English | Russian |
be solid as a rock | стоять как утёс (Macmillan Dictionary Alex_Odeychuk) |
between a rock and a hard place | между молотом и наковальней (Вступив в третий месяц воздушной войны в Югославии, НАТО оказалось между молотом и наковальней. Наковальня: Слободан Милошевич. Молот: перспектива бесконечных бомбардировок с угрозой все возрастающих потерь – As NATO enters the third month of its air war in Yugoslavia, it finds itself between a rock and a hard place. The rock: Slobodan Milosevic. The hard place: The prospect of interminable bombing with its specter of mounting casualties. В.И.Макаров) |
between a rock and hard place | между молотом и наковальней (alikssepia) |
between the rock and hard place | между молотом и наковальней (Val_Ships) |
between the rock and the hard place | между молотом и наковальней (kopeika) |
build on a rock | основываться на чем-либо прочном |
sink like a rock | стремительно идти ко дну (The economy is sinking like a rock. – стремительно идёт ко дну В.И.Макаров) |
stay as solid as a rock | стоять как утёс (Macmillan Dictionary Alex_Odeychuk) |