Subject | English | Russian |
gen. | accomplish what one set out to do | осуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
gen. | accomplish what one set out to do | осуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
gen. | accomplish what one set out to do | исполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
gen. | belong to a certain set | принадлежать к определённому кругу |
gen. | belong to a certain set | принадлежать к определённому кругу (общества) |
gen. | break a set | разрознивать (of) |
gen. | break a set | разрознить набор |
gen. | break a set | продавать комплект отдельными предметами (в разрозненном виде) |
gen. | break a set | продавать набор отдельными предметами (в разрозненном виде) |
gen. | break a set | разрознить комплект |
gen. | break a set | раскомплектовываться |
gen. | break a set | раскомплектовывать |
Gruzovik | break a complete set | раскомплектовать (pf of раскомплектовывать) |
gen. | break a set | разрозниться (of) |
gen. | break a set | разрозниваться (of) |
Gruzovik | break a complete set | раскомплектовывать (impf of раскомплектовать) |
Gruzovik | break a set of | разрознить (pf of разрознивать) |
Gruzovik | break a set of | разрознивать (impf of разрознить) |
gen. | break up a set | разобрать |
gen. | break up a set | разбить комплект |
gen. | clubbish set | властвующая элита (cnlweb) |
gen. | clubbish set | элита (cnlweb) |
gen. | clubbish set | бомонд (cnlweb) |
gen. | clubbish set | глобоэлита (cnlweb) |
gen. | clubbish set | гламурное общество (Taras) |
gen. | clubbish set | политэлита (cnlweb) |
gen. | clubbish set | бизнес-элита (cnlweb) |
gen. | clubbish set | модники (Taras) |
gen. | clubbish set | богатые и знаменитые люди (Taras) |
gen. | clubbish set | хай-лайф (cnlweb) |
gen. | clubbish set | избранные ("избранные" cnlweb) |
gen. | clubbish set | тусовка (международная, политическая, артистическая и т. д.; компания, группа людей, объединенных общими интересами, совместным времяпрепровождением, держащиеся обособленно и не принимающие в свой круг посторонних; "She didn't want to be a part of their 'clubbish set' anyway. They were shallow and rude."; "The yacht was boarded by the captain and the 'clubbish set' that had taken to sailing every weekend."; тж. см. jet set cnlweb) |
gen. | clubbish set | сливки общества (Taras) |
gen. | clubbish set | изысканное общество (Taras) |
gen. | clubbish set | модная тусовка (Taras) |
gen. | clubbish set | истеблишмент (cnlweb) |
gen. | clubbish set | клубная тусовка (cnlweb) |
gen. | dinette set | обеденный столик с табуретками |
gen. | dish set | набор посуды (Ivan Pisarev) |
gen. | drought heat, etc. has set in | началась засуха (и т.д.) |
gen. | exceptional gifts set him apart from other young painters | исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев |
gen. | extra set of keys | запасной комплект ключей (Tanya Gesse) |
gen. | folk dance, arranged and set for stage performances | народно-сценический танец (ad_notam) |
gen. | fulfilling the tasks set before | решение задач, стоящих перед (anyname1) |
gen. | high-set | с высокой уставкой (feyana) |
gen. | if no complications set in | если не возникнут осложнения |
gen. | if no complications set in | если не будет осложнений |
gen. | if no complications set in | если не будет никаких осложнений |
gen. | if the TNT is roughly handled it will be set off | при неосторожном обращении тол может взорваться |
gen. | if we don't set forward soon darkness will overtake us | если мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в пути |
gen. | if we don't set forward soon, darkness will overtake us | если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночь |
gen. | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
gen. | indicator set | группа показателей (AD Alexander Demidov) |
gen. | indoor set | павильонная кинодекорация |
gen. | interconnected set of activities | согласованные действия (bigmaxus) |
gen. | keen set | сильно желающий |
gen. | keen set | стремящийся |
gen. | keen-set | стремящийся (к чему-либо) |
gen. | keen-set | сильно желающий (чего-либоЧ for) |
gen. | keen-set | голодный |
gen. | keen set | жаждущий |
gen. | let out /release /set free / on bail | освобождать под залог (dinchik%)) |
gen. | let us set out before it gets dark | двинемся в путь до наступления темноты |
gen. | let's set aside all formality | давайте отбросим все формальности |
gen. | let's set aside all other consideration | отбросим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.) |
gen. | let's set aside all other consideration | оставим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.) |
gen. | make a dead-set | набрасываться |
gen. | make a dead-set | нападать |
gen. | make a dead-set | резко критиковать |
gen. | make a dead-set | обрушиться |
gen. | make a dead-set | накидываться |
gen. | make a dead-set | жестоко высмеивать |
gen. | make a dead set at | вцепиться в кого-либо зубами и когтями |
gen. | make a dead-set at | набрасываться (на кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | вешаться на шею (кому-либо) |
gen. | make a dead-set at | сделать резкий выпад против (кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | упорно добиваться чьей-либо благосклонности |
gen. | make a dead set at | резко нападать (на кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | упорно добиваться чьей-либо дружбы |
gen. | make a dead-set at | травить (кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | резко высмеивать (кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | накидываться (на кого-либо) |
gen. | make a dead-set at | резко критиковать (кого-либо) |
gen. | make a dead set at | обрушиваться (на кого-либо) |
gen. | make a dead set at | нападать на |
gen. | make a dead set at | напасть на |
gen. | make a dead set at | подвергать резкой критике |
gen. | make a dead set at | домогаться любви |
gen. | make a dead set at | нападать (на кого-либо) |
gen. | make a dead set at | домогаться внимания |
gen. | make up a set | составить набор |
gen. | make up a set | составить комплект |
gen. | model of the set | макет декорации |
gen. | public opinion is set ting against this proposal | общественное мнение складывается не в пользу этого предложения (against this plan, against his visit, against him, etc., и т.д.) |
gen. | rules standards, terms, fees, etc. are set by a committee | правила и т.д. устанавливаются комиссией (by the law, by the headmaster, etc., и т.д.) |
gen. | set a ceiling | установить потолок (расходов и т. п.) |
gen. | set a clock | ставить часы (на определённое время) |
gen. | set a facts | факты |
gen. | set a fox to keep geese | волк не пастух |
gen. | set a fox to keep geese | пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать |
gen. | set A /L for top speed | устанавливайте A / L на максимальную скорость |
gen. | set a pattern | установить образец |
gen. | set a punishment | налагать взыскание |
gen. | set a quota | установить квоту |
gen. | set a term | устанавливать срок |
gen. | set a value upon | ценить (что-либо) |
gen. | set about | распространять |
gen. | set about | приступать (к чему-либо: set about solving the problem) |
gen. | set about | предпринимать шаги (в отношении чего-либо) |
gen. | set about work | приняться за работу |
gen. | set above rubies | ценить что-либо на вес золота (дороже или выше всего на свете) |
gen. | set abroach | откупоривать |
gen. | set affair | вечеринка с очень хорошим угощением |
gen. | set affections upon | привязаться к кому-д |
gen. | set afloat | дать чему-либо ход |
gen. | set against | в противовес (just set it against it Lily Snape) |
gen. | set against | настроить против |
gen. | set all springs a-going | нажать на все пружины |
gen. | set all springs a-going | нажать на все педали |
gen. | set all springs a-going | нажать на все кнопки |
gen. | set ambitious goals for themselves | ставят перед собой масштабные задачи (tfennell) |
gen. | set amount of components | заданное количество деталей |
gen. | set amount of time | определить срок (Sirenya) |
gen. | set an axe to | приниматься за уничтожение (чего-либо) |
gen. | set an example | показывать |
gen. | set and drift | снос (set and drift is ... degrees, ... knots = снос – ... градусов, ... узлов ABelonogov) |
gen. | set and forget | не требующий постоянного контроля (Beforeyouaccuseme) |
gen. | set apart | не учитывать |
gen. | set apart | отложить |
gen. | set apart personal considerations | не думать о личной выгоде |
gen. | set aside | не обращать внимания |
gen. | set-aside | государственные резервы |
gen. | set aside | приберегать |
gen. | set aside | не принимать в расчёт |
gen. | set aside | откладывать в сторону |
gen. | set aside | аннулировать (постановление) |
gen. | set-aside of food | продовольственные резервы |
gen. | set aside one's own interests | не думать о своих личных интересах |
gen. | set aside one's own interests | не принимать во внимание свои личные интересы |
gen. | set aside the differences | забыть о разногласиях (Oksana-Ivacheva) |
gen. | set asides | нерешённые задачи |
gen. | set at | броситься (на кого-либо) |
gen. | set at defiance | не считаться с |
gen. | set at defiance | не считаться (с кем-либо) |
gen. | set at defiance | считаться |
gen. | set at defiance | обращать внимания |
gen. | set at defiance | не посчитаться с |
gen. | set at defiance | ни во что не ставить |
gen. | set at ease | успокоить |
gen. | set at ease | ободрить |
gen. | set at large | выпустить на свободу |
gen. | set at liberty | выпускать на свободу |
gen. | set at liberty | выпустить на свободу |
gen. | set at naught | нуль |
gen. | set at naught | никоим образом |
gen. | set at naught | ничто |
gen. | set at naught | издеваться над (кем-либо, чем-либо) |
gen. | set at naught | отнестись с пренебрежением |
gen. | set at naught | ни в грош не ставить |
gen. | set at nought | ни во что не ставить |
gen. | set at variance | конфликт |
gen. | set back | отводить (стрелку часов) |
gen. | set back | тормозить развитие (В.И.Макаров) |
gen. | set back | остановить (движение) |
gen. | set back the clock | повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | задерживать развитие |
gen. | set back up | рассердить |
gen. | set back up | разозлиться |
gen. | set back up | рассердиться |
gen. | set back up | разозлить |
gen. | set beards wagging | давать повод к сплетням |
gen. | set before | изложить |
gen. | set built in perspective | перспективная кинодекорация |
gen. | set by the ears | рассорить |
gen. | set one's cap | умышленно пытаться привлечь к себе внимание |
gen. | set cap at | стараться женить кого-либо на себе |
gen. | set cap at | завлекать (кого-либо) |
gen. | set decorator | художник-декоратор (Fitz12) |
Gruzovik | set delay | фиксированная задержка |
gen. | set design | художественное оформление сцены |
gen. | set determination | твёрдое решение |
gen. | set dinner | обед за общим столом (в ресторане) |
gen. | set down | считать (кем-либо, чем-либо-as) |
gen. | set down | приписывать |
gen. | set-down | нагоняй |
gen. | set-down | поездка в один конец |
gen. | set down | высаживать (на остановке) |
gen. | set down | излагать в письменной форме |
gen. | set down | записывать (sth., что-л.) |
gen. | set down | поездка в один конец |
gen. | set-down | выговор |
gen. | set down all her purchases to my account | запишите все её покупки на мой счёт |
gen. | set down one's foot | не дать своего согласия |
gen. | set down your ideas these facts, these figures, etc. before you forget them | запишите свои мысли и т.д., пока вы их не забыли |
gen. | set one's elbows against | упираются локтями (Ditye) |
gen. | set expression | устоявшееся выражение (ВосьМой) |
gen. | set expression | устойчивое словосочетание |
gen. | set expression | устойчивое выражение (alboru) |
gen. | set eyes on | увидеть (заметить, что-либо) |
gen. | set faculties on the rack | не щадить сил |
gen. | set fair | ясная погода |
gen. | set fair | устанавливаться (о погоде) |
gen. | set-fair | ясная погода |
gen. | set fee | установленная цена (Grana) |
gen. | set one's foot down | не дать своего согласия |
gen. | set foot on neck | притеснять (угнетать, кого-либо) |
gen. | set foot on neck | попирать чьё-либо достоинство |
gen. | set forth | отправляться (в путешествие) |
gen. | set forth on travels | отправляться в путешествие |
gen. | set forward | двигаться вперёд |
gen. | set forward | отправляться в путь |
gen. | set forward | поддерживать |
gen. | set forward | продвигать |
gen. | set forward | трогаться (в путь) |
gen. | set forward | отправляться |
gen. | set forward at once | немедленно и т.д. отправляться в путь (immediately, in a while, at last, etc.) |
gen. | set glassy eyes | остановившиеся стеклянные глаза |
gen. | set going | пустить |
gen. | set good advice at naught | пренебречь чьим-либо разумным советом |
gen. | set one's heart | страстно желать |
gen. | set heart on | стремиться к (чему-либо) |
gen. | set heart on | желать чего-либо всем сердцем |
gen. | set him down for the trip | запишите его на эту поездку |
gen. | set him up in business | помочь ему открыть собственное дело |
gen. | set him up in funds | материально обеспечить его |
gen. | set ideology | чёткая идеология (Sergei Aprelikov) |
gen. | set ideology | определённая идеология (Sergei Aprelikov) |
gen. | set ideology | конкретная идеология (Sergei Aprelikov) |
gen. | set in | начинаться |
gen. | set in | устанавливаться (о модах) |
gen. | set-in | вставка |
gen. | set in a frame | обрамлять (вставлять в раму) |
gen. | set in concrete | железное правило (см. set in stone rada) |
gen. | set in gold | в золотой оправе |
Gruzovik | set in motion | давать ход |
gen. | set in motion | двигнуть |
gen. | set in operation | вводить в эксплуатацию (об объекте) |
gen. | set in order | приводить в порядок (в движение) |
gen. | set in the pillory | сделать посмешищем |
gen. | set in the pillory | пригвоздить к позорному столбу |
gen. | set it by itself | оставьте это в стороне |
gen. | set it down to my account | запишите это на мой счёт |
gen. | set little store by | не сильно волноваться (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
gen. | set little store by | не придавать большого значения (чему-либо) |
gen. | set little store by | мало ценить (что-либо) |
gen. | set loose | развязать (кого-либо) |
gen. | set loose | развязать руки |
gen. | set loose | освободить (кого-либо) |
gen. | set machinery going | приводить в действие механизм |
gen. | set me down as a subscriber | я хочу подписаться (на газету и т.п.) |
gen. | set me down as a subscriber | внесите меня в список подписчиков |
gen. | set me down as a subscriber | подпишите меня |
gen. | set me the lady, the children, etc. down at the station | высадите меня и т.д. у вокзала (at the post office, at the corner of the street, in the village, on the lawn, etc., и т.д.) |
gen. | set measures to | поставить предел |
gen. | set measures to | ограничить |
gen. | set menu | бизнес-ланч (Про "бизнес" русские придумали для понтов)))), а в действительности это попросту заранее составленное меню, более дешевое и легкое в изготовлении, чем заказ каждого блюда à la carte, т.е. из списка блюд в меню. Напр., "The set menu in this restaurant is surprisingly good" – "Бизнес-ланчи в этом ресторане на удивление вкусные" Рина Грант) |
gen. | set menu | комплексное меню (It's all part of a set menu Taras) |
gen. | set one's mind on | страстно желать (sth., достижения какой-л. цели) |
gen. | set mind on | очень желать |
gen. | set model | макет сценических декораций |
gen. | set much on | придавать чему-либо большое значение |
gen. | set nerves on edge | раздражать (кого-либо) |
gen. | set nets | расставлять сети (skillfully set nets for many animals. VLZ_58) |
gen. | set no store by | не ценить |
gen. | set no store by | не придать значения |
gen. | set no store by | не придавать значения |
gen. | set no store by | не оценить |
gen. | set no store by | не ценить (что-либо) |
gen. | set-off | противопоставление |
gen. | set-off | выезд |
gen. | set-off | зачёт взаимных однородных требований (онятия "взаимный" и "однородный" уже включены в термин "set-off" Alexander Demidov) |
gen. | set-off | проведение зачёта взаимных требований (Alexander Demidov) |
gen. | set off | встречное требование |
gen. | set-off | зачёт взаимных требований (An agreement between the parties involved to set off one debt against another or one loss against a gain. A banker is empowered to set off a credit balance on one account against a debit balance on another if the accounts are in the same name and in the same currency. It is usual, in these circumstances, for the bank to issue a letter of set-off, countersigned by the customer. OF&B Alexander Demidov) |
