English | Russian |
A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt | Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123) |
a skin that has no flaws | гладкая кожа |
all skin and bone | кожа да кости (Marina Lee) |
avoid eye and skin contact | избегать попадания в глаза и на кожу (SAKHstasia) |
baggy skin below the eyes | мешки под глазами |
bear skin rug | медвежья шкура (если лежит на полу перед камином:) monviola) |
beauty is but skin-deep | наружность обманчива |
beauty is but skin deep | нельзя судить по наружности |
beauty is but skin-deep | красота недолговечна |
beauty is but skin deep | внешность часто обманчива (Верещагин) |
beauty is but skin deep | красота недолговечна |
beauty is but skin-deep | нельзя судить о человеке по внешнему виду |
beauty is but skin deep | наружность обманчива |
beauty is but skin-deep | нельзя судить по наружности |
beauty is but the skin deep | наружность обманчива |
beauty is but the skin deep | нельзя судить по наружности |
beauty is only skin deep | с лица воды не пить (LiudmilaD) |
beauty is only skin deep | красота не глубже кожи |
beauty is only skin deep | красота обманчива (LiudmilaD) |
beauty is only skin-deep | нам с лица не воду пить (kee46) |
beauty is skin-deep | красота недолговечна (Anglophile) |
beauty's but skin-deep | наружность обманчива |
beauty's but skin-deep | красота недолговечна |
beauty's but skin deep | наружность обманчива |
beauty's but skin deep | красота недолговечна |
beauty's but skin-deep | нельзя судить по наружности |
beauty's but skin deep | нельзя судить по наружности |
by the skin of my teeth | сделать что-то с трудом, сделать еле-еле (anna.kolesnikova) |
by the skin of one’s teeth | с грехом пополам |
dead skin mask | "Маска из мёртвой кожи" (песня scherfas) |
dead skin mask | "Маска из мёртвой кожи" (песня scherfas) |
do something by the skin of one' teeth | с большим трудом удаваться сделать (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0) |
do something by the skin of one' teeth | чудом успеть сделать (что-либо) |
do something by the skin of one' teeth | делать что-либо со скрипом (He got promoted by the skin of his teeth – Его со скрипом перевели в другой класс) |
do something by the skin of one' teeth | успеть сделать что-либо в последний момент |
do something by the skin of one' teeth | чудом суметь сделать (что-либо) |
double skin tent | двухслойная палатка (Milyanitra) |
eel-skin trousers | брюки в обтяжку |
escape by the skin of teeth | едва спастись |
escape by the skin of one's teeth | едва ноги унести (Anglophile) |
escape by the skin of teeth | чудом спастись |
escape by the skin of one's teeth | еле ноги унести (Anglophile) |
escape with the skin of one's teeth | еле-еле спастись |
every fox must pay his own skin to the flayer | как вору ни воровать, а петли ему не миновать |
folds of skin on the neck of a horse | зарез |
frame upon which a skin is stretched | пялка |
galvanic skin response | кожно-гальванический или кожно-электрический рефлекс (метод определения степени стресса) |
hang on by the skin of teeth | держаться из последних сил |
have a skin like a rhino | быть твёрдокожим (Anglophile) |
have a skin like a rhino | быть толстокожим (Anglophile) |
have a taste of skin-diving | иметь представление о плавании под водой |
have more skin in the game | быть более заинтересованным |
have more skin in the game | подвергать себя повышенным рискам |
have more skin in the game | активнее вовлекаться |
have much skin in the game | играть по-крупному |
having folds of skin on the neck | зарезистый |
he got away by the skin tooth and nail | он чудом уцелел |
he got his skin cow-hided | на коже у него были следы кнута |
he has a skin that burns easily | у него такая кожа, что он сразу обгорает |
he is all skin and bone | он кожа да кости |
he slipped on a banana skin and almost fell | он поскользнулся на банановой кожуре и чуть не упал |
he was all skin and bone | от него остались одна кожа да кости |
he would skin a flint | он зерна не уронит |
he would skin a flint | он на обухе рожь молотит |
her skin was so thin as to look almost transpicuous | кожа у неё была такая тонкая, что казалась почти прозрачной |
his skin is pitted with the marks left by the disease | его кожа покрыта отметинами, оставленными болезнью |
his skin is pitted with the marks left by the disease / ero | кожа покрыта отметинами, оставленными болезнью |
his skin was covered in spots | его кожа была покрыта сыпью |
his skin was dry and flaking | его кожа была сухой и шелушилась |
his skin was rough to the touch | у него была шершавая на ощупь кожа |
his tawny skin hung flabbily | его смуглая кожа свисала дряблыми складками |
how did you rub the skin off your knees off your back, etc.? | как это вы стёрли кожу на коленях и т.д.? |
I escaped by the skin of my teeth | я едва-едва ноги унёс |
I have no skin in this game | я ко всему этому не имею никакого отношения |
in case of skin exposure | при попадании на кожу (Alexander Demidov) |
it's no skin off my back | мне это не мешает (Tanya Gesse) |
it's no skin off my back | не жалко (some contexts Tanya Gesse) |
it's no skin off my back | мне от этого ни жарко, ни холодно (Tanya Gesse) |
it's no skin off my back | мне это ничего не стоит (some contexts Tanya Gesse) |
it's no skin off my nose | а мне то что? (Interex) |
leopard skin retina | сетчатка в виде кожи леопарда |
light skin of dust | тонкий слой пыли (Thea_Palu) |
lumpy skin disease | бугорчатка (Victor053) |
make someone's skin crawl | ощущать мурашки по телу (Taras) |
make someone's skin crawl | испугать (Taras) |
make someone's skin crawl | мурашки побежали по коже (Taras) |
make someone's skin crawl | мурашки бегают по коже (Taras) |
make someone's skin crawl | мурашки пошли по спине (Taras) |
make one's skin crawl | мурашки по коже (belka_linka) |
make skin crawl | ощущать мурашки по телу (if something or someone makes your skin crawl, you think they are very unpleasant or frightening: Just thinking about the way he had touched her made her skin crawl; см. your skin crawls Taras) |
make someone's skin crawl | мурашки побежали по телу (тж. см. your skin crawls Taras) |
make someone's skin crawl | мурашки побежали по спине (Taras) |
make someone's skin crawl | мурашки по коже (Taras) |
make someone's skin creep | испугать (тж. см. your skin crawls Taras) |
make someone's skin creep | ощущать мурашки по телу (Taras) |
make someone's skin creep | мурашки побежали по телу (Taras) |
make someone's skin creep | мурашки побежали по спине (Taras) |
make someone's skin creep | мурашки побежали по коже (Taras) |
make your skin crawl | ощущать мурашки по телу (Just thinking about spiders makes my skin crawl; тж. см. your skin crawls Taras) |
makes one's skin crawl | мурашки пошли по спине (Taras) |
makes one's skin crawl | мурашки побежали по телу (Taras) |
makes one's skin crawl | мурашки забегали по коже (Taras) |
makes one's skin crawl | мурашки побежали по спине (Taras) |
makes one's skin crawl | мурашки побежали по коже (Taras) |
makes one's skin crawl | мурашки бегают по коже (Taras) |
mere skin and bone | кожа да кости |
milk with skin on it | пенка на молоке (bigmaxus) |
more than one way to skin a cat | не единственное решение (When people say that there is more than one way to skin a cat, they mean that there are different ways of achieving the same thing. UEI. worldwidewords.org Alexander Demidov) |
my skin chaps easily | у меня кожа легко трескается |
my skin is crawling | у меня мурашки бегут по коже (Taras) |
my skin is crawling | у меня мурашки бегут по спине (Taras) |
my skin is crawling | у меня мурашки бегут по телу (тж. см. your skin crawls Taras) |
negative skin friction | снижение коэффициента трения (ABelonogov) |
no skin off one's back | до лампочки |
no skin off my back | мне всё равно (Fructo) |
nothing but skin and bones | кожа да кости (triumfov) |
one must not sell the bear's skin, before he is caught | не убив медведя, шкуры не продают |
only skin and bone | кожа да кости |
pine away to skin and bone | остались кожа да кости |
pommel a skin on the flesh side | наводить мерею на кожу |
potential skin absorption | вероятность всасывания через кожу (Dude67) |
potential skin absorption | возможность абсорбции через кожу (Dude67) |
potential skin absorption | возможность всасывания через кожу (Dude67) |
potential skin absorption | вероятность абсорбции через кожу (Dude67) |
put skin in the game | идти на крупные жертвы |
put skin in the game | ставить на кон |
put skin in the game | поставить на кон |
put skin in the game | идти на немалые жертвы |
put skin in the game | серьёзно рисковать |
put one's skin in this game | лично участвовать |
put one's skin in this game | вложить личные средства |
put one's skin in this game | рисковать |
put one's skin in this game | не прятаться за чужие спины |
put some skin in the game | внести свой в клад (во что-либо papillon blanc) |
put some skin in the game | внести свой вклад (во что-либо papillon blanc) |
put some skin in the game | внести свою лепту (papillon blanc) |
rabbit skin glue | кроликовый клей (Natalia120390) |
rake hell and skin the devil | употребить все силы и средства |
rake hell and skin the devil | подвигнуть небо и землю |
rip one's skin off the face | быть злым/ раздраженным до чертиков (nadine3133) |
rub some of this cream into your skin to protect it from the sun | для защиты от солнца натритесь этим кремом |
she doesn't have any skin in the game | ей нечего терять |
she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy | у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина |
skin a flint | быть скупым |
skin a flint | быть скаредным |
skin a flint | из камня лыки драть |
skin a flint | скряжничать |
skin a guts | кожа да кости |
skin a herring | чистить селедку (Taras) |
skin a rabbit | свежевать кролика |
skin a rabbit | освежевать кролика |
skin-a-guts | живот к хребту прирос |
skin alive | живьём кожу сдирать |
skin alive | сдирать кожу заживо (тж. см. flay alive Taras) |
skin and bone | исхудавший |
he's all skin and bones | кожа да кости |
skin and venereal diseases | кожные и венерические болезни (4uzhoj) |
skin blood flow | кровоток в коже (lilialilia141) |
skin care | уходовые процедуры (контекстуально terrarristka) |
skin care products | лечебная косметика (nyasnaya) |
skin care resolution | средство по уходу за кожей (bigmaxus) |
skin cells | клетки кожи (luiza2017) |
skin color | цвет кожи (DiBor) |
skin colour | телесный цвет |
skin concerns | проблемные участки кожи (Technical) |
skin corrosion | повреждение кожи (stefanova) |
one's skin crawled | мурашки по коже забегали (my skin crawled with trepidation Рина Грант) |
skin crawling | мурашки (Рина Грант) |
skin crawling | мурашки по коже (Рина Грант) |
one's skin crawls | мурашки по коже бегают (his skin crawled with fear Рина Грант) |
skin cream | питательный крем |
skin-deep | несерьёзно |
skin deep | неглубокий |
skin deep | поверхностный |
skin-deep | внутри (sergeidorogan) |
skin deep | скоропреходящий |
skin deep | несерьёзно |
skin deep | поверхностно |
skin-deep | не затрагивающий мышечной ткани |
skin-deep | поверхностный |
skin deep | не затрагивающий мышечной ткани |
skin-deep | поверхностно |
skin defect | кожный дефект (Olessya.85) |
skin depth | скин-глубина |
skin disease | заболевание кожи (Alexander Demidov) |
skin disease | кожное заболевание |
skin disease | кожная болезнь |
skin disorder | нарушение со стороны кожи (Andy) |
skin disorder | кожное нарушение (Andy) |
skin diver | ловец жемчуга |
skin-diver | сборщик жемчуга |
skin diver | сборщик жемчуга |
skin-diver | акванавт |
skin-diver | спортсмен, занимающийся подводным плаванием |
skin diver | спортсмен, занимающийся подводным плаванием |
skin-diver | ловец |
skin diving | спортивное подводное плавание (ABelonogov) |
skin diving | ловля жемчуга |
skin-diving | сбор жемчуга |
skin-diving | подводное плавание в маске (kee46) |
skin diving | сёрфинг |
skin diving | подводное плавание с аквалангом |
skin diving | сбор жемчуга |
skin-diving | подводное плавание с аквалангом |
skin-diving | ловля |
skin dose | кожная доза (S.D. КД) |
skin-dried mold | подсушенная форма |
skin field dose | доза ионизирующего излучения на кожное поле |
skin firmness | упругость кожи (подтянутость la_tramontana) |
skin-game | мошенничество |
skin game | мошенничество |
skin game | жульничество |
skin-game | жульничество |
skin game | нечестная, мошенническая игра |
skin graft | пересадка кожи |
skin guard | наколенник |
skin has grown over the wound | рана затянулась |
skin-headed | с бритой наголо головой (denghu) |
skin house | кабаре с обнажёнными танцовщицами |
skin house | кинотеатр, демонстрирующий порнографические фильмы |
skin house | кинотеатр порнографических фильмов |
skin infection | нарыв (Рина Грант) |
skin irritant | при попадании на кожу вызывает раздражение (Alexander Demidov) |
skin irritation | кожный зуд (Alexander Demidov) |
skin irritation | кожное раздражение (источник dimock) |
skin knee | ободрать себе колено |
skin one's knees | содрать кожу на коленях (people who skinned their knees and banged their funny bones ArcticFox) |
skin lotion | лосьон |
skin magazine | эротическое издание (ABelonogov) |
skin of a dead-born or unborn calf | склизок |
skin of every shilling | вытрясти из кого-либо все до последнего шиллинга |
skin off | снимать |
here's to the skin off your nose! | ваше здоровье! |
skin out | дезертировать (с военного корабля) |
skin out | смываться |
skin over | затянуться (of a wound) |
skin over | покрываться кожицей (о ране) |
skin over | делать рубец (о ране) |
skin over | зажить (of wound) |
skin over | заживать (of wound) |
skin over | затягиваться (impf of затянуться; of a wound) |
skin over | зажить (of wound) |
skin photo-gelatin | фотожелатина для поверхностных слоёв |
skin pop | впрыскивать под кожу |
skin-prick test | инъекционная кожная проба |
skin rash | раздражение кожи (Arky) |
skin rash | накожная сыпь |
skin search | полный личный досмотр (Taras) |
skin sensitization | кожная сенсибилизация (Dude67) |
skin shade | оттенок кожи (Gaist) |
skin show | представление с обнажёнными исполнителями |
skin show | порнографическое шоу |
skin specialist | дерматолог (ART Vancouver) |
skin specialist | кожник (ART Vancouver) |
skin tag | бородавка (Taras) |
skin tent | яранга |
skin-tied brickwork | кладка с неровной лицевой поверхностью |
skin-tight | вобтяг (Супру) |
skin-tight | облегающий |
skin-tight | обтягивающий (Anglophile) |
skin tight | в обтяжку |
skin-tight | в обтягон (разг.) |
skin tight | облегающий |
skin-tight | в обтяжку (об одежде) |
skin-tight clothing | обтягивающая одежда (Halloween costumes for preschool girls that depict police officers and firefighters in short skirts and sexualized skin-tight uniforms have a Kelowna mom fuming against thrift store Value Village. ART Vancouver) |
skin-to-skin | телесный (НаташаВ) |
skin-to-skin contact | телесный контакт (НаташаВ) |
skin up a tree | влезть на дерево |
skin-vegetative | кожно-вегетативный |
skin vibrancy | здоровый вид кожи (bigmaxus) |
skin vibrancy | свежесть кожи (bigmaxus) |
skin vibrancy | здоровое сияние кожи (bigmaxus) |
skin vibrancy | сияние кожи (bigmaxus) |
skin vision | кожное зрение |
skin walker | оборотень (легендарный персонаж, носящий звериную шкуру и способный превращаться в любое существо scherfas) |
skin wool | шерсть, снятая с кожи мёртвого животного |
skin wound | раневой дефект кожного покрова (Alexander Demidov) |
split-skin toad | красная жаба (Schismaderma carens lady_west) |
tailored skin clothing | сшитые из шкур одежды |
take the skin off your teeth | вкус-"вырви глаз" (jane-red) |
TB skin test | туберкулиновая проба (4uzhoj) |
TB skin test | реакция Манту (4uzhoj) |
the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tights | парни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета |
the Sierra Madres in Mexico are still virgin of sportsmen and skin-hunters | на Сьерра Мадрес в Мексике ещё не встретишь ни спортсменов, ни охотников (В.И.Макаров) |
the skin leather, etc. breaks | кожа и т.д. лопается |
the skin leather, etc. breaks | кожа и т.д. трескается |
the skin rises into blisters | кожа покрывается пузырями |
the skin scales after scarlet fever | после скарлатины кожа шелушится |
the skin was cracked | кожа потрескалась |
this is to be applied to the skin to repel mosquitoes from biting | это следует нанести на кожу, чтобы отпугнуть комаров |
use skin as a graft | пересаживать кожу (со спины) |
waste away to skin and bone | превратиться в скелет |
we've got no skin in the game | мы ничем особо не рискуем |
with the skin of one's teeth | еле-еле |
with the skin of one's teeth | едва-едва |
with the skin outside | кожевой тканью наружу (Definition of Afghan coat – Oxford Dictionaries (British & World English) oxforddictionaries.com/definition/english/Afghan%2Bcoatnoun. British. a kind of sheepskin coat with the skin outside, typically having a shaggy border. Alexander Demidov) |
your skin crawls | мурашки побежали по телу (Taras) |
your skin crawls | мурашки побежали по спине (тж. см. my skin is crawling Taras) |
your skin crawls | ощущать мурашки по телу (тж. см. make someone's flesh crawl Taras) |
your skin crawls | мурашки по телу побежали (тж. см. make someone's skin crawl Taras) |
your skin crawls | мурашки побежали (по коже Taras) |
your skin crawls | мурашки поползли (Taras) |
your skin crawls | мурашки забегали по коже (Taras) |
your skin crawls | мурашки пошли по спине (по коже, по телу Taras) |
your skin crawls | мурашки побежали по коже (Taras) |
your skin crawls | пугаться (Taras) |
your skin crawls | перепугаться (Taras) |
your skin crawls | вызывать шок (Taras) |
your skin crawls | испугаться (Taras) |
your skin crawls | мурашки бегают по коже (if your skin crawls, you suddenly feel uncomfortable because you are frightened or shocked or because you dislike someone very much: His smile made her skin crawl Taras) |
your skin looks so smooth! | у тебя такая гладкая кожа! |