточного количества времени поговорить с вами
gen.I haven't touched the piano for a long timeя давно не играл на пианино
gen.I haven't touched the piano for a long timeя давно не играл на рояле
Makarov.I heard what she said, but it didn't sink in till some time laterя услышал, что она сказала, но смысл до меня дошёл не сразу
BrEI hope it won't be the last time we meetнадеюсь, наша встреча не последняя (Alex_Odeychuk)
gen.I should like to come but I haven't timeя бы пришёл, но у меня нет времени
Makarov.I wasn't able to fling a word into the argument the whole timeза всё это время мне не удалось ни слова вставить в разговор
scient.I won't take up any more of your timeя больше не стану отнимать у вас время
Makarov.I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
dipl.I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
gen.if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
gen.if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
Makarov.if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accidentесли бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие
gen.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
gen.in the garden I don't notice time passingработая в саду, я не замечаю, как идёт время
gen.isn't it timeне пора ли (Isn't it time to you to put in order your room?Не пора ли тебе привести в порядок свою комнату? Rust71)
gen.it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyВполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег (Nuto4ka)
gen.it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyвполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег
gen.my time wasn't my ownу меня не было свободного времени
Makarov.No, I don't remember that film, it was before my timeНет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeего сняли до того, как я родился
gen.no, I don't remember that film, it was before my timeнет, я не помню этот фильм
gen.one doesn't sharpen the axes after the right timeдорога ложка к обеду
gen.one doesn't sharpen the axes after the time they are neededдорога ложка к обеду
gen.please guys, pick up the tempo, you don't have too much timeпожалуйста, ребята, поторопитесь, у вас не так уж много времени
el.rise without bound with increasing time tс течением времени t неограниченно возрастать (ssn)
Makarov.she doesn't have menstruation for a long timeу неё уже давно нет менструации
Makarov.she doesn't have time to be boredей некогда скучать
Makarov.she hasn't got enough time to do itей не хватало времени, чтобы сделать это
gen.she isn't able to be taught for long stretches at a timeс ней не получается много заниматься (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooи это пройдёт
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле бури наступает затишье
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
gen.stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooвсё течёт, всё изменяется
math.T is the time elapsed after introducing the test solutionистёкшее время
automat.T-T timeвремя готовности следующего инструмента (промежуток времени с момента изъятия одного инструмента из шпинделя до готовности нового инструмента к работе после установки (резанию, фрезерованию и т.п.) SBSun)
gen.T timeмомент запуска двигателя ракеты
gen.T timeмомент пуска ракеты
gen.T timeпродолжительность полёта ракеты (от момента запуска)
gen.that didn't really take me much timeу меня на это мало ушло времени (ART Vancouver)
Makarov.that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with itэтот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук
gen.the argument didn't cease for a long timeспор долго не замолкал
gen.there is plenty of time we needn't rushещё есть много времени
gen.there is plenty of time we needn't rushнам не надо торопиться
gen.they didn't have an easy time thereим там нелегко приходилось
proverbthings don't work the first timeпервый блин комом (literally: The first pancake is always a blob / always lumpy)
proverbthings don't work the first timeпервый блин комом
gen.this isn't the first time I haven't slept all night longмне не впервые не спать ночь напролёт
dipl.this isn't the time to crack upсейчас надо держаться как никогда (bigmaxus)
progr.time allowed for each step of the pipe is a fixed constant time tвремя, отпущенное на выполнение каждого шага конвейера t, постоянно и фиксированно (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981 ssn)
gen.Time and Materials, T&MКонтракт на основе учёта времени и материалов (Tanyabomba)
Makarov.Time enough yet? No, there isn't time enough yetхватит? Нет, ещё не хватит
math.time tмомент времени t (clck.ru dimock)
media.time/t. dataпереключение вида индикации времени (оставшегося или прошедшего с начала дорожки или до конца диска)
astronaut.T-minus-timeвремя предстартового отсчёта
african.trigger ain't pulled on timeне нажатый вовремя курок (Alex_Odeychuk)
gen.true, I wasn't present at the time, but I know what he saidсам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал
aerohydr.T-timeпродолжительность старта
mil.T-timeмомент включения двигателя (ракеты)
astronaut.t-timeмомент запуска двигателя
astronaut.t-timeполётное время ракеты
astronaut.t-timeмомент пуска
astronaut.T-timeмомент старта
aerohydr.T-timeпродолжительность взлёта
aerohydr.T-timeмомент взлёта
Makarov.we daren't bet on the train arriving on timeмы не могли полагаться на то, что поезд придёт вовремя
gen.we don't have time to stayу нас нет времени оставаться
gen.we haven't been there in a very long timeмы там давным-давно не были
gen.we haven't enough time to take in all the sightsу нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности
Makarov.we haven't had time to analyse those samples yetу нас ещё не было времени проанализировать эти образцы
gen.we haven't much time leftшевелись, времени осталось мало!
inf.we haven't seen one another again from that time onс тех пор мы больше не видались
Makarov.we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас
Makarov.we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде
Makarov.we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас
gen.we won't make it on timeмы не поспеем к сроку
gen.we won't waste time talking to you!с вами разговор короткий
gen.we've been waiting for him a long time now, but he hasn't shown upмы ждём уже давно, а его нет как нет
gen.when the time came he didn't want to go through with itкогда настало время выполнить своё обещание, он отказался
math.where T is the time at which p=0где Т – время, при котором p=0
proverbwho doesn't come at the right time must take what is leftкто опоздает, тот воду хлебает (george serebryakov)
dipl.why don't you drop around some timeзаходи как-нибудь (bigmaxus)
gen.why haven't we seen you for such a long time?что это вас так давно не было видно?
gen.you can't be in two places at the same timeнельзя быть в двух местах одновременно
math., econ.you can't bluff your way out of it this timeтут уже на кривой не объедешь
gen.you can't do two things at the same timeнельзя делать два дела в одно и то же время
gen.you can't expect good weather at this time of yearв это время года не бывает хорошей погоды
saying.you can't get lucky every timeРаз на раз не приходится (ART Vancouver)
gen.you can't go by the books all the time.Невозможно всё время работать согласно правилам. (Alexey Lebedev)
Makarov.you can't run out on your family at a time like thisнельзя покидать семью в такое время
Makarov.you can't walk out on your family at a time like thisв такой момент ты не можешь оставить семью
Makarov.you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the timeты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии