Subject | English | Russian |
gen. | a handful of notable films opening this season | несколько значительных фильмов, открывающих этот сезон |
gen. | a knife was used for opening the door | для того, чтобы открыть дверь, воспользовались ножом |
Makarov. | a lintel spans an opening in a wall | перемычка перекрывает проём в стене |
gen. | a new prospect a great career, etc. is opening before him | перед ним открываются новые перспективы (и т.д.) |
Makarov. | a split-ring has an opening by which keys may be introduced | у кольца для ключей имеется щель, через которую их можно продеть в кольцо |
Makarov. | a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectively | в традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно |
Gruzovik | abbreviated preparation of opening data | сокращённая подготовка исходных данных |
Makarov. | abdomen opening | вскрытие брюшной полости |
avia. | access opening | смотровое отверстие |
gen. | access opening | проём для обслуживания оборудования (eternalduck) |
Makarov. | accessory opening | дополнительное отверстие |
Makarov. | accompanying ring opening | сопровождающийся раскрытием цикла |
gen. | account opening confirmation | справка об открытии счета (4uzhoj) |
gen. | account opening date | дата открытия счета (4uzhoj) |
geol. | adit opening | устье штольни |
geol. | adit opening | входное отверстие в штольню |
geol. | adit opening | входное отверстие в галерею |
geol. | adit opening | входное отверстие в галерею или штольню |
nautic. | admission opening | впускное окно |
therm.eng. | advanced opening | опережение открытия клапана |
refrig. | air ingress opening | отверстие для впуска воздуха |
gen. | airway opening pressure | давление на входе в дыхательные пути (esmotrova) |
Makarov. | all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
Makarov. | an apparatus was utilized for opening the bite and moving the upper incisors outward | для расширения прикуса и выдвижения верхних резцов вперёд применялось специальное приспособление |
gen. | an opening for trade | благоприятная обстановка для торговли |
Makarov. | angular opening | угол раствора |
Makarov. | angular opening | угол конуса |
Makarov. | anionic ring opening polymerization | анионная полимеризация с раскрытием цикла |
biol. | anodal opening contraction | анодно-размыкательное сокращение (мышц) |
Makarov. | anterior lip of pharyngeal opening of auditory tube | передняя губа глоточного отверстия слуховой трубы |
Makarov. | armor opening | безаварийная повреждение брони (кабеля) |
Makarov. | armor opening | безаварийная защитного изоляционного слоя (напр., стержней обмотки статора) |
gen. | as soon as I saw an opening I left the room | как только у меня появилась возможность, я вышел из комнаты |
gen. | at the opening | на момент открытия (биржевых торгов) |
gen. | at the opening of an exhibition | на открытии выставки (bookworm) |
Makarov. | bag opening machine | машина для открывания мешков |
Makarov. | bag opening machine | пакетовскрыватель |
Makarov. | bag opening machine | мешковскрыватель |
Makarov. | bag opening machine | машина для открывания пакетов или мешков |
Makarov. | bag opening machine | машина для открывания пакетов |
pack. | bag opening machine | приспособление для развёртывания горла пакетов перед насыпкой |
geol. | be brought about by the opening | произойти в результате раскрытия (The collision of the Pacific and South American plates was brought about by the opening of the South Atlantic. ArcticFox) |
Makarov. | beam opening | проём в вертикальном щите опалубки перекрытия в месте пересечения балок |
gen. | before the opening there had been two dress rehearsals | перед первым спектаклем было две генеральных репетиции |
gen. | before the opening there have been two dress rehearsals | перед первым спектаклем было две генеральных репетиции |
Makarov. | belly wall opening | разрез брюшной стенки (при нутровке туш) |
gen. | bid opening and evaluation | вскрытие и оценка предложений (Lavrov) |
gen. | Bid opening protocol | Протокол вскрытия конвертов (Aidar N.) |
Makarov. | blast-furnace top opening | колошниковое окно |
Makarov. | blind opening | слепое отверстие |
nautic. | boiler opening | котельный люк |
Makarov. | bottom opening clarifier | сепаратор с нижней выгрузкой |
gen. | breach of opening hours | нарушение рабочих часов (Breach of Opening Hours? "Opening hours" under the 2003 Act mean the time the premises are open to the public. Employees are not ... Alexander Demidov) |
Makarov. | breast opening | распиловка грудной кости |
Makarov. | breast opening | вскрытие грудной клетки |
Makarov. | breast opening knife | нож для вскрытия грудной клетки (у свиных туш) |
biol. | breathing opening | дыхательное отверстие |
gen. | bridge opening | развод моста (Никита Лисовский) |
gen. | bridge opening | разведение моста (Никита Лисовский) |
gen. | bridge opening | разведение мостов (Download a new mobile app or get email messages about scheduled bridge openings, accidents, work, and other traffic issues that might affect your commute. Никита Лисовский) |
gen. | bridge opening | развод мостов (Никита Лисовский) |
avia. | brief opening | кратковременное размыкание (NikolaiPerevod) |
Makarov. | buds are opening in the sun | почки распускаются на солнце |
Makarov. | buds are opening in the sun | почки лопаются на солнце |
gen. | Buy on opening | покупать по цене открытия (Lavrov) |
gen. | buy on opening | покупать по цене открытия биржи |
Makarov. | canopy opening | размыкание насаждения |
Makarov. | carcass opening-up | вскрытие туши (для извлечения внутренних органов) |
Makarov. | celebrate the fiftieth anniversary of the opening of | праздновать пятидесятую годовщину со дня открытия (чего-либо) |
gen. | center opening | центральное отверстие (teslenkoroman) |
gen. | ceremonial opening of an art exhibition | торжественное открытие художественной выставки |
gen. | chess opening move | дебютный ход |
geol. | choked opening | заваленная выработка |
nautic. | clear opening of the web ring | отверстие рамной связи (Julchonok) |
gen. | coil "opening" machine | машина для распушивания рулона (мет.; перед отжигом) |
gen. | Concerning the Opening of Loan Accounts | Об открытии ссудных счетов (E&Y ABelonogov) |
gen. | conference opening date | дата начала работы конференции |
gen. | conference opening day | дата начала работы конференции |
avia. | contactor opening | зазор между контактами |
Makarov. | container opening | вскрытие контейнеров |
Makarov. | containers opening | открывание тары |
Makarov. | containers opening | вскрытие тары |
Makarov. | control-rod opening | отверстие для регулирующего стержня |
Makarov. | cover an opening | перекрывать отверстие |
avia. | crack opening angle | угол раскрытия трещины |
Makarov. | crack opening criterion | критерий раскрытия трещины |
Makarov. | crack opening displacement | перемещение, вызывающее раскрытие трещины |
avia. | crack opening displacement | раскрытие в вершине трещины |
Makarov. | crack opening displacement fracture criterion | критерий разрушения, основанный на предельном раскрытии трещины |
avia. | crack opening load | нагрузка при раскрытии трещины |
avia. | crack opening mode | характер процесса раскрытия трещины |
Makarov. | crack opening stress | напряжение раскрытия |
gen. | crack-mouth opening displacement | перемещение раскрытия зева трещины (flana) |
geol. | crop opening | съём растительного слоя |
agrochem. | crop opening | обнажение корней |
Makarov. | crown opening | размыкание крон (деревьев) |
gen. | cut an opening through the wall | прорубить отверстие в стене |
gen. | cut an opening through the wall | прорезать отверстие в стене |
gen. | cut the ribbon at the opening | перерезать ленточку на открытии (of WiseSnake) |
gen. | date of opening booking | дата открытия заказа (WiseSnake) |
gen. | declare the opening and closing of meetings | открывать и закрывать заседания (обязанность председателя) |
refrig. | delayed opening | открытие клапана с запаздыванием |
gen. | deposit opening | размещение депозитов (Alexander Demidov) |
Makarov. | diaphragm opening | отверстие диафрагмы, действующая диафрагма |
Makarov. | discharge opening | выгрузное отверстие |
gen. | do you mind my opening the window? | вы не будете возражать, если я открою окно? |
gen. | do you mind my opening the window? | вы ничего не имеете против, если я открою окно? |
avia. | door opening | дверной проём (в перегородке кабины) |
gen. | door opening | проём двери (bookworm) |
gen. | door opening | дверной проход (Allgood plc is a leading company in the supply of solutions for doors and door openings. | The two doors are in part of the sides that is nearly flat, but nevertheless the doors and door openings would be difficult to build. | Provide new doors and door openings to all rooms, cupboards. etc. | installing windows, entry and other doors and door openings, installing various siding and roofing materials including hi-rib steel, shingles, wood... | Doors and door openings are generally plain and unornamented and are not a particular defining feature of buildings in the conservation area Alexander Demidov) |
avia. | door opening damper | демпфер дверного проёма |
