DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Parents Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A technique for describing the relationship of data entities which are related in a parent to child manner, like a corporate organization chartПриём описания взаимосвязи сущностей данных, связанных друг с другом отношением предок-потомок, наподобие корпоративной схемы организации (см. hierarchical loop ssn)
construct.Abrade and weld the undercuts of the parent metalПодрезы основного металла зачистите и заварите
busin.accounts of parent companyсчета материнской компании
account.accounts of the parent companyсчёта материнской компании
Makarov.act in defiance of one's parentsпоступать не считаясь с мнением родителей
Makarov.after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the houseпосле смерти их родителей один из родственников отца вывез из дома все вещи
Makarov.after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the houseпосле смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома
med.agreement of parentsсогласие родителей (напр., на операцию jagr6880)
gen.an unjustified intervention into the rights of parentsнеобоснованное вторжение в права родителей (bigmaxus)
progr.arranged in hierarchies of parent and child unitsиерархически организованные в родительские и дочерние модули (Alex_Odeychuk)
gen.at his birth his parents entered him as a future student of Etonпри рождении родители внесли его в списки учеников итонского колледжа
gen.at his birth his parents entered him as a future student of Etonпри рождении родители записали его в итонский колледж
gen.balance sheet of the parent organizationбаланс головной организации (ABelonogov)
Makarov.be a dependant of one's parentsбыть на иждивении родителей
Makarov.bereaved parents were full of grief for their dead childпотеряв ребёнка, родители были безутешны
Makarov.Bill's parents paid a lot of money to buy him out of the armyродителям Билла пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии
gen.born of poor but honest parentsрождён от бедных, но почтенных родителей
gen.born of unmarried parentsнезаконнорождённый
gen.born of unmarried parentsвнебрачный
GOST.Brazing and soldering. Test method for evaluation of liquid solder effect on mechanical properties of parent materialПайка. Метод испытаний для оценки влияния жидкого припоя на механические свойства паяемого материала (ГОСТ 20487-75 Himera)
gen.can't you manage to screw a bit extra out of your parents?вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег?
proverbcaution is the parent of safetyбережёного и Бог бережёт
proverbcaution is the parent of safetyбереженого и бог бережет
proverbcaution is the parent of safetyосторожность – спутник безопасности (Bobrovska)
proverbcaution is the parent of safetyсемь раз отмерь, один раз отрежь
proverbcaution is the parent of safetyосторожность – мать безопасности
proverbcaution is the parent of safetyне зная броду, не суйся в воду
proverbcaution is the parent of safetyбереженого и бог бережёт (дословно: Осторожность-мать безопасности)
proverbcaution is the parent of safetyсемь раз примерь, а один раз отрежь
proverbcaution is the parent of safetyпредупреждён – значит вооружён (sophiee)
proverbcaution is the parent of safetyбережёного Бог бережёт (God helps those who help themselves)
comp., MSChange the hierarchy of parent and child pagesИзменение иерархии родительских и дочерних страниц (SharePoint Server 2013 Rori)
lawchild of unwed parentsвнебрачный ребёнок
lawchildren of unwed parentsвнебрачные дети
notar.children of unwed parentsдети не состоящих в браке родителей
gen.conformable to the wishes of one's parentsподчиняющийся желаниям родителей
progr.describing the relationship of data entities which are related in a parent to child mannerописание взаимосвязи сущностей данных, связанных друг с другом отношением предок-потомок (ssn)
psychol.dethronement of parentsпотеря родительского авторитета
progr.Each event includes the identifier of the correlation sphere to which it belongs and the identifier of its parent correlation sphere from the event hierarchyкаждое событие включает идентификатор сферы корреляции, к которой он относится, и идентификатор родительской сферы корреляции в иерархии событий (см. event correlation sphere ssn)
gen.equity attributable to equity holders of the parentсобственный капитал, относящийся к акционерам материнской компании (VictorMashkovtsev)
progr.extension of the parent typeрасширение родительского типа (Alex_Odeychuk)
busin.follow in the steps of parentsпойти по стопам родителей (Konstantin 1966)
gen.follow the pattern of parentsследовать примеру своих родителей
Makarov.from fear of a whaling by his active parentиз страха быть выпоротым своим энергичным родителем
genet.genome of the recurrent parentгеном рекуррентного родителя (VladStrannik)
Makarov.he is independent of his parentsон не зависит от своих родителей
gen.he is the prop of his parentsон опора для своих родителей
gen.he lived within shouting distance of his parentsон жил в двух шагах от родителей
gen.he seems to have a lot of aggression towards his parentsпохоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебно
gen.he was born of fairly well-to-do parentsон родился в довольно зажиточной семье
gen.he wormed permission out of his parentsон выпросил разрешение у родителей
Makarov.her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singеё родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь
gen.his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, клюют носом перед телевизором
gen.his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, дремлют перед телевизором
gen.his parents paid a lot of money to buy him out of the armyего родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии
Makarov.his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointedего родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы
gen.his parents want to make a doctor a lawyer, a soldier, an actor, etc. of their sonродители хотят, чтобы их сын стал врачом (и т.д.)
Makarov.I shall spend most of the day getting the place together for my parents' visitбольшую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителей
progr.identifier of the parent correlation sphereидентификатор родительской сферы корреляции (ssn)
progr.identifier of the parent processидентификатор родительского процесса (microsoft.com Alex_Odeychuk)
proverbidleness is the parent of viceлень – мать всех пороков
idiom.idleness is the parent of viceлень – мать всех пороков
gen.idleness is the parent of viceпраздность есть мать пороков
gen.if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
Makarov.ignorance is a parent of many evilsневежество – источник многих бед
gen.in lieu of parentsзаменяя родителей
Makarov.it was subsequent to the death of both his parentsэто было после смерти обоих его родителей
gen.it was subsequent to the death of both his parentsэто было после смерти его обоих родителей
Makarov.it's unnatural of parents to reject their own childrenпротивоестественно со стороны родителей отрекаться от своих собственных детей
Makarov.Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter singродители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь
gen.kids of older parentsпоздние дети (Анна Ф)
lawKnowledge of ParentДанные, известные Родительской компании (Zukrynka)
lawKnowledge of ParentЗнания Родительской компании (Zukrynka)
lawlegitimated by the subsequent marriage of parentsузаконенный последующим браком родителей (HOFU)
biochem.mature polypeptide of the parent enzymeзрелый полипептид исходного фермента (VladStrannik)
inf.my parents came down handsomely, they sent me a large sum of moneyродители мне очень помогли, они выслали мне значительную сумму денег
Makarov.neglect of the child by the parentsотсутствие родительской заботы о ребёнке
Makarov.no parent can duck out of his duty to his childrenни один родитель не может отказаться от своего долга перед детьми
media.offer insight into the lives of parents bringing up large broodsосвещать семейную жизнь многодетных родителей (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.one of the parents came to the school to expostulate about the child's examination results with the teacherодин из родителей пришёл в школу, чтобы поговорить с учителем об экзаменационных оценках своего сына
gen.openly defy the advice and authority of one's parentsоткрыто отвергать советы и самый авторитет своих родителей (bigmaxus)
libr.parent number of a subdivisionобозначение основного раздела класса, входящее в состав индекса подразделения
progr.parent of nodeродитель узла (ssn)
progr.parent of node nродитель узла n (узел дерева, находящийся непосредственно над узлом n ssn)
account.parent of the Groupматеринская компания Группы (Andrew052)
transp.parent properties of alloyосновные свойства сплава
automat.parent sheet of materialлистовая заготовка (olga_iva)
ed.Parents' Bill of RightsБилль о правах родителей (Karabas)
NGOParents, Families, and Friends of Lesbians and GaysРодители, семьи и друзья лесбиянок и геев (wikipedia.org AMlingua)
mil.parents of a fallen soldierродители погибшего в бою солдата (CNN; e.g.: there are some things that were sacred in politics – that you don't do – like criticizing the parents of a fallen soldier even if they criticize you as a politician Alex_Odeychuk)
med.Parents of Apneic Infants AssociationАссоциация родителей детей с парализованным дыханием
lawparents of originродные не по усыновлению родители (ambw)
gen.parents themselves bear the consequences of sex selection, and the expense and discomfort involvedродители должны полностью нести ответственность, неудобства и расходы, связанные с последствиями произвольного выбора пола своего будущего ребёнка (bigmaxus)
Makarov.parents try to instil into their children the best of moral principlesродители пытаются внушить детям лучшие моральные принципы
Makarov.parents who are neglectful of their childrenродители, не заботящиеся о своих детях
genet.pollen count of donor parentколичество пыльцы донорского родителя (VladStrannik)
progr.priority of parent threadприоритет родительского потока (ssn)
Gruzovikransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposalкун (выкуп родителям жениха в случае расстройства сватовства по вине семьи невесты [у тюркских и кавказских народов])
gen.ransom paid to the parents of the fiance by the parents of the bride in case of annulment of marriage proposalкун
progr.relationship of data entities which are related in a parent to child mannerвзаимосвязь сущностей данных, связанных друг с другом отношением предок-потомок (ssn)
Gruzovikrelationship of godparent to parentкумовство
gen.reverse takeover of the parent companyсделка по обратному поглощению материнской компании (skazik)
rel., christ.Saturday of Remembrance of the Departed Parentsродительская суббота
Makarov.she did it out of respect for her parentsона сделала это из уважения к родителям
Makarov.she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate herона была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили
gen.son of parents deceasedсын покойных родителей
Makarov.State finds half of sum, leaving parent to find restгосударство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное
progr.technique for describing the relationship of data entities which are related in a parent to child mannerприём описания взаимосвязи сущностей данных, связанных друг с другом отношением предок-потомок (ssn)
Makarov.the acquired habits of the parents are transferred hereditarily to the offspringприобретённые привычки отцов передаются по наследству детям
Makarov.the bereaved parents were full of grief for their dead childпотеряв ребёнка, родители были безутешны
gen.the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guestsродителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостях
gen.the boy's parents expected too much of himродители возлагали на юношу слишком большие надежды
Makarov.the boy's parents expected too much of himродители возлагали на юношу слишком большие надежды
archit.the callout view shows an enlarged version of part of the parent viewна фрагменте отображается часть исходного вида в масштабе с увеличением (в программном комплексе Revit информационного моделирования зданий)
Makarov.the duty of parentsдолг родителей
Makarov.the house of my parentsдом моих родителей
Makarov.the luckless parent of an extremely difficult childнесчастный родитель очень трудного ребёнка
gen.the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their familiesподавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи (bigmaxus)
gen.the parent of evilисточник зла
Makarov.the social and economic situation of one-parent families is very disadvantageousнеполные семьи находятся в очень невыгодных социально-экономических условиях
Makarov.the State finds half of the sum, leaving the parent to find the restгосударство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное
gen.thickness "C" should be same as that of parent pipeтолщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck)
gen.this kind of abusive relationship between parent and child was exactly what he wanted to addressон хотел разобраться именно с таким проявлением жестокости по отношению к ребёнку со стороны одного из родителей
lawunder the supervision of a parentпод присмотром родителя (under the supervision of a parent or guardian ART Vancouver)
Makarov.when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parentsкогда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной
progr.white-box reuse: A style of reuse based on class inheritance. A subclass reuses the interface and implementation of its parent class, but it may have access to otherwise private aspects of its parentпрозрачный ящик как способ повторного использования: стиль повторного использования, основанный на наследовании классов. Подкласс повторно использует интерфейс и реализацию родительского класса, но может также иметь доступ к закрытым для других аспектам своего родителя (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
notar.written consent of parentsсогласие на выезд ребёнка за границу (письменное Степанова Наталья)
gen.young people shouldn't bear the burden of their parents' nostalgia!не стоит "грузить" молодых людей воспоминаниями о "старом добром прошлом", которым любят предаваться их отцы (bigmaxus)
lit.... your father will always live among the kind pure-minded parents of Sunday school literature, your place is with the infant Samuel: and in the lowest mire of Malebolge I sit between Gilles de Retz and the Marquis de Sade. O. Wilde ...твой отец навсегда останется среди добрых и чистых помыслами родителей из книжек для воскресных школ, твоё место — рядом с младенцем Самуилом: в самой же нижней трясине Злой Щели дантова ада сижу я — между Жилем де Ретцем и маркизом де Садом.