gen. | set-off | зачёт |
gen. | set-off | компенсация |
gen. | set-off | контраст |
gen. | set off a bomb | взорвать бомбу |
gen. | set-off agreement | соглашение о зачёте встречных требований (It needs to be clarified that a party having a netting or set-off agreement with the ailing bank which was cherrypicked on partial transfer would receive ... Alexander Demidov) |
gen. | set-off agreement | соглашение о взаимозачёте (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | set off alarm bells | вызвать тревогу |
gen. | set-off of balances | зачёт остатков средств на счёте (Only) |
gen. | set-off of surpluses and shortages | взаимозачёт излишков и недостач (Alexander Demidov) |
gen. | set-off option | право на зачёт (loans on bills, and on 9 October 1953, pursuant to a set-off option agreement that Y had with A,. Y expressed its intention to set off these claims against A's ... Alexander Demidov) |
gen. | set-off right | право на зачёт (t is used when contracting parties want to extend or limit set-off rights which are available under general law (although it cannot be used to alter the scope or ... Alexander Demidov) |
gen. | set off the runners set off | бегуны взяли старт |
gen. | set on | натравливать |
gen. | set on | сподвигнуть (Abysslooker) |
gen. | set on | броситься (на кого-либо) |
gen. | set on a cast | рискнуть |
gen. | set on a cast | поставить на карту |
gen. | set someone on their feet | помочь кому-либо стать самостоятельным |
gen. | set on foot | пустить в ход |
gen. | set on foot | снаряжать (экспедицию) |
gen. | set on his legs | стать на ноги |
gen. | set on his legs | поставить кого-либо на ноги (после болезни) |
gen. | set on his legs | стать самостоятельным |
gen. | set on his legs | помочь (кому-либо) |
gen. | set on the | поджигать |
gen. | set on the | поджечь |
gen. | set-on weight | пригруз (Alexander Demidov) |
gen. | set-out | что-л. существующее напоказ |
gen. | set-out | что-л. бросающееся в глаза |
gen. | set out | вылететь (на самолёте) |
gen. | set out | развешивать |
gen. | set out | выехать |
gen. | set out a table with wares | уставлять стол товарами |
gen. | set out I saw him just as he was setting out | я его увидел, как раз когда он выходил |
gen. | set out I saw him just as he was setting out | я его увидел, как раз когда он выезжал |
gen. | set out in the balance sheet | отражены в балансе (mascot) |
gen. | set out on a journey | отправляться в путешествие (on a trip to London, upon a voyage, on an expedition, on an excursion, etc., и т.д.) |
gen. | set out on the path of enlightenment | отправится по пути просветления (Taras) |
gen. | set out on the path of enlightenment | стать на путь просветления (Taras) |
gen. | set over | поставить во главе |
gen. | set phrase | устоявшееся выражение (ВосьМой) |
gen. | set phrase | устойчивое словосочетание |
gen. | set piece | деталь декорации (особ. имитирующая реальные предметы) |
gen. | set piece | а также "коронный номер" (Pavel) |
gen. | set piece | обязательная часть (напр., стихотворение из обязательной части школьной программы Pavel) |
gen. | set piece | жёсткая декорация |
gen. | set piece | образцовое произведение |
gen. | set piece | произведение искусства в традиционном духе |
gen. | set-piece press conference | тематическая пресс-конференция (Nu Zdravstvuy) |
gen. | set power | установка мощности (ROGER YOUNG) |
gen. | set pressure of self actuating PCV | установочное давление самоприводного предохранительного клапана (eternalduck) |
gen. | set price | цена без запроса |
gen. | set price | установленная цена |
gen. | set programme | неизменная программа |
gen. | set programme | постоянная программа |
gen. | Set ready | Готовность к следующему старту (ROGER YOUNG) |
gen. | Set realistic goals for yourself | ставьте перед собой реалистичные цели (Andrey Truhachev) |
gen. | set right | навести порядок |
gen. | set sail | отправиться в плавание (куда-либо-for) |
gen. | set sail | поднять паруса |
