English | Russian |
a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order | раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков |
a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea | определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс |
a few slight rectifications of theory were at the same time made | в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправки |
a picture by the same hand | картина того же художника |
a picture by the same hand | картина кисти того же художника |
after accepting two invitations for the same evening he was really in a fix | после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положении |
agenda remains the same | повестка дня остается без изменений |
all ducks upholster their nests in the same singular manner | все утки покрывают свои гнезда таким замечательным способом |
all in the same breath | не переводя дыхания |
all in the same breath | одним духом |
all in the same breath | одним залпом |
all in the same breath | одновременно |
all men make at the same common thing, money | все люди стремятся к одному – к деньгам |
all the same | решительно всё-таки |
all the same | абсолютно безразлично |
almost the same food | почти такая же еда |
alter numbers to make their exponents the same | выравнивать порядки чисел |
an isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given time | изобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением |
an isochrone connects events having the same time values | изохрона представляет одновременность тех или иных явлений |
an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
and his son residing at the same place | и его сын, проживающий там же |
animal born in the same year | одногодок (животное) |
animal born in the same year | однолеток (животное) |
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time? | бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно? |
arrive at exactly the same results | достичь совершенно тех же результатов |
at the same time | попутно |
at the same time he set his wooden stump upon my foot | и в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом |
Austria and Hungary followed in the same track | Австрия и Венгрия развивались одинаково (по одной и той же модели) |
be exactly the same depth | быть точно такой же глубины |
be exactly the same depth | быть одинаковой глубины |
be exactly the same height | быть одинаковой высоты |
be exactly the same width | быть точно такой же ширины |
be exactly the same width | быть одинаковой ширины |
be in the same boat | быть связанным общим делом |
be in the same boat | быть в одинаковых условиях (с кем-либо) |
be in the same boat | быть в одном и том же положении |
be in the same boat | оказаться в одинаковом положении с (кем-либо) |
be in the same boat | быть в одинаковом положении (с кем-либо) |
be in the same box | быть в одинаковом положении (с кем-либо) |
be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
be in the same street with | быть в одинаковом положении с (someone – кем-либо) |
be much the same in something | быть приблизительно таким же (в чём-либо, в каком-либо отношении) |
be much the same in something | быть почти таким же (в чём-либо, в каком-либо отношении) |
be not in the same league | быть совершенно разного уровня |
be not in the same league | быть совершенно разного калибра |
be of the same age | быть одного возраста |
be of the same age | быть одних лет |
be of the same mind | придерживаться того же мнения |
be of the same mind | придерживаться одного мнения |
be of the same mind as | быть одного мнения с (someone – кем-либо) |
be of the same mind as | придерживаться того же мнения (someone) |
be of the same opinion | быть того же мнения |
be of the same type | иметь один и тот же отличительный знак |
be on same page | достичь взаимопонимания (I'd just like to make sure we're both on the same page. SirReal) |
be on the same level of knowledge | иметь одинаковые знания |
be on the same page | одинаково понимать (что-либо) |
be on the same page | придерживаться одинакового мнения |
be the same height | быть того же роста |
be the same height as | быть ростом с (someone – кого-либо) |
be tired of repeating the same thing | устать от повторения одного и того же |
before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot | прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же месте |
beneath the same roof | под одной крышей |
biosensor and method of manufacturing the same | биосенсор и методика его изготовления |
brothers of the same venter | единоутробные братья |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
buy something at the same terms | покупать что-либо по той же самой цене |
can you feel the same towards him as you used to? | можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде? |
cast in the same mould | сделанные из одного теста |
cast in the same mould | одинаковый (по характеру, складу) |
cathode active material and nonaqueous secondary battery containing the same | катодный активный материал и неводная аккумуляторная батарея с этим материалом |
chemical descriptors for the same heterogeneous set of molecules was investigated at both local and global levels | химические дескрипторы для тех же самых неоднородных наборов молекул исследованы как на локальном, так и на глобальном уровнях |
children of the same family must not disagree | дети одной семьи не должны ссориться |
choruses were perhaps a little same | хоровые номера были несколько однообразны |
coat lined with the same | пальто на подкладке из того же материала |
collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order | раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков |
composite reverse osmosis membrane having a separation layer with polyvinyl alcohol coating and method of reverse osmotic treatment of water using the same | композиционная мембрана для обратного осмоса, имеющая слой из поливинилового спирта, а также способ обработки воды методом обратного осмоса с использованием такой мембраны |
composition for polyimide electrodeposition and method of forming patterned polyimide film with the same | композиции для электролитического нанесения полиимидов и изготовление полиимидных плёнок с рельефным изображением |
cuts at the same position | разрезка стопы бумаги при постоянном положении затла |
cuts at the same position | разрезка стопы бумаги при заданном положении затла |
do something at the same time | сделать что-либо попутно |
do something at the same time | сделать что-либо вместе |
do something at the same time | сделать что-либо заодно |
do something at the same time | сделать что-либо одновременно (с) |
do something in the same way | делать что-либо точно так же |
during the descent Tuckett and I were in the same cord with them | во время спуска я и Такетт были в одной с ними связке |
eat at at the same table | ужинать за одним столом |
eat at at the same table | обедать за одним столом |
eat at the same table | ужинать за одним столом |
eat at the same table | обедать за одним столом |
E-books, in general, cost the same or are cheaper than their p-book versions | в электронном формате книги обычно стоят столько же или дешевле, чем их бумажные версии |
everywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof | повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемой |
fall in the same time interval | совпадать во времени |
filter cartridges having track etched membranes and methods of making same | конструкция и способ изготовления фильтровального патрона мембранного фильтра |
follow the same occupation | продолжать заниматься той же профессией |
from the sound of things, he might well be the same man | судя по его поступкам, он, по-видимому, остался тем же самым человеком |
give the same answer as before | ответить так же, как и раньше |
Gold, during the Middle Ages, was about sixteen times more valuable than the same weight of silver | в средние века золото было примерно в шестнадцать раз дороже серебра |
hammer away at the same point | бить в одну точку |
harp on the same note | тянуть одну и ту же песню |
harp on the same string | тянуть одну и ту же песню |
harp on the same string | пережёвывать жвачку (говорить об одном и том же) |
harp on the same string | заладить одно и то же |
harp on the same string | твердить одно и то же |
harp on the same string | повторять одно и то же |
harp on the same string | ладить одно и то же |
harp on the same string | ударить по струнам |
harp on the same string | тронуть струны |
harp on the same string | пробежать по струнам |
harp on the same string | жевать жвачку (говорить об одном и том же) |
harp upon the same note | тянуть одну и ту же песню |
harp upon the same string | тянуть одну и ту же песню |
have the same views for | иметь такие же планы в отношении (someone – кого-либо) |
he advises at the same time that | одновременно он сообщает, что |
he always brings me the same flyblown old stories | он всегда рассказывает анекдоты, которые я слышал уже сто раз |
he always gives the the same answer | он всё отвечает одно и то же |
he and I are in the same year | мы с ним однокурсники |
he and she look exactly the same | он и она на одно лицо |
he assumed that you knew each other because you went to the same school | он предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школе |
he can't do two things at the same time | он не может делать два дела сразу |
he changed the construction of the last phrase, though the thought remained exactly the same | он изменил строение фразы, но мысль осталась абсолютно той же |
he comes all the same | а он всё приходит |
he continued in the same strain | он продолжал в том же духе |
he could have said the same thing in a more polite way | он мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме |
he doesn't feel the same towards her | он стал к ней иначе относиться |
he found the car in the very same place | он нашёл машину точно на том же самом месте |
he had the same trouble as you | у него была та же проблема, что у вас |
he harped on the same tune | он гундосил об одном и том же |
he has got only one pair of hands and he can't do two things at the same time | у него только две руки, и он не может делать два дела одновременно |
he is harping on the same string | он всё своё толкует |
he is of the same age as me | он мой одногодок |
he is often rude, but I like him all the same | он часто грубит, но я всё-таки люблю его |
he is one of the same kin | он из той же семьи |
he is pounding away on the same line as before | он продолжает гнуть свою линию |
he is pounding away on the same line as before | а он всё своё долбит |
he is the same age as me | он мой ровесник |
he is the same age as me | мы с ним ровесники |
he leans towards the same opinion | он склонен думать то же самое |
he looks the same as ever, except that he has lost weight | он выглядит также как всегда, разве что похудел |
he never slept twice together in the same apartment | он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартире |
he proposed that a procedure be developed for the purification of a series of standards for the same analytical purpose | он предложил разработать процедуру устранения ошибок в серии стандартов с той же аналитической целью |
he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time | он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью-Йорке, и с полицией |
he remained a 2nd year in the same grade | он остался на второй год в том же классе |
he said the same thing | он сказал то же самое |
he said the same thing over and over again | он всё время повторял одно и то же |
he shared the same fate | его постигла та же участь |
he was always the same to me | он всегда ровно одинаково относился ко мне |
he was from the same mould as the men she has gazed at worshipfully when a child | он относился к тому складу людей, на которых в детстве она смотрела с обожанием |
he was staying in the same hotel | он разместился в той же гостинице |
he wears the same clothes for years | он годами носит одно и то же |
he will suffer the same fate | его постигнет та же участь |
he wouldn't put him in the same class as Verdi as a composer | как композитора он не ставил бы его рядом с Верди |
he'll come just the same | он всё равно придёт |
his attitude is the same as ever | его отношение не изменилось |
hold all people to the same standard | подходить ко всем с одной меркой (firmine) |
hydro plants on the same stream | каскад гидроэлектростанций |
hydrogen-permeable metal membrane and method for producing the same | проницаемая для водорода металлическая мембрана и способ её изготовления |
I am encouraged to do the same | мне рекомендуют поступить так же |
I am tired of doing the same thing all the time | мне надоело делать всё время одно и то же |
if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same | если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт |
if we succeed in bulling silver we shall also succeed in bearing gold to the same extent | если нам удалось повысить цены на серебро, нам удастся так же повысить и цены на золото |
if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. | если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете |
in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the same | в любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку |
in all these instruments the principle is the same | все эти инструменты действуют по одному и тому же принципу |
in much the same way | почти так же |
in the same breath | в это же время |
in the same breath | в то же время |
in the same breath | одновременно |
in the same breath | при этом |
in the same breath | одним духом |
in the same breath | одним залпом |
in the same breath | не переводя дыхания |
in the same breath | единым духом |
in the same instant he flung open the car door | в тот же момент он распахнул дверцу автомобиля |
in the same manner | аналогичным образом |
in the same track | тем же путём |
in the same track | по проторенной дороге |
in the same way | так же |
in the same way and in the same dose | тем же путём и в той же дозе |
individually the same | совершенно одинаковые |
inequality that has the same sense | неравенство одинакового смысла |
isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given time | изобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением |
isochrone connects events having the same time values | изохрона представляет одновременность тех или иных явлений |
isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of ways | один и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями |
it is very seldom for two successive kings to tread in the same path | очень редко новый король выбирает такую же стратегию в своей деятельности, что и его предшественник |
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same time | это была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте |
it was very dreary to do the same job every day | было скучно делать каждый день одну и ту же работу |
it's all the same to me whether he comes or not | мне всё равно, придёт он или нет |
it's unnatural that members of the same family should fight so much | противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом |
judge all men by the same standard | подходить ко всем с одной меркой |
just the same he is a good man | тем не менее он хороший человек |
just the same he is a good man | и всё-таки он хороший человек |
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
keep harping on the same old theme | продолжать говорить на ту же самую тему |
keep harping on the same old theme | продолжать говорить всё на ту же самую тему |
keep in the same form | оставить на второй год в том же классе (for a second year) |
keep saying the same thing | зарядить (повторять одно и то же) |
let's meet at this same spot tomorrow | давай встретимся завтра на том же месте |
lines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodies | линии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмов |
lines on a map joining places with the same altitude of the snow line | линии равной высоты снеговой линии |
liquor of the same tap | вино той же марки |
live in same street | жить на той же самой улице |
live on the same floor | жить на одном этаже |
live on the same floor | жить на том же этаже |
live under the same roof | жить под одной крышей |
live under the same roof with | жить под одной крышей с (someone – кем-либо) |
magnetize in the same sense | намагничивать одноимённо |
make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour | достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда |
membrane for separation of xenon from oxygen and nitrogen and method of using same | мембрана для отделения ксенона от кислорода и азота и способ её изготовления |
mirror reflection of snow cover when a considerable number of snow crystals are situated in the same plane | зеркальное отражение снежного покрова, когда значительное число снежных кристаллов располагаются в одной плоскости |
much about the same | почти то же самое |
much about the same | почти такой же |
much the same | почти такой же |
multi-phase solid electrolyte ionic transport membrane and method for fabricating same | многофазная ионопроводящая мембрана в качестве твёрдого электролита и способ её изготовления |
my soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fame | моя душа все такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе |
name in the same day with | поставить на одну доску с |
name someone on the same day | ставить кого-либо на одну доску |
name on the same day with | поставить на одну доску с |
no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу |
not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80s | не вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х |
of the same kind | однородный |
of the same order of magnitude | того же порядка величины |
of the same order of magnitude | одного порядка величины |
on an isogonic line the magnetic variation is the same | вдоль изогоны магнитное склонение имеет одинаковое значение |
on the same day Bute was introduced into the Cabinet | в тот же день Бут был введён в состав кабинета министров |
on the same day we sighted the mountainous coast of Greenland | в тот же день мы заметили гористые берега Гренландии |
one and the same self | верный себе |
one and the same self | не меняющийся |
one and the same self | верный самому себе |
our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years | наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки |
ozone generating electrolysis cell and method of fabricating the same | электролизёр для получения озона и способ его изготовления |
people are getting tired of the same show for three weeks straight | люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду |
picture by the same hand | картина кисти того же художника |
place on the same shelf | ставить на одну доску |
place on the same shelf | ставить на ту же полку |
place on the same shelf | приравнивать |
please, return same by return of post | пожалуйста, отправьте его вышеупомянутое письмо и т.п. обратной почтой |
polyolefin microporous film and method for preparing the same | полиолефиновая микропористая плёнка и её получение |
prisoners are generally exchanged within the same rank man for man | обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званием |
protein-bound magnetic particles and process of producing the same | связанные с белком магнитные частицы и процесс их продукции |
put something back in the same place | положить что-либо обратно на то же самое место |
rapid growth of snow crystals in a snow mass through the decrease of its density or when the density remains the same | быстрый рост кристаллов снежной толщи при уменьшении или сохранении её плотности |
receive the same inquiry | получить такой же запрос |
repay in the same coin | оплатить той же монетой |
resultant has the same effect | равнодействующая системы сил эквивалентна по своему влиянию (рассматриваемой системе сил) |
retrace the same path | возвращаться тем же путём |
return by the same way | вернуться той же дорогой |
rotate at the same rate and through the same angle with | вращаться синхронно и синфазно (с чем-либо) |
row in the same boat | действовать сообща |
sail in the same boat | быть в одном и том же положении |
sail in the same boat | быть связанным общим делом |
sail in the same boat | оказаться в одинаковом положении с (кем-либо) |
same-atom orbitals | те же самые атомные орбитали |
same carbon framework | одинаковый углеродный скелет |
same colour in a lighter shade | тот же цвет более светлого оттенка |
same sectional views must be section-lined identically | одинаковые сечения должны штриховаться одинаково |
same thing recurred again with great and astonishing frequency | это повторялось удивительно часто |
sell something at the same terms | продавать что-либо по той же самой цене |
several dozen letters on the same subject now in our Balaam-box | у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же тему |
shakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same play | Шекспир сделал для нас привычным соединение комического и трагического в одной пьесе |
share the same book | совместно пользоваться одной книгой |
share the same desk with | сидеть за одной партой с |
share the same fate | разделить ту же участь |
she and I are the same age | мы с ней ровесники |
she and I are the same age | мы с ней ровесницы |
she and I are the same age | мы с ней одного возраста |
she did not wear the same outfit two days running | она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подряд |
she had five cards of the same suit | у неё было пять карт одной масти |
she is the same age as me | мы с ней одного возраста |
she is the same weight as me | мы с ней одного веса |
she lives in the same project | она живёт в том же микрорайоне |
she might find herself in the same hole as her boss | она может очутиться в таком же затруднительном положении, как и её начальник |
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill | после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела |
slip into the same mistake | совершать одну и ту же ошибку |
some extend | до некоторой степени |
some people, herbal medicine is quackery | некоторые люди считают лечение травами шарлатанством |
speak the same language | придерживаться одинаковых взглядов |
spend hours doing the same thing | проводить часы за одним и тем же делом |
