English | Russian |
a career such as that is not one that should be thrown up without serious thought | от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз |
a careful note should be made of what he says | нужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит |
a careful note should be made of what he says | нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит |
a child should not talk back to his mother | ребёнку не следует дерзить своей матери |
a cobbler should stick to his last | всяк сверчок - знай свой шесток |
a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heels | девушке, которую всё время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках |
a host should try and set his guests at ease | хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как дома |
a host should try and set his guests at ease | хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободно |
a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them | лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню |
a man should be judged by his deeds, not by his words | о человеке надо судить по делам, а не по словам |
a man should not be struck when he is down | лежачего не бьют |
Accordingly, it should be remembered that | в этой связи важно помнить (Мария100) |
agree that should be done | договориться о необходимости сделать (что-либо) |
all decisions should not be left to one person because no one person has all the answers | нельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016)) |
all instruments mounted on e-1252 should be insulated with | все КИП, установленные на е-1252, должны иметь изоляцию 2, 5" НН (eternalduck) |
all these doors should be passed with one key | все эти двери должны открываться одним ключом |
an order went forth that everyone should be present | был издан приказ о том, что все должны присутствовать |
an order went forth that everyone should be present | был опубликован приказ о том, что все должны присутствовать |
And he swore ... that there should be time no longer. | "И клялся ... что времени уже не будет" (''Откровение Иоанна Богослова" (10, 6) – "The Revelation of St. John the Divine" (10. 6)) |
and so he should | так ему и надо ("As well he might" means, "It would be well/good if he did". The speaker is asserting that a hypothetical action would be better if made reality – that he should do it. "As well he might" = "And so he should" journaldoctor.ru MichaelBurov) |
and then you should know that you are non welcome here | и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны |
another two minutes and I should have missed the train | еще две минуты, и я бы опоздал на поезд |
applications should be sent in before September 10th | срок подачи заявлений до десятого сентября |
applications should be sent in before September 10th | заявления принимаются до десятого сентября |
argue about who should wash the dishes | препираться по поводу того, кому мыть посуду |
argue over what should be done first | спорить по поводу того, с чего надо начинать |
as it should be | как положено |
as it should be | как полагается |
as one should | как положено |
base floor should have cut-out for cable entry for each panels | для всех панелей необходимо вырезать отверстия в основании для подвода кабелей (eternalduck) |
be working just like it should | работать строго по плану (Alex_Odeychuk) |
because they should not... | для того, чтобы они не... |
before closing my letter I should like to say... | заканчивая письмо, я хотел бы сказать... |
books should be treated carefully | с книгами следует обращаться бережно |
but for my friends I should have been reduced to want | без моих друзей мне пришлось бы нуждаться |
Care should be taken | не следует забывать о том (akira_tankado) |
care should be taken | следует серьёзно подойти к вопросу ... (Experience has shown that care should be taken in selecting the employee who will carry out the task of checking the steam traps.) |
care should be taken that the packing is as uniform as possible | следует позаботиться о том, чтобы упаковка была по возможности однородной |
care should be taken that the packing is as uniform as possible | следует позаботиться о том, чтобы упаковка была как можно однородней |
children should be seen but not heard | детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах |
clocks and watches should be brought forward one hour from midnight tonight | сегодня в полночь все часы должны быть переведены на час вперёд |
command that the prisoners should be shot | приказывать, чтобы арестованные были расстреляны (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
command that the prisoners should be shot | отдавать приказ, чтобы арестованные были расстреляны (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.) |
command that they should go | отдавать распоряжение, чтобы они ушли (that the boys come back, etc., и т.д.) |
command that they should go | отдавать приказ, чтобы они ушли (that the boys come back, etc., и т.д.) |
Consideration should be given to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
conversation is like an orchestra in which each one should bear a part | беседа подобна оркестру, в котором каждый должен исполнять свою партию |
one's "could haves and should haves" | если бы да кабы (I could have done something, but I didn't. Or: I should have done something, but I didn't. It's a pity! Could/should + Perfect Infinitive (have+Past Participle) используются также для выражения упущенных возможностей, неосуществимых действий, отсюда "could haves and should haves", for example: "Just forget all your could haves and should haves! Face the reality! weightliftinglulu) |
demand that should be done | предложить сделать (что-либо) |
demand that this work should be done | настаивать на том, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.) |
demand that this work should be done | требовать, чтобы эта работа была сделана (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.) |
desire that one should be left alone | хотеть остаться одному |
desire that one should be left alone | желать остаться одному |
direct that the letter should be written | велеть, чтобы написали письмо (that the book should be brought, etc., и т.д.) |
direct that the letter should be written | приказывать, чтобы написали письмо (that the book should be brought, etc., и т.д.) |
discuss who should be invited | обсуждать, кого пригласить (how smth. should be done, etc., и т.д.) |
doing what one should be doing | на своём месте |
every effort should be made | следует приложить максимум усилий |
every effort should be made | необходимо сделать всё возможное |
everyone should have access to the same opportunities and benefits, regardless of their religion | люди должны иметь одинаковые возможности и льготы, независимо от своего вероисповедания (bigmaxus) |
everyone should mind their own business | это личное дело каждого (m_rakova) |
except for your presence I should be bored | если бы не ваше присутствие, мне было бы скучно |
fate willed it that he should die young | ей было на роду написано умереть молодым |
final decision should be left to | окончательное решение должно остаться за ... кем-либо (ННатальЯ) |
from his appearance I should guess his age at 40 | судя по внешности, ему лет сорок |
he adheres to the principle that everyone should be treated fairly | он придерживается принципа, согласно которому с каждым следует поступать по справедливости |
he agreed on condition that we should help him | он согласился при условии, что мы ему поможем |
he argues that she should not go | он не советует ей ехать |
he asked me how he should set about learning German | он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка |
he believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying | он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертву |
he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be lowered | проанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен |
he demands that I should tell him everything | он настаивает, чтобы я ему обо всём докладывал |
he demands that I should tell him everything | он настаивает, чтобы я ему всё рассказывал |
he demands that I should tell him everything | он требует, чтобы я ему обо всём докладывал |
he demands that I should tell him everything | он требует, чтобы я ему всё рассказывал |
he had promised that I should be there | он обещал, что я там буду |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he hesitated whether he should do it | он не знал, следует ли ему сделать это |
he hesitated whether he should do it | он колебался, следует ли ему сделать это |
he is in doubt whether he should wait | он сомневается, нужно ли ему ждать |
he is most anxious that his plan should be put through | он очень хочет, чтобы его план был принят |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he never acts the way he should | он всегда поступает не так, как надо |
he observed that we should probably have rain | он заметил, что, вероятно, будет дождь |
he promised that they should get tickets | он ручался, что они будут иметь билеты (that it shouldn't happen, etc., и т.д.) |
he promised that they should get tickets | он обещал, что они будут иметь билеты (that it shouldn't happen, etc., и т.д.) |
he that she should come | он велел, чтобы она пришла |
he should have a long spoon that sups with the devil | связался с чёртом, держи ухо востро |
he should not have said it, but let it pass | ему бы не следовало этого говорить, но бог с ним |
he should step back and let the children run things their own way | он должен уступить и позволить детям поступать по-своему |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием, что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил условием что это должно быть сделано рано утром |
he specified that it should be done early in the morning | он поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
he suggested that I should go | он предложил мне уйти |
he suggested that she should go there | он предложил ей пойти туда |
he suggested that the case should be postponed | он предложил, чтобы дело было отложено |
he suggested that they should go there | он предложил пойти туда (кому-либо или вместе с кем-либо) |
his prayer that peace should be restored was heard | его молитва о восстановлении мира была услышана |
horses dogs should be walked | лошадей собак надо прогуливать |
horses should be walked for a while after a race | после забега лошадей надо некоторое время вываживать |
how old should you put him down at? | сколько вы дадите ему лет? |
how should he be address ed: “citizen” or “comrade”? | как к нему обращаться — «гражданин» или «товарищ»? |
how should I know? | почём я знаю? |
how should I know? | откуда же я знаю? |
how should that be done? | как это сделать? (Lenochkadpr) |
how strange that you should not have heard it! | как странно, что вы об этом не слышали! |
I am quite willing that you should come | я не возражаю против вашего прихода (for you to come) |
I am sorry that you should think so | жаль, что вы так думаете |
I am surprised that he should have done it | я удивлён, что он это сделал |
I claim that the hearing should be postponed | я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено |
I desire that you should go at once | прошу вас ехать немедленно |
“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily | «Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр |
I don't think you should admit him to your confidence | мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным |
I find it reasonable that he should do so | я считаю, что у него есть основания так поступать |
I hurried along for fear I should be late | я прибавил шагу, боясь опоздать |
I lent him the book so that he should study the subject | я одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопрос |
I said I should do it | я заявил, что я сделаю это |
I should be able to get round to that job next week | на следующей неделе я найду время для этой работы |
I should be endless if | я бы никогда не кончил, если бы |
I should be grieved to think, that | мне больно подумать, что |
I should be unwarranted in supposing that | у меня нет оснований предполагать, что |
I should hate to be late | мне бы очень не хотелось опоздать |
I should have done so | мне так и следовало поступить |
I should have liked to sink into the ground with shame | я был готов провалиться сквозь землю от стыда |
I should have liked to sink into the ground with shame | я хотел провалиться сквозь землю от стыда |
I should have liked to sink through the floor with shame | я был готов провалиться сквозь землю от стыда |
I should have liked to sink through the floor with shame | я хотел провалиться сквозь землю от стыда |
I should have thought that | мне казалось, что (linton) |
I should kick being kicked | пусть попробуют меня толкнуть |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should leave that question alone if I were you | на вашем месте я бы не касался этого вопроса |
I should leave that question alone if I were you | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса |
I should like a cup of coffee | мне бы хотелось выпить чашку кофе |
I should like a cup of coffee | я бы хотел выпить чашку кофе |
I should like her to see you | мне хотелось бы, чтобы она вас видела |
I should like to ask... | я бы хотела спросить... |
I should like to ask... | я бы хотел спросить... |
I should like to be introduced to her | мне бы хотелось, чтобы меня с ней познакомили |
I should like to break out of this dull way of life | мне хотелось бы вырваться из этой тоски |
I should like to come | я бы хотел прийти (to stay here, to go out, to know, to see, to be able to help you, to sail round the world, etc., и т.д.) |
I should like to have been there | жаль, что меня там не было |
I should like to have time to consider it | мне нужно время, чтобы подумать об этом |
I should like to know Mr. Hill | я бы хотел познакомиться с мистером Хиллом |
I should like to see you do it | я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь |
I should like you to know it | я бы хотел, чтобы вы об этом знали (her to go with you, her to be near me, etc., и т.д.) |
I should love to come to dinner | я бы с большим удовольствием приняла ваше приглашение пообедать (to go with you, to see this picture, etc., и т.д.) |
I should never have dreamt of meeting you here! | я и представить себе не мог, что я встречу вас здесь! |
I should never have dreamt of meeting you here! | мне и не снилось, что я встречу вас здесь! |
I should never have dreamt of meeting you here! | я и подумать не мог, что я встречу вас здесь! |
I should never have dreamt of meeting you here! | я и думать не мог, что я встречу вас здесь! |
I should put her down as being 35 | я бы дал ей тридцать пять лет |
I should put her down at 35 | мне кажется, что ей лет тридцать пять |
I should put it at $ 5 | я бы оценил это в пять долларов |
I should put it at £50 | я бы оценил это в пятьдесят фунтов |
I should put it at ?5 | я бы оценил это в пять фунтов |
I should say not! | конечно, нет! |
I should say not! | ни за что! |
I should say so! | ещё бы! |
I should say that he is right | я бы сказал я полагаю, что он прав |
I should say that he was right | я бы сказал, что он неправ |
I should scarcely have supposed so | трудно было это предположить |
I should scarcely have supposed so | я вряд ли мог так думать |
I should thank you for some more tea | нельзя ли мне ещё чашечку чаю и т.д.? (for that book, etc.) |
I should think that | мне кажется, что |
I suggest that we should go to the theatre | я предлагаю пойти в театр |
I suggested to him that he should adopt a different policy | я предложил ему избрать другой план действий |
I told you that I should settle with you for your cruelty! | я говорил вам, что рассчитаюсь с вами за вашу жестокость! |
I want that you should come | я хочу, чтобы вы пришли (that they should go, that he should bring the book, etc., и т.д.) |
I was studying how I should serve him | я обдумывал, как ему быть полезным |
I was studying how I should serve him | я обдумывал, как ему помочь |
if anything should happen to him | если с ним что-нибудь случилось |
if anything should happen to him | если бы с ним что-нибудь случилось |
if he should ask you tell him the truth | если он вдруг тебя спросит, скажи ему правду |
if he should refuse, they would be greatly disappointed | если бы он отказался, они были бы очень разочарованы |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if it should be necessary | в случае необходимости (AD Alexander Demidov) |
if it should be needed | если это потребуется (ART Vancouver) |
if it should rain, stay at home | если вдруг пойдёт дождь, не выходи из дому |
if it were not for him, I should not be late | если бы не он, я бы не опоздал |
if my letter should chance to be lost | если бы моё письмо пропало |
if our hopes should fail | если наши надежды не оправдаются |
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! | если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus) |
if the need should arise | если возникнет необходимость |
if the need should arise | если возникнет такая необходимость |
if there were no clouds we should not enjoy the sun | не будь облаков, мы не могли бы радоваться солнцу |
if they should come, I shall speak to them about it | если они придут, я поговорю с ними об этом |
if things work out the way they should | если все пойдет как надо ("We estimate that if things work out the way they should, over the next five years our investment could reach about $1 billion," he said, noting that he sees sector-wide investment as high as $3 billion over the same period. reuters.com dimock) |
if we could make land, we should know where we were | если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где находились |
if you disliked the proposal you should have objected | если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возражения |
I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов |
In such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing the country. | В таком случае его апостиль необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo) |
investigation should be made into matters related to | исследованию подлежат вопросы, связанные с (Alexander Demidov) |
is it possible you should be the person? | возможно ли, чтобы это были вы? |
it is important that every sale of dangerous poison should be entered up | важно регистрировать каждый отпуск опасных ядов |
it is meet we should do it | нам подобает это сделать |
it is proper you should go there | вам надо пойти туда |
it should also be remembered that | необходимо также помнить ... |
it should also be stated that | необходимо также сказать что |
it should also be stated that | необходимо также заявить, что |
it should also be stated that | необходимо также заявить что |
it should also be stated that | необходимо также отметить, что |
it should also be stated that | необходимо также сказать, что |
it should also be stated that | необходимо также отметить что |
it should be a hit with both students and professionals alike | ей уготован большой успех и у студентов, и у профессионалов |
it should be acknowledged that | Следует признать, что (Johnny Bravo) |
it should be delicately handled | с этим следует обращаться осторожно |
it should be emphasized | необходимо подчеркнуть (Post Scriptum) |
it should be emphasized | следует подчеркнуть (Post Scriptum) |
it should be highlighted that | необходимо подчеркнуть, что (Sloneno4eg) |
it should be highlighted that | следует подчеркнуть, что (Sloneno4eg) |
it should be no surprise that | неудивительно, что (ART Vancouver) |
it should be noted that | следует отметить, что... |
it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3% | следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3% |
it should be recognized that | следует осознавать тот факт, что (Stanislav Zhemoydo) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should come as no shock | нет ничего удивительного в том |
it should come as no shock | никого не должен удивлять тот факт, что |
it should come as no surprise that | вполне ожидаемо, что |
it should come as no surprise that | логично, что (dreamjam) |
it should come as no surprise that | неудивительно, что (Olga Okuneva) |
it should come as no surprise that | никого не должно удивлять, что |
it should, however, be recognised that | Следует, однако, признать, что (bookworm) |
it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её немного подремонтировать |
it should make quite an attractive room if it is done up a bit | это будет красивая комната, если её привести в порядок |
it should not be assumed that | не следует ожидать, что (Post Scriptum) |
it should not be held against you | это не ваша вина |
it should not be held against you | в этом нет вашей вины |
it should not be inferred that | не следует делать вывод, что (anyname1) |
it should not be left unmentioned | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not be left unmentioned | нельзя не упомянуть (Alexey Lebedev) |
it should not be left unmentioned | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not be left unnoticed | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not be left unnoticed | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not go unmentioned | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not go unmentioned | нельзя не упомянуть (Alexey Lebedev) |
it should not go unmentioned | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not go unnoticed | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not go unnoticed | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not go unspoken | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should not go unspoken | нельзя не сказать (Alexey Lebedev) |
it should not go without mention | нельзя оставить без внимания (Alexey Lebedev) |
it should not go without mention | нельзя не упомянуть (Alexey Lebedev) |
it should not go without mention | нельзя не отметить (Alexey Lebedev) |
it should read | Следует читать (может сопровождать исправления и уточнения в сносках A.Rezvov) |
it should seem | кажется, очевидно, видимо |
it should seem | очевидно |
it should seem | кажется |
it should seem | казалось бы |
it should seem | видимо |
it should seem | по-видимому |
it was God's will that he should be taken | Господу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill) |
it was her responsibility that all members should be notified | она отвечала за то, чтобы все члены были оповещены |
it was impossible that this should continue for long | это никак не могло долго продолжаться |
it was not to be expected that they should surrender without a struggle | нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы |
it was suggested that the party should be purged of disloyal elements | было предложено освободиться от нелояльных членов |
it was then that it should have been done | тогда и нужно было это сделать |
it was touch-and-go whether we should catch the train | мы рисковали опоздать на поезд |
it was touch-and-go whether we should catch the train | мы очень боялись, что не успеем на поезд |
it's hardly thinkable that he should have behaved so | немыслимо невозможно представить, чтобы он так вёл себя |
John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so! | 'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно" |
lest the flesh should again be weak | опасаясь снова поддаться слабости (lulic) |
let me see, it should be on the first page | постой-постой, это должно быть на первой странице |
little did I dream that I should meet you | мог ли я ждать, что встречу вас |
men here still demand that the girls they marry should be virgin | мужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными |
money should be spent wisely | деньги надо считать (rechnik) |
mothers should always nurse their own babies | мать должна кормить своего ребёнка грудью |
my mom used to say that we should be thankful for small mercies | моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни |
National anthem should be sung only in English | национальный гимн следует исполнять только на английском (J.W. bush bigmaxus) |
no parent should have to bury their child | Родители не должны хоронить своих детей |
not from where it should | не оттуда (MichaelBurov) |
note should be made | следует обратить внимание |
note should be made of | следует отметить (Alexander Demidov) |
nothing would do but that I should come in | ничего не случилось бы, если бы я вошёл |
now therefore liability for aircraft preflight inspection should be borne by AASS | Таким образом ответственность за предполётный досмотр ВС несёт САБ аэропорта |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one doesn't need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one needn't be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one should | следовать |
one should | последовать |
one should act as laid down in the law | следует поступать в соответствии с законом |
one should act as laid down in the law | следует действовать в соответствии с законом |
one should always keep one's word. | Надо всегда держать своё слово. |
one should be aware | следует иметь в виду, надо знать, необходимо знать |
one should not be surprised | удивляться не приходится |
one should not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
order that he should go there | приказать ему, чтобы он пошёл туда (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.) |
order that he should go there | приказать ему пойти туда (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.) |
Parents should not bury their children | Родители не должны хоронить своих детей (Taras) |
passengers for Moscow should proceed to gate 6 | пассажиров, вылетающих в Москву, просят пройти к выходу номер 6 |
people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold | арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus) |
perhaps one should... | разве (with inf.) |
prefer that nothing should be said about it | предпочитать, чтобы ничего об этом не говорили (that it should be left alone, etc., и т.д.) |
pupils should let the letters run on | ученики должны писать буквы слитно (not write them separately, а не разде́льно) |
reasonably should know | по идее должен знать (mascot) |
receive less that one should | недополучить |
receive less that one should | недополучать |
resources allotted to this operation should be stepped up | средства, выделенные на эту операцию, следует увеличить |
ring him up first, lest you should find him gone | сначала позвоните ему, а то он может уйти |
she couldn't bear that he should forget her | она не могла вынести мысли, что он забудет её |
she should be here soon | она должна скоро прийти |
she should be more attentive at her lessons | ей следовало бы быть более внимательной на уроках |
she should beware of repeating the same mistakes | ей следует остерегаться повторения тех же самых ошибок |
she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutions | ей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН |
she should correct her errant taste in dress | ей следовало бы изменить свою нелепую манеру одеваться |
she should have a shave | ей бы не помешало побриться |
she should have an audience with the committee | ей нужно дать возможность выступить на заседании комитета |
she should have lived to see another day | ему бы жить да жить |
she should know better | ей виднее |
she should look to her manners | ей следует обратить внимание на свои манеры |
she should not have acted so | ей не следовало так поступать |
she should of asked me first | ей бы сначала следовало спросить у меня |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром |
she should pay for the feed of her cow | ей следует заплатить за корм для коровы |
she should stop acting as if | ей следовало бы перестать делать вид, будто |
she should stop acting as if | ей следовало бы прекратить претворяться, что |
she should stop acting as if | ей следует перестать делать вид, будто |
she should stop acting as if | ей следует перестать делать вид, что |
she should stop acting as if | ей надо бы прекратить претворяться, что |
she should take most care of her eyesight | ей надо особенно забояться о зрении |
she urged that we should leave | она считала, что мы обязательно должны уехать |
should adverse developments occur | в случае наступления неблагоприятных обстоятельств (Stas-Soleil) |
should adverse developments occur | при наступлении неблагоприятных обстоятельств (Stas-Soleil) |
should be done agree how the letter should be delivered | условиться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.) |
should be done agree how the letter should be delivered | договориться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.) |
should I ever chance to find it | если мне когда-л.о приведётся найти это (to have another horse, etc., и т.д.) |
should I ever chance to find it | если мне когда-л.о доведётся найти это (to have another horse, etc., и т.д.) |
should I hap to | если бы мне пришлось |
should I say so I should belie my thoughts | сказав это, я бы солгал перед своей совестью |
should I take the trouble to write to him? | стоит ли мне написать ему? |
should it appear that | если окажется, что (pelipejchenko) |
should it be agreed that | если будет согласовано, что (Johnny Bravo) |
should it prove to be | если окажется, что ("Should it prove to be an interesting case, you would, I am sure, wish to follow it from the outset." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
should it so happen that... | если случится, что... |
should preferably | желательно (Any repotting should preferably be done right before the most active growth period. dbsentences.com anyname1) |
should so and so be the case | если бы вышел такой случай |
should so and so be the case | в случае надобности |
should that become necessary | если в этом возникнет необходимость (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. – Посольство США готово к полной эвакуации персонала посольства из страны, если в этом возникнет необходимость. cnn.com Alex_Odeychuk) |
should that become necessary | в случае необходимости (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. – Посольство США готово к полной эвакуации персонала посольства из страны в случае необходимости. cnn.com Alex_Odeychuk) |
should the occasion arise | если появится необходимость |
should the occasion arise | если появится возможность |
should there chance to be a fire tonight... | случись сегодня пожар... |
should this be the case | если случится так |
should you want a cast of my office | если вам нужна будет моя услуга |
Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago | Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras) |
steam to sulfur seal pots should be dry steam lines to be sloped away from seal pots | пар, подаваемый к гидрозатвору, должен быть сухим, линии должны быть отклонены от входов гидрозатвора (eternalduck) |
such behaviour should not be permitted | такое поведение недопустимо |
such people should not be argued with | с такими людьми нельзя вести спор |
such people should not be argued with | таким людям ничего не докажешь |
suggest that should do | предложить кому-либо сделать (что-либо) |
suggest that should do | посоветовать кому-либо сделать (что-либо) |
that a gentleman of your rank in life should stoop in the baseborn Pamela! | чтобы такой знатный джентльмен, как вы, опустился до этой худородной Памелы! |
that a gentleman of your rank in life should stoop to the baseborn Pamela! | чтобы такой знатный джентльмен, как вы, опустился до этой худородной Памелы! |
that he should behave like that! | чтобы он себя так вёл! |
that hole should be filled, not covered | яму надо засыпать, а не просто прикрыть |
that hole should be filled, not covered | яму надо засыпать, а не просто накрыть |
that I should live to see such things! | дожил, нечего сказать! |
that one so fair should be so false! | такая красивая, и такая лгунья! |
that ... should | чтобы |
that should be done overnight | это надобно сделать накануне |
that should be done overnight | это надобно сделать с вечера |
that should suit you | это вам, должно наверное, подойдёт |
that should suit you | это вам, должно быть, подойдёт |
that things should have come to such a pass as this? | нужно же было случиться этому! |
that things should have come to this! | подумать только, как изменились обстоятельства! |
that things should have come to this! | подумать только, до чего дошло дело! |
that things should have come to this pass! | как можно было довести это до такого состояния! |
that's exactly what you should have said! | вот так и надо было сказать! |
the chairman proposed that the meeting should be continued the next day | председатель предложил продолжить собрание на следующий день |
the cobbler should stick to his last | всяк сверчок - знай свой шесток |
the company should be charged only your travelling expenses | компания должна оплачивать только ваши дорожные расходы |
the condition of the sick man made it imperative that I should return at once | состояние больного потребовало моего немедленного возвращения |
the essential things you should understand | то, что необходимо понять |
the general directed that an advance should be made the next morning | генерал отдал приказ выступать на следующее утро |
the house that I should like to see rebuilt | дом, который мне хотелось бы перестроить |
the illustration should face page 10 | иллюстрация должна быть помещена на одиннадцатой т.е. быть на том же развороте, что и страница 10 странице |
the lesson should be thoroughly remembered | этот урок следует основательно запомнить |
the lesson should be thoroughly remembered | этот урок следует хорошо запомнить |
the manure should be dug in well | навоз должен быть хорошо перемешан с землёй |
the part affected should be painted with iodine | поражённое место надо смазать йодом |
the picture should be moved from this wall and hung on that | картину нужно перевесить с этой стены на ту |
the question should be judged on its merits | вопрос надо решать по существу |
the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council | университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек |
the workers bargained that they should not work on Sundays | рабочие добивались права не работать по воскресным дням |
the workers bargained that they should not work on Sundays | рабочие ставили условием право не работать по воскресным дням |
the young plants should be set at intervals of six inches | эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов (друг от дру́га) |
there are certain do's and don'ts that he should keep in mind | имеются определённые предписания и запреты, о которых он должен помнить |
there are some guidelines that should be used to | вот некоторые положения, которых следует придерживаться, чтобы ... (bigmaxus) |
there is a consensus that we should abstain | мы все сошлись на том, что воздержимся от голосования |
there is no reason why you should do that | у вас нет никаких оснований так поступать |
there should be enough to go around | Должно хватить всем |
there should be some envelopes floating around somewhere | тут где-то должны валяться конверты |
these leather coats should sell at $100 | эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов |
these leather coats should sell for $100 | эти кожаные пальто будут продаваться примерно по 100 долларов |
they are rude where they should be reverent | они грубы, тогда как должны быть почтительны |
they should be trusted to make their own choices | они в праве делать свой собственный выбор (bigmaxus) |
they should grow up. | Им надо повзрослеть |
they should grow up. | Им пора повзрослеть |
they should know | им виднее (scherfas) |
thickness "C" should be same as that of parent pipe | толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck) |
this article should never have gone out | эту статью вообще не следовало печатать |
this candidate does not meet the requirement that secondary school should be completed | этот кандидат не удовлетворяет требованию об обязательном среднем образовании |
this delicate glass should be treated with care | с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно |
this is as it should be | так и должно быть |
this is the last place in which I should expect to find you | здесь я менее всего ожидал вас встретить |
those concerned in the affair should be punished | все замешанные в этом деле должны нести наказание |
tremble lest his work should be criticized | опасаться, чтобы работа не подверглась критике (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
tremble lest his work should be criticized | бояться, чтобы работа не подверглась критике (lest she lose the money, lest he should be found out, etc., и т.д.) |
we increasingly confront the complex issue of what we should do | мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти |
we intend that they should do it | мы хотим, чтобы они это сделали |
we should be grateful at least for that | и на том спасибо |
we should be open to every idea | мы открыты для любых идей |
we should have or could use more people like that | побольше бы нам таких людей |
we should keep in mind that | стоит учитывать, что (ArcticFox) |
we should not forget | следует напомнить (Regular Rose) |
we should seldom speak of ourselves | о себе не следует много говорить |
we should take heed of the neglect of his worship | мы не должны пренебрегать его религией |
we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity arise | мы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность |
what I would suggest is that ... should + verb | я бы посоветовал (ART Vancouver) |
what Is and what Should Never Be | что есть и чему никогда не бывать (Azhar.rose) |
what should I do? | что мне делать? (ART Vancouver) |
what should I wear? | что мне надеть? |
what should we do next? | что нам делать дальше? |
what time should I get lunch? | в какое время меня будут кормить обедом? |
when I first came to this country, I little thought that I should stay so long | когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго |
where should I be if I followed your advice? | что бы со мной было в каком положении я бы оказался, если бы я последовал вашему совету? |
where should I put it? | куда мне это положить? |
where should we be without you? | что бы мы без тебя делали? (Anglophile) |
where should you be without me? | что бы вы без меня делали? (Anglophile) |
which is as it should be | что нормально (Alexander Demidov) |
which is as it should be | как и следовало ожидать |
which is as it should be | что и должно было произойти |
which is as it should be | что и должно было быть |
who has been messing around with my papers?! How should I work now?! | кто рылся в моих бумагах?! Как мне теперь работать?! (время Present Perfect Continuous используется, когда делается вывод из того, что увидено или услышано, в большинстве случаев с оттенком недовольства или критики Alex_Odeychuk) |
who should pay is a matter of controversy | кто должен ответить за это – вопрос спорный (bigmaxus) |
who Should Read This Book | кому адресована эта книга |
why should he behave like that? | и зачем только он так себя ведёт? |
why should I fear? | почему я должен бояться? |
why should I go there? | чего я туда пойду? |
why should it be that man she has set her heart upon? | почему она полюбила именно этого человека? |
will you come? - I should love to | вы придёте? — С удовольствием |
yield that should be done | дать согласие на то, чтобы что-либо было сделано |
yield that should be done | дать разрешение на то, чтобы что-либо было сделано |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you don't need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you needn't be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you should allow for travelling expenses | вам следует предусмотреть дорожные расходы |
you should allow for travelling expenses | вам следует учесть дорожные расходы |
you should allow for travelling expenses | вы должны предусмотреть дорожные расходы |
you should allow for travelling expenses | вы должны учесть дорожные расходы |
you should be warned by the example | этот пример должен послужить вам предостережением |
you should develop this theme | вам следует развить эту тему |
you should exercise more | вам следует больше более напряжённо заниматься (more strenuously) |
you should exercise more | вам следует больше более напряжённо тренироваться (more strenuously) |
you should face your troubles like a man | постарайтесь мужественно перенести эти неприятности |
you should get out of that bad habit | ты должен избавиться от этой дурной привычки |
you should give up smoking | ты бы бросил курить |
you should have it put down | надо, чтобы это было записано |
you should have known that | вам это следовало знать |
you should have professional advice | вам надо посоветоваться с специалистом |
you should have said that straight away | так бы сразу и сказали |
you should have seen him! | жаль, что вы не видели его! |
you should have seen him! | посмотрели бы вы на него! |
you should hold to the terms | вы должны соблюдать условия (догово́ра) |
you should keep your memory in training | вы должны всё время тренировать память |
you should know that | запомните, вам пригодится (используется как приложение после сообщения информативной части ad_notam) |
you should not chance all your money | вам не следовало рисковать всеми деньгами |
you should not do so much | не нужно так утруждать себя |
you should not do that | вы не должны этого делать |
you should not do that | вам не следовало бы делать этого |
you should not have corrected the girl in public | не надо было делать девушке замечание при всех |
you should note that | Примите во внимание, что (Johnny Bravo) |
you should repeat the dose until you feel better | вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучше |
you should set off his quick temper against his kindness and generosity | учитывая его доброту и щедрость, вы должны быть снисходительными к его вспыльчивости |
you should talk! | чья бы корова мычала! (seecow) |
you should talk! | кто бы говорил! (seecow) |
you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep in | постарайтесь спокойно вести спор, без тени горечи |
you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep in | постарайтесь спокойно вести спор, без тени раздражения |
you should've thought about that before | раньше нужно было думать (TranslationHelp) |
you should've thought about that before | раньше надо было думать (TranslationHelp) |