Makarov. | drain opening | отверстие в стенках дрены |
Makarov. | drain opening | зазор стыка дрены |
refrig. | drain opening | выпускное отверстие |
refrig. | drain opening | выходное отверстие |
avia. | drain opening | дренажное отверстие |
gen. | drinking opening | питьевой проём (чашки, стакана и т.п. Мирослав9999) |
gen. | during opening hours | в рабочее время (Available by appointment in the Rare Books & Music Reading Room during opening hours. | Self Service is always available during opening hours. | The Hart Inn yard was usually full of people during opening hours. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | during the opening phase | на начальном этапе |
refrig. | early opening | раннее открытие (клапана) |
refrig. | early opening | преждевременное открытие (клапана) |
pack. | easy opening | легкое открывание (Andy) |
pack. | easy opening can with solid rubber ring | жестяная консервная банка, открываемая путём извлечения за язычок резинового кольца, запрессованного в закаточное поле крышки |
Gruzovik | ejection opening cover | щиток выводного окна |
gen. | English opening | английское начало |
gen. | enlarge an opening | растесаться (by hacking, cutting) |
gen. | enlarge an opening | растёсываться (by hacking, cutting) |
Gruzovik | enlarge an opening by hacking, cutting | растёсывать (impf of растесать) |
Gruzovik | enlarge an opening by hacking, cutting | растесать (pf of растёсывать) |
gen. | enlarge an opening | растесывать (by hacking, cutting) |
gen. | enlarge an opening | растесать (by hacking, cutting) |
Makarov. | epoxide ring opening | раскрытие эпоксидного цикла |
refrig. | equalizer opening | входное отверстие уравнивателя |
refrig. | equalizer opening | входное отверстие выравнивателя |
refrig. | exhaust opening | выходное отверстие |
geol. | exploring opening | разведочная выработка |
pack. | extrusion die opening | мундштук экструдера |
gen. | eye-opening experience | откровение (triumfov) |
gen. | eye-opening stuff | вещи, которые открывают глаза на мир (Taras) |
gen. | eye-opening stuff | поразительные вещи (Taras) |
gen. | eye-opening trip | завораживающая поездка (Sergei Aprelikov) |
gen. | eye-opening trip | захватывающая поездка (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | feed opening | высевное отверстие |
avia. | fill opening | горловина для заправки |
geol. | filled opening | заполненное пространство |
geol. | filled opening | заполненная пустота |
Makarov. | filling opening | наполнительное отверстие |
gen. | find a suitable opening | найти подходящий случай (VPK) |
gen. | fire the opening salvo | выпалить начальный залп (вопросов Дмитрий_Р) |
gen. | first opening control | контроль первого вскрытия (VictorMashkovtsev; Typical Runglish. This should be a tamper-evident or tamperproof seal. Lifestruck; tamper-proof seal kat_j) |
Makarov. | first opening we get we'll call you | мы вас вызовем, как только откроется вакансия |
gen. | fit a pipe into an opening | вставить трубу в отверстие (a plank in a floor, a key into a lock, etc., и т.д.) |
gen. | fit into the opening | соответствовать отверстию (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc., и т.д.) |
gen. | fit into the opening | входить в отверстие (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc.) |
gen. | floor slab opening | проём плиты перекрытия (Alexander Demidov) |
gen. | formal opening sitting | торжественное открытие |
Makarov. | fracture opening | трещина разлома |
avia. | frame around opening | окантовка проёма |
nautic. | free-flooding opening | открытое забортное отверстие |
refrig. | front-opening milk cooler | охладитель молока во флягах с фронтальной загрузкой |
Makarov. | furrow opening | нарезка первой борозды |
Makarov. | furrow opening | нарезка борозды |
Makarov. | furrow opening body | корпус бороздоделателя |
avia. | fuselage opening | проём в фюзеляже |
avia. | fuselage opening | фюзеляжный люк |
Gruzovik | gala opening of a convention | торжественное открытие съезда |
biol. | gap opening penalty | штраф на внесение делеции в выравнивание (nsc.ru Alexx B) |
Makarov. | genital opening | половое отверстие |
Makarov. | genital opening | генитальное отверстие |
Makarov. | get through the opening | пролезть через отверстие |
Makarov. | get through the opening | пролезть через дыру |
biol. | gill opening | жаберная щель |
Makarov. | give someone an opening | помочь кому-либо сделать карьеру |
gen. | give somebody an opening | помочь кому-либо сделать карьеру |
Makarov. | glass opening | занимаемая стеклом |
Makarov. | glass opening | часть оконного проёма |
gen. | good opening | хорошие перспективы |