stick in the same mire with | быть связанным одной верёвочкой с (someone – кем-либо) |
still the same queer old fellow | он всё такой же чудак |
tarred with the same brush | одного поля ягода |
tarred with the same stick | одного поля ягода |
tarred with the same stick | одним миром мазаны |
tarred with the same stick | одним лыком шиты |
tend to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
tend to to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
tend towards to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
that tune reminds me of the same play that we did many years ago | эта мелодия напоминает мне ту, что мы играли много лет назад |
the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerations | способность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами |
the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly | день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней |
the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road | архитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домами |
the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same road | строительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построек |
the choruses were perhaps a little same | хоровые номера были несколько однообразны |
the conference considered contentious issues such as abortion and same-sex marriage | на конференции рассматривались такие острые проблемы, как аборты и однополые браки |
the conversation ran on the same subject | разговор вертелся около одного предмета |
the conversation runs on the same subject | разговор вертится вокруг одной темы |
the conversation turns on the same subject | разговор вертится вокруг одной темы |
the developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possible | развивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
the eyesight of different people may test the same | острота зрения разных людей может показать одинаковый результат |
the film after the novel of the same name | фильм по одноимённому роману |
the firm's top managers share the same open-plan office | руководители фирмы работают в общем офисе без перегородок |
the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same | правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же |
the Government posters feature precisely the same epithets | на правительственных плакатах встречаются совершенно те же эпитеты |
the government trots out the same excuse every time | правительство всякий раз выставляет одни и те же оправдания |
the government wheeled out the same old arguments to support its election campaign | для поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводам |
the law speaks to the same effect | в книге говорится о том же |
the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same name | либретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко |
the march of the population in both periods seems to have been nearly the same | похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково |
the march of the population in both periods seems to have been nearly the same | развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково |
the music was a little same | музыка была немного монотонная |
the patient is much about the same | состояние больного почти не изменилось |
the re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants | повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких |
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants | глухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкие |
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants | повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких |
the resultant has the same effect | равнодействующая системы сил эквивалентна по своему влиянию (рассматриваемой системе сил) |
the Roman alphabet has been further enriched by the differentiation of various forms of the same letter | латинский алфавит обогатился различными вариантами одной и той же буквы |
the same | прежний |
the same | один (тот же) |
the same | одинаково |
the same | не изменившийся |
the same | тот самый |
the same | то же самое, что |
the same | постоянный (о поведении, отношении к кому-либо) |
the same | таким же образом |
the same | аналогичный |
the same abstracted look was still on his face | у него было всё то же рассеянное выражение лица |
the same as | такой же как |
the same coarse garment served them for summer and winter | одна и та же грубая одежда служила им и зимой, и летом |
the same colour in a lighter shade | тот же цвет более светлого оттенка |
the same day | тот же день |
the same dessicated old ideas | всё те же старые заплесневелые идеи |
the same idea | та же самая мысль |
the same kind of something | тот же сорт (чего-либо) |
the same kind of villainy was meditated in China | такое же злодеяние планировалось в Китае |
the same man | тот же человек |
the same ounce of heroin has pyramided in black-market value | на черном рынке резко подскочила цена за одну унцию героина |
the same principle governs both cases | один и тот же принцип применим в обоих случаях |
the same proposition cannot be at once true and false | одно и то же суждение не может быть одновременно истинным и ложным |
the same rule applies to the backing of the letter | то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конверте |
the same rule applies to the backing of the letter | to же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конверте |
the same rule obtains regarding | это же правило относится и к |
the same sectional views must be section-lined identically | одинаковые сечения должны штриховаться одинаково |
the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days | to же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости |
the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days | то же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости |
the same sort of people | люди одного закала |
the same sort of regimentation that we find in Russia | тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в России |
the same story | та же история |
the same thing recurred again with great and astonishing frequency | это повторялось удивительно часто |
the same thought has been nagging at him all the time | его всё время сверлили одна и та же мысль |
the same to you! | сам такой! (в ответ на обидное слово) |
the same to you! | и тебе того же! |
the same type of people | люди одного закала |
the same word | то же слово |
the sand can be raked and any mud siphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the sand can be raked and any mud syphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coin | маленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали |
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England | дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии |
the spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England | дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англии |
the sum comes to the same figures, worked either way | сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли |
the superstitious man is on the same plane as the savage | суеверный человек находится на той же ступени развития, что и первобытный человек |
the very same man | именно тот самый человек |
the village stayed the same | деревня никак не изменилась |
the word is French, all the same it is in common use | это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется |
the words "sale" and "sail" are pronounced the same | слова "sale" и "sail" произносятся одинаково |
there is another church of the same name which is also very well worth seeing | есть ещё одна церковь с таким же названием, которую также стоит посмотреть |
there's nothing new in this method, it's just the same old system warmed up a bit | в этом методе нет ничего нового, это просто чуть-чуть переделанная старая система |
these facts constitute links in one and the same chain | эти факты являются звеньями одной и той же цепи |
they are both of the same kidney | они оба одним миром мазаны (одного поля ягоды) |
they are on the same plane | это люди одного уровня |
they dined at the same slap-bang every day | каждый день они обедали в одном и том же ресторанчике |
they get the same wages for the same work | они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работу |
they were engaged in the same armaments race, piling up more and more armaments | они были втянуты в ту же самую гонку вооружения, накапливая всё больше и больше оружия |
thinly dispersed mixture of minute crystals of ice and some salt, which melts producing a solution of the same composition | тонкодисперсная смесь мельчайших кристаллов льда и какой-либо соли, которая плавится с образованием раствора того же состава |
three companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west | три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионе |
to re-arrest upon the same basis | арестовать повторно по прежнему основанию |
touch on the same string | ударить по струнам |
touch on the same string | повторять одно и то же |
touch on the same string | тронуть струны |
touch on the same string | тянуть одну и ту же песню |
touch on the same string | пробежать по струнам |
try to pair this card with one exactly the same from the other pack | попытайся найти в пару к этой карте точно такую же в другой колоде |
TV keeps serving up the same diet of old movies | телевидение всё время пичкает нас старыми фильмами |
twist in the same direction | альбертшлаг |
two amino groups on the same carbon conjugate with the C=C double bond whereas the two other amino groups deconjugate | две аминогруппы у одного и того же атома углерода сопрягаются с двойной связью C=C, тогда как две другие аминогруппы не сопрягаются |
vectors a and b have the same sense of direction | векторы a и b одинаково направлены |
voltage and calcium use the same molecular determinants to inactivate calcium channels | напряжение и кальций используют одни и те же молекулярные детерминанты для инактивации кальциевых каналов |
we are all the same under our skins | все мы одинаковы |
we didn't invite him but he tagged along behind us just the same | мы его не звали, но он всё равно увязался за нами |
when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same | хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется |
with Lewis Carroll the verse-form often serves the same purpose as a signature-tune | у Льюиса Кэрролла стихотворная форма часто служила для той же цели, для которой служит музыкальная заставка |
with reference to our letter and your answer to same | говоря о нашем письме и вашем ответе на него |
year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left | год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции |
yes, I'm still grinding away at the same old job | да, я всё сижу на прежней работе |
you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning | этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно |
you should beware of repeating the same mistakes | вам следует остерегаться повторять те же самые ошибки |
you still look the same | вы выглядите, как и прежде |
zeolite composite film and process for producing the same | состав цеолитной мембраны и способ её получения |