DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Spitting | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a spitting imageточная копия
gen.be spitting feathersрвать и метать (Anglophile)
gen.be the spitting imageбыть точной копией
Игорь Мигbe the spitting image ofбыть похожим как две капли воды на
Игорь Мигbe the spitting image ofбыть живым портретом (кого-либо)
Makarov.be the spitting image ofпоходить на кого-либо как две капли воды (someone)
Makarov.be the spitting image ofбыть точной копией (someone – кого-либо)
inf.be the spitting image ofпоходить на кого-либо как две капли воды (someone)
Игорь Мигbe the spitting image ofбыть точь-в-точь таким же как (и)
Игорь Мигbe the spitting image ofбыть вылитым (кем-либо: … нууу – вылитый я в детстве! …)
gen.blood spittingкровохарканье
cliche.Chewing nails and spitting tacksочень рассерженный (Interex)
cliche.Chewing nails and spitting tacksочень расстроенный (Very upset or angry. Interex)
Gruzovik, inf.finish spittingдоплевать
gen.fire-spittingогнедышащий (Anglophile)
Gruzovik, obs.for spittingплевальный
Makarov.grease spitting on the fireжир, шипящий на огне
gen.he has been spitting up blood all morningон всё утро харкает кровью
gen.he is the spitting image of his fatherон точная копия своего отца
gen.he is the spitting image of his fatherон весь в отца
gen.he is the spitting image of his fatherон живой портрет своего отца
Игорь Мигis the spitting image ofкопия (… копия я в молодости…)
Игорь Мигis the spitting image ofвылитый
Игорь Мигis the spitting image ofживой портрет
Игорь Мигis the spitting image ofкапля в каплю
Игорь Мигis the spitting image ofкак два портрета с одной газеты (разг., совет., редк.)
Игорь Мигis the spitting image ofпохожий как две капли воды на
meteorol.it is spittingморосит мелкий дождь (with rain Andrey Truhachev)
meteorol.it is spittingнакрапывает дождь (with rain Andrey Truhachev)
meteorol.it is spittingидёт мелкий дождик (with rain Andrey Truhachev)
gen.it is spittingнакрапывает (with rain)
Gruzovik, meteorol.it is spitting with rainдождь крапает
gen.it is spitting with rainдождь крапает
Makarov.it will stop in a minute-it's only spittingдождь скоро перестанет – смотри, падают лишь отдельные капли
reptil.Mozambique spitting cobraмозамбикская кобра (Naja Morunasaurus)
gen.no Spitting"плевать воспрещается" (signs in public transport when I was growing up...)
inf.only spitting distance fromдоплюнуть можно (Technical)
reptil.pink-or-red spitting cobraчерношеяя кобра (Naja nigricollis)
mining.round spittingзажигание шнура для огневого взрывания комплекта шпуров
mil.scorched by a fire-spitting tornadoиспепелённый огненным смерчем
Makarov.she is her mother's spitting imageона вылитый портрет своей матери
Makarov.she is the spitting image of her motherон вылитая мать
mining.side spittingпробивание пламени через оплётку огнепроводного шнура
Gruzovik, inf.spit a few timesпоплевать
inf.spit a lotисплевать
inf.spit all overисплевывать
Gruzovik, inf.spit all overобхаркать (pf of обхаркивать)
Gruzovik, inf.spit all overпереплёвывать (impf of переплевать)
inf.spit all overпереплёвываться
Gruzovik, inf.spit all overисплёвывать (impf of исплевать)
inf.spit all overпереплюнуть
inf.spit all overпереплеваться
inf.spit all overобхаркивать
inf.spit all overисплевываться
Gruzovik, inf.spit all overисплевать (pf of исплёвывать)
Makarov.spit out an oathчертыхнуться
gen.spit an oathчертыхнуться
inf.spit and polishнавести марафет (I'm gonna spit and polish my old rough-edged self, till I get rid of every single flaw. VLZ_58)
gen.spit atпроявить враждебность к
gen.spit atзаплёвываться
Makarov.spit at someone, somethingпроявлять пренебрежение (к кому-либо, чему-либо)
Makarov.spit at someone, somethingплевать (на кого-либо, что-либо)
Gruzovik, inf.spit atзаплёвывать (impf of заплевать)
Gruzovikspit atзаплевать (pf of заплёвывать)
gen.spit atпроявлять враждебность к
Gruzovik, inf.spit at one anotherпереплёвываться (impf of переплеваться)
gen.spit bloodхаркнуть кровью
idiom.spit bloodумыться кровью (VLZ_58)
med.spit bloodотхаркивать кровь
austral., slangspit bloodчувствовать и выражать крайнюю степень раздражения (досады, злости)
Gruzovik, med.spit bloodкровохаркать
gen.spit bloodхаркать кровью
austral., slangspit chipsбыть раздосадованным
austral., slangspit chipsбыть не в духе
austral., slangspit chipsбыть крайне раздражённым
Makarov., inf., austral.spit chipsпроявлять сильное недовольство
slang, Makarov.spit cottonперхать из-за того, что пересохло в горле
sl., teen.spit factsфактить (= говорить по факту; досл. "выплёвывать факты": He may be a little deranged, but when he talks about politics my guy is spitting facts. wiktionary.org Shabe)
idiom.spit feathersбыть вне себя от ярости (CopperKettle)
idiom.spit feathersиспытывать сильную жажду (см. также spit cotton CopperKettle)
Makarov.spit fireприходить в ярость
Gruzovikspit fireзлопыхтельствовать
Makarov.spit fireбыть в бешенстве
Gruzovikspit fireзлопыхательствовать
gen.spit fireзлопыхательствовать
cook.spit-firedжаренный на вертеле (Alina_Demidova)
Gruzovikof rain spit for a whileпокрапать
inf.spit further thanпереплёвывать
Gruzovik, inf.spit further thanпереплюнуть (pf of переплёвывать)
Gruzovik, inf.spit further thanпереплёвывать (impf of переплюнуть)
inf.spit further thanпереплюнуть
rude, Makarov.spit one's gutsпризнаваться во всём
rude, Makarov.spit one's gutsвыворачивать душу наизнанку
rude, Makarov.spit one's gutsвыбалтывать секреты
Gruzovikspit in all directionsрасплёвывать (impf of расплевать)
gen.spit in all directionsрасплёвывать
gen.spit in all directionsрасплёвываться
gen.spit in all directionsрасплеваться
Makarov.spit in someone's eyeвыказывать презрение (к кому-либо)
gen.spit in someone's eyeплевать на кого-то
gen.spit in eyeвыказывать презрение (к кому-либо)
Makarov.spit in someone's faceплюнуть кому-либо в лицо
gen.spit in one's faceплевать в лицо (InessaS)
Makarov.spit in someone's teethплюнуть кому-либо в лицо
idiom.spit into the windплевать против ветра (Liv Bliss)
inf.spit it outвысказать ("Hark ye, mistress," said the shepherd. "I've had much on my tongue this many a day, but you haven't given me the chance to spit it out. I won't be put off any longer.")
inf.spit it out!колись (Anglophile)
inf.spit it out!выкладывай (в знач. "говори уже", "не тяни": "Sir, I ... I ... er ..." Come on man! Spit it out!" Anglophile)
inf.spit it out!валяй (Anglophile)
mil., tech.spit-lockтрассировать
amer., slangspit nailsдебоширить
amer., slangspit nailsхулиганить
Gruzovik, inf.spit now and thenпоплёвывать
O&Gspit oilфонтанировать с перемежающимся или пульсирующим выбросом
oilspit oilфонтанировать с пульсирующим выбросом
oilspit oilфонтанировать с перемежающимся выбросом
gen.spit onзаплёвываться
Makarov.spit on someone, somethingпроявлять пренебрежение (к кому-либо, чему-либо)
Makarov.spit on someone, somethingплевать (на кого-либо, что-либо)
gen.spit onзаплёвывать
gen.spit onнаплевать (with на + acc.)
Gruzovik, inf.spit onзаплёвывать (impf of заплевать)
Gruzovik, inf.spit onзахаркивать (impf of захаркать)
inf.spit onоплёвывать (лит., перен.)
inf.spit onоплевать (лит., перен.)
Gruzovik, inf.spit onзахаркать (pf of захаркивать)
inf.spit onзахаркиваться
gen.spit onзаплевать
gen.spit onзаплевывать
Gruzovikspit onзаплевать
gen.spit on one's handsпоплевать на руки (he grabbed the spade, spat on his hands and began digging Рина Грант)
uncom.spit on one's own blanketдействовать во вред себе (Bobrovska)
gen.spit oneself outВыплёвываться (ефельетон)
Gruzovikspit outвыплюнуть (pf of выплёвывать)
Gruzovikspit outвыплевать (pf of выплёвывать)
inf.spit outвыдавать (секрет)
inf.spit outвыкладывать (If you have something you need to say, then spit it out today. VLZ_58)
inf.spit outотплюнуть
contempt.spit outрожать (a baby Alex Lilo)
inf.spit outотплёвывать
inf.spit outвыдать (секрет)
inf.spit outвыбалтывать
gen.spit outвыплёвывать
gen.spit outвыплёвываться
Gruzovikspit outсплёвывать
gen.spit outсплюнуть
Gruzovikspit outсплюнуть (pf of сплёвывать)
Makarov., inf.spit outговорить что-либо со злостью
gen.spit outсплёвывать
gen.spit outсплёвываться
gen.spit outговорить начистоту
Makarov.spit out a reproachбросить упрёк
softw.spit out an errorвыдавать ошибку (dimock)
softw.spit out an error messageвыдавать сообщение об ошибке (dimock)
vulg.spit out of the windowвыплюнуть сперму партнёра после фелляции
inf.spit overпереплюнуть (something)
inf.spit overпереплёвывать (something)
Gruzovik, inf.spit over somethingпереплюнуть (pf of переплёвывать)
Gruzovik, inf.spit over somethingпереплёвывать (impf of переплюнуть)
gen.spit overоплевать
Makarov.spit poisonисходить ядом
inf.spit-roastготовить на вертеле (cook meat of fish on a spit Val_Ships)
vulg.spit roastо женщине заниматься анальным и вагинальным сексом с двумя мужчинами одновременно (Оральным и вагинальным/анальным. Иначе вертела не получится. grafleonov)
gen.spit-roastжарить на вертеле (Go4a)
inf.spit-shineнаводить глянец (plushkina)
inf.spit-shineчистить обувь до зеркального блеска (plushkina)
slang, Makarov.spit sixpencesперхать из-за того, что пересохло в горле
inf.spit slightlyпробрызгивать
Gruzovik, inf.spit slightlyпопрыскать
Gruzovik, inf.spit slightlyпробрызгивать (impf of пробрызнуть)
Gruzovikspit slightlyпокропить
austral., slangspit the dummyразразиться гневом
austral., slangspit the dummyвспыхнуть
inf.spit through closed teethсплюнуть через стиснутые зубы (Technical)
Makarov., inf., amer.spit upтошнить (обыкн. о ребёнке)
gen.spit upотрыгивать
gen.spit upвырвать
fig.spit uponоплевать
fig.spit uponоплевывать
fig.spit uponоплёвываться
Gruzovik, fig.spit uponоплевать (pf of оплёвывать)
Gruzovik, fig.spit uponоплёвывать (impf of оплевать)
Gruzovik, fig.spit uponнаплевать (pf of плевать)
fig.spit uponотноситься с презрением к
Makarov.spit upon someone, somethingплевать (на кого-либо, что-либо)
Makarov.spit upon someone, somethingпроявлять пренебрежение (к кому-либо, чему-либо)
gen.spit uponплевать на
gen.spit uponнаплевать на
Makarov.spit venomисходить ядом
rhetor.spit vulgaritiesсыпать вульгарностями (Alex_Odeychuk)
slang, Makarov.spit white brothперхать из-за того, что пересохло в горле
Gruzovikspit with disgustотплюнуться (pf of отплёвываться)
Gruzovikspit with disgustотплёвываться (impf of отплеваться)
med.Spitting bloodкровохаркание (iwona)
gen.spitting boxплевальница
reptil.spitting cobraчерношеяя кобра (Naja nigricollis)
zool.spitting cobraошейниковая кобра (Naja naja; Sepedon haemachatus)
biol.spitting cobraошейниковая кобра (Hemachatus haemachatus)
reptil.spitting cobrasошейниковые кобры (Hemachatus)
idiom.spitting imageточная копия (кого-либо; He is the spitting image of his father. Val_Ships)
idiom.spitting imageкак две капли воды похожий (на кого-либо – of someone: She's the spitting image of her mother. Val_Ships)
idiom.spitting imageвылитая копия (кого-либо: She's the spitting image of her mother. Val_Ships)
gen.spitting imageодин к одному
idiom.spitting imageточная копия
inf.spitting imageточная копия (the exact double of another person or thing Val_Ships)
idiom.spitting imageпросто вылитый (His son is 11 now, and he is the spitting image of his father. Val_Ships)
idiom.spitting imageвылитый (When I was young, everyone said I was the spitting image of my dad.-Когда я был молодым, все говорили, что я вылитый отец. Будуева Елена)
idiom.spitting imageвылитый портрет
idiom.spitting image of someoneодин в один (the exact double of (another person or thing) Jekyll Grim Payne)
idiom.spitting imageкопия (кого-либо Будуева Елена)
gen.spitting imageразительное сходство
Gruzovikspitting image ofживой портрет
gen.spitting of bloodкровохаркание
Gruzovik, med.spitting of bloodкровохаркание
Makarov.spitting of bloodкровохарканье
Makarov.spitting of metalвыброс металла
forestr.spitting of stockперебрасывание массы (через верх барабана ролла)
food.ind.spitting-outсбрасывание
wine.gr., Makarov.spitting-out of the sedimentсбрасывание осадка
wine.gr., Makarov.spitting-out of the sedimentдегоржаж
gen.spitting prohibited"плевать воспрещается"
gen.spitting snakeзмея, разбрызгивающая яд
gen.spitting soundзвук фырканья (Gaist)
biol.spitting spiderплюющий паук (Scytodes)
biol.spitting spiderпаук-плевака (Scytodes)
med.spitting stoolжидкий "брызгающий" стул (Andrey Truhachev)
gen.spitting up babiesрвота (Tanya Gesse)
med.spitting upсрыгивание (Andrey Truhachev)
gen.spitting up babiesотрыжка (Tanya Gesse)
med.Spitting up bloodкровохаркание (iwona)
gen.spitting with furyбрызжа слюной от ярости (vvzhuchkov)
el.tape spittingнабегание ленты
gen.the spitting image ofкак две капли воды (triumfov)
Makarov.the spitting image of his fatherвылитый отец
Makarov.the spitting image of his fatherточная копия своего отца
idiom.within spitting distanceпрямо под носом у (SirReal)
inf.within spitting distanceраз плюнуть (valtih1978)
inf.within spitting distanceнеподалёку (VLZ_58)
inf.within spitting distanceрукой подать (Anglophile)
inf.within spitting distanceв двух шагах (VLZ_58)
inf.within spitting distanceпод боком (VLZ_58)
gen.within spitting distanceне за горами (Mosley Leigh)
Makarov.you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morningлучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью
Makarov.your spitting image he wasон был твоей копией