gen. | set seal | приложить печать (к чему-либо-to) |
gen. | set seeds | сеять семена |
gen. | set one's shoulder to the wheel | помочь (кому-л.) |
gen. | set sights on | нацелиться на (что-либо) |
gen. | set somebody up | подставить кого-нибудь (multilinguist) |
gen. | set speech | твёрдая речь |
gen. | set speech | уверенная речь |
gen. | set speech | приготовленная речь |
gen. | set stage | Готовая площадка, место (для встречи, переговоров, подписания соглашения и т.д. Valeri Imashev) |
gen. | set store by | высоко ценить |
gen. | set store by | высоко оценить |
gen. | set store by | придавать большое значение |
gen. | set subject | обязательная тема (для сочинения и т. п.) |
gen. | set task | заранее определённая задача |
gen. | set teeth | принять твёрдое решение |
gen. | set teeth | зубы стискивать |
Gruzovik | set one's teeth | зубы стискивать |
gen. | set teeth | упрямо стоять на своём |
gen. | set teeth | заупрямиться |
gen. | set teeth on edge | раздражать |
gen. | set teeth on edge | действовать на нервы |
gen. | set the ax | приступить к разрушению |
gen. | set the ax | приступить к уничтожению |
gen. | set the ax | приступать к уничтожению |
gen. | set the ax | приступать к разрушению |
gen. | set the axe | приступить к уничтожению |
gen. | set the axe | приступать к уничтожению |
gen. | set the axe | приступить к разрушению |
gen. | set the axe | приступать к разрушению |
gen. | set the best face on things | искусно скрывать своё неудовольствие |
gen. | set the bird free | отпусти птицу на волю |
Gruzovik | set the boundaries | обмежевать (around a field) |
gen. | set the cat among the pigeons | см. put the cat among the pigeons (Баян) |
gen. | set the clock going | заводить часы |
gen. | set the clock going | завести часы |
gen. | set the events down in your diary | запиши эти события в свой дневник |
gen. | set the example | быть примером (Farkhad) |
gen. | set the hands of a clock | установить стрелки часов |
gen. | set the hands of a clock | устанавливать стрелки часов |
gen. | set the jar abroach | наклоните кружку |
gen. | set the land at sun-set | возьми пеленг берегов перед захождением солнца |
gen. | set the limit | устанавливать предел |
gen. | set the limit | положить конец |
gen. | set the pace | задать темп (в гребле и т. п.) |
gen. | set the pattern | дать пример |
gen. | set the pattern | давать пример |
gen. | set the problem | поставить задачу |
gen. | set the record straight | по правде говоря (Lviv_linguist) |
gen. | set the signal | установить сигнал |
gen. | set the signal | подать сигнал |
gen. | set the signal | устанавливать сигнал |
gen. | set the table for two | накрыть на двоих |
gen. | set the teeth on edge | действовать на нервы |
gen. | set the teeth on edge | резать слух |
gen. | set the teeth on edge | мурашки по коже забегали |
gen. | set the teeth on edge | вызывать отвращение (у кого-либо) |
Игорь Миг | set the tone | быть за хозяйку |
gen. | set this book aside for me | отложите для меня эту книгу |
gen. | set this box this picture, this brooch, etc. aside for me | оставьте для меня эту шкатулку (и т.д.) |
gen. | set this box this picture, this brooch, etc. aside for me | отложите для меня эту шкатулку (и т.д.) |
gen. | set to | борьба |
gen. | set to | натиск |
gen. | set-to | стычка (teterevaann) |
gen. | set-to | единоборство |
gen. | set-to | ссора |
gen. | set-to | брань |
gen. | set-to | спор |
gen. | set to | потенциально (olga garkovik) |
gen. | set to | состязание |
gen. | set-to | бой |
gen. | set-to | борьба |
gen. | set-to | состязание |
gen. | set-to | наступление |
gen. | set to | шумная ссора |
gen. | set to | начинать |
gen. | set to | приниматься (за работу, еду и т.п.) |
gen. | set to | приниматься за (приступать к чему-либо В.И.Макаров) |
gen. | set to | приняться за (В.И.Макаров) |
gen. | set-to | натиск |
gen. | set to | браться (энергично; за что-либо) |
gen. | set-to | шумная ссора |
gen. | set-to | схватка |
gen. | set to shew | выставлять на выставке |
gen. | set to show | выставлять |
gen. | set to work | приняться за работу (В.И.Макаров) |
gen. | set to work | приняться за дело |
gen. | set to your partner | баланс (в танцах) |
gen. | set to your partners | балансируйте с вашими дамами |
gen. | set-up | осанка |
gen. | set-up | система |
gen. | set-up | организация |
gen. | set-up | порядок |
gen. | set-up | устройство |
gen. | set up | начинать (дело) |
gen. | set up | поправиться (после болезни) |
gen. | set up | предъявлять претензии (на что-либо-for) |
gen. | set up | развивать (теорию) |
gen. | set up | сделаться (торговцем, булочником (и т.п.) as) |
gen. | set up | устанавливать (столб, колонну, статую) |
gen. | set up | стать |
gen. | set up | безосновательно считать себя (кем-либо) |
gen. | set-up | выправка |
gen. | set up a boycott | объявить бойкот |
gen. | set up a business | учредить торговое предприятие |
gen. | set up a cathedral | воздвигать собор |
gen. | set up a claim to | претендовать на получение |
gen. | set up a dictatorship | установить диктатуру |
gen. | set up a faction | создать фракцию |
gen. | set up a hullabaloo | поднимать шум |
gen. | set up a joint venture | учредить совместное предприятие |
gen. | set up a jurisdiction | открыть суд |
gen. | set up a mediation commission | учредить посредническую комиссию |
gen. | set up a monument | воздвигать памятник |
gen. | set up a shop | открыть предприятие |
gen. | set up a shop | начать дело |
gen. | set up a site | создать сайт (Zhongguotong) |
gen. | set up a travel business | основывать турбизнес |
gen. | set up a workshop | открыть мастерскую |
gen. | set up as a grocer | открыть бакалейную торговлю |
gen. | set up as a grocer | открыть бакалейную лавку |
gen. | set up as a man of letters | вступить на литературное поприще |
gen. | set smb. up as a tobacconist | помочь кому-л. открыть собственный табачный магазин |
gen. | set up bristles | рассердиться |
gen. | set up bristles | ощетиниться |
gen. | set up business | открыть бизнес (Yurii Karpinskyi) |
Игорь Миг | set-up deal | шахер-махер |
Игорь Миг | set-up deal | мухлёж |
Игорь Миг | set-up deal | афера |
Игорь Миг | set-up deal | жульничество |
Игорь Миг | set-up deal | махинация |
gen. | set up house | обзаводиться хозяйством |
gen. | set up in business | устроить кого-либо в сфере предпринимательства |
gen. | set smb. up in life | помочь кому-л. стать на ноги |
gen. | set up in the business | помочь кому-либо открыть торговое магазин |
gen. | set up in the business | помочь кому-либо открыть торговое дело |
gen. | set up machinery for mediation | создать специальный орган для посредничества (посреднический центр) |
gen. | set up machinery for negotiations | учредить механизм для ведения переговоров |
gen. | set up shop | стать торговцем |
gen. | set up shop | открыть бизнес (Ремедиос_П) |
gen. | set up shop | стать лавочником |
gen. | set up the government | сформировать правительство |
gen. | set upon | броситься |
gen. | set upon | атаковать |
gen. | set value upon | высоко ценить (что-либо) |
gen. | set views | устоявшиеся взгляды |
gen. | set visit | визит официального лица по предварительной договорённости |
gen. | set wage | постоянная заработная плата |
gen. | set watch | стать на вахту |
gen. | set words to music | положить слова на музыку |
gen. | set work | приняться за дело |
gen. | set your hat straight | поправьте вашу шляпу |
gen. | set your mind at rest | не переживай (VLZ_58) |
gen. | some stupid and elaborate set-up | какая-то глупая и запутанная интрига |
gen. | such people must be set down | таких людей надо ставить на место |
gen. | such people must be set down | таким людям нужно давать отпор |
gen. | such people must be set down | таких людей надо осаживать |
gen. | such people need to be set down | таких людей надо ставить на место |
gen. | such people need to be set down | таким людям нужно давать отпор |
gen. | such people need to be set down | таких людей надо осаживать |
gen. | thick set | плотного сложения |
gen. | thick set | род толстой бумажной ткани |
gen. | thick-set | крепкого телосложения (Anglophile) |
gen. | thick-set | густая заросль |
gen. | through losing that book you have broken the set | потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений |
gen. | underfive set | набор для детей до 5 лет (happyhope) |