nautic. | grain opening | зерновой люк |
gen. | grand opening | торжественное открытие (Anglophile) |
nautic. | hatch opening | раскрытие люка |
nautic. | hatch opening | вырез в палубе для люка |
gen. | have an opening for | иметь вакансию для |
Makarov. | he arrived just in time for the opening ceremony | он едва успел к церемонии открытия |
gen. | he failed to show for the opening game of the season | он не появился на игре, открывшей сезон |
Makarov. | he has a thing about opening letters, and never does | он терпеть не может, когда вскрывают чужие письма, и сам никогда этого не делает |
gen. | he never gave us an opening to bring up the subject | он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему |
Makarov. | he slid through an opening in the fence into the garden | он проскользнул в сад через отверстие в заборе |
Makarov. | he squeezed his hand through the opening | он с трудом просунул руку в отверстие |
Makarov. | hide opening | разрез шкуры (при снятии) |
Makarov. | hide opening | вспарывание шкуры (при снятии) |
Makarov. | hide opening-up | разрез шкуры (по белой линии живота) |
Makarov. | hide opening-up | вспарывание шкуры (по белой линии живота) |
fishery | high-opening trawl | трал с широким устьем |
fishery | high-opening trawl | трал с большим открытием (PAYX) |
gen. | hip joint opening exercises | упражнения для раскрытия тазобедренных суставов (Emilien88) |
gen. | hip opening yoga poses | позы йоги для раскрытия тазобедренных суставов (Emilien88) |
Makarov. | hog opening knife | нож для нутровки свиных туш |
gen. | holiday opening times | время работы в праздничные дни (Anglophile) |
nautic. | hull opening | забортное отверстие (Himera) |
nautic. | hull opening indication device | сигнализация забортных отверстий (Himera) |
Makarov. | hydrogenative ring opening | гидродециклизация |
Makarov. | hydrogenative ring opening | гидрогенизационное раскрытие цикла |
Makarov. | in India we often saw the opening-up of a market, one of the most picturesque views | в Индии мы часто наблюдали за началом работы рынка, одним из самых красочных зрелищ |
gen. | in some ways, the official opening is a formality | в определённой мере, официальное открытие является формальностью |
Игорь Миг | in the opening days of | в первые дни |
Игорь Миг | in the opening days of | в самые первые дни |
Игорь Миг | in the opening days of | в самом начале |
pack. | instruction for opening | инструкция о вскрытии (тары) |
Makarov. | intake opening | отверстие заборника |
Makarov. | intergranular opening | межзеренная пустота |
gen. | invert before opening | перед употреблением перевернуть (тару; не "взболтать" – в нек. случаях рядом написано "do not shake": We recommend inverting – tipping upside down, all bottles before opening. This ensures that all naturally occuring sediment which can settle to the bottom of the bottle during transportation and storage is mixed throughout to deliver an optimal tasting product. 4uzhoj) |
gen. | inward opening | открывающееся внутрь |
Makarov. | iris opening | отверстие ирисовой диафрагмы |
Makarov. | it was the opening day of the exhibition | это был день открытия выставки |
gen. | joint opening | раскрытие сустава (Emilien88) |
Makarov. | jugular veins opening | вскрытие яремной вены (при обескровливании туши) |
pack. | key-opening can | банка с язычком, открываемая при помощи прилагаемого к ней ключа |
pack. | key-opening lid | крышка с язычком, открываемая путём навинчивания на ключ |
pack. | key-opening lid | крышка с язычком, открываемая при помощи ключа |
Makarov. | lens opening | отверстие объектива |
Makarov. | lens opening | отверстие линзы |
geol. | lenticular opening | линзообразная пустота |
Makarov. | limiting crack opening displacement criterion | критерий предельного раскрытия трещины |
Makarov. | link opening | разрыв связи |
Makarov. | link opening | разрыв (химической связи |
Makarov. | linkage opening | разрыв (химической связи |
Makarov. | linkage opening | разрыв связи |
Makarov. | linking opening | разрыв связи |
Makarov. | lintel spans an opening in a wall | перемычка перекрывает проём в стене |
avia. | loading opening | проём грузового люка |
avia. | loading opening | грузовой люк |
comp. | loop opening | прерывание цикла |
therm.eng. | lubrication opening | отверстие для смазки |
Gruzovik | magazine opening cover | щиток приёмного окна |
geol. | main opening | главная вскрывающая выработка |
Makarov. | make a reconnaissance before opening negotiations | зондировать почву до начала переговоров |
Makarov. | make a reconnaissance before opening of negotiations | зондировать почву до начала переговоров |
Makarov. | make an opening | проломить отверстие |
Makarov. | make an opening | воспользоваться благоприятной возможностью |
Makarov. | make an opening | делать отверстие |
Makarov. | make an opening | воспользоваться благоприятной возможностью |
Makarov. | make an opening | проламывать отверстие |
gen. | make an opening | воспользоваться возможностью |
gen. | make an opening for the wires | сделать входное отверстие для проводов |
gen. | make an opening in | пробить брешь (Andrey Truhachev) |
gen. | make an opening in | проделать брешь (Andrey Truhachev) |
gen. | make an opening in | пробивать брешь (Andrey Truhachev) |
gen. | make an opening statement | произнести вступительную речь (Scorrific) |
Makarov. | mark the fiftieth anniversary of the opening of something | отмечать пятидесятую годовщину со дня открытия (чего-либо) |
gen. | mesh opening | отверстие сетки (трафаретной Александр Рыжов) |
geol. | mine opening | вскрывающая выработка (lxu5) |
biol. | mouth opening | ротовое отверстие |
Makarov. | movable dam opening | отверстие щитовой плотины |
nautic. | multiple-opening hatch cover | люковое закрытие с возможностью частичного открытия |
geol. | narrow opening | узкая выработка |
biol. | nasal opening | носовое отверстие (Dober1977) |
Makarov. | natural opening | естественное изреживание (насаждений) |
gen. | Neck opening | Отверстие горлышка (бутылки, стеклянного пузырька, флакона iwona) |
Makarov. | net opening | раскрытие трала |
gen. | normal opening hours | обычное время начала работы (bigmaxus) |
gen. | normal opening hours | стандартное время работы (bigmaxus) |
gen. | normal opening hours | стандартное время начала работы (bigmaxus) |
avia. | notch-opening displacement | раскрытие в вершине трещины от инициирующего надреза |
Makarov. | object to opening the window | возражать против того, чтобы открыли окно |
gen. | object to opening the window | возражать против того, чтобы открыли окно (to smb.'s smoking, to my singing, to his going on the trip, to my correcting your mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | oblige me by opening the window | откройте, пожалуйста, окно |
therm.eng. | observation opening | отверстие для наблюдения |
gen. | official opening | церемония открытия (Кунделев) |
gen. | opening act | разогревающий исполнитель (Aiduza) |
gen. | opening act | разогрев (Aiduza) |
gen. | opening address | приветственное слово (Alexander Demidov) |
gen. | opening arguments | вступительная речь (closing arguments: прения сторон Tanya Gesse) |
gen. | opening balance | начальный остаток (Alexander Demidov) |
gen. | opening balances | входящие остатки (Balance brought forward at the beginning of a new accounting period, on the credit or the debit side of the ledger. See also brought down. BD Alexander Demidov) |
gen. | opening band | "разогревающая" группа (тж. opener Aiduza) |
gen. | opening day | вернисаж (of an art exhibit) |
gen. | opening-day | вернисаж (of an exhibition; торжественное открытие, первый день работы художест. выставки, на котором присутствуют только приглашённые лица) |
gen. | opening fanlight | форточка (например conservatoryblinds.co.uk Aiduza) |
gen. | opening for business | коммерческий запуск (Alexander Demidov) |
gen. | opening hit | начальный удар (бильярд Dmitry1928) |
gen. | Opening keynotes | вступление (к примеру, на церемонии открытии мероприятия Cranberry) |
gen. | opening move | первый ход (VLZ_58) |
gen. | opening night | премьера |
Makarov. | opening-out | первый прокос |
gen. | opening passage | Начальный отрывок (статьи Jumpow) |
gen. | opening performer | "разогревающий" исполнитель (тж. opener Aiduza) |
gen. | opening phase | начальный этап |
gen. | opening pills | слабительные пилюли |
gen. | opening position contact | нормально закрытый контакт (Alexey Shmelyov) |
nautic. | opening ratio/ opening area ratio | коэффициент отверстия = отношение площади отверстия к площади переборки (применительно к перевозке наливных грузов tatnik) |
gen. | opening remarks | вступительное слово |
gen. | opening remarks | вступление (в речи) |
gen. | opening salvo | первый залп (Ремедиос_П) |
gen. | opening section | вступительный раздел (Post Scriptum) |
gen. | opening section | начальный раздел (Post Scriptum) |
gen. | opening sentence | зачин (english-source.ru owant) |
gen. | opening sequence | первые кадры (фильма Ремедиос_П) |
gen. | opening sequence | заставка (сериала Ремедиос_П) |
gen. | opening sequence | зачин (Liv Bliss) |
Makarov. | opening share | сошник |
gen. | opening shot | первый (прибор и т.п. tavost) |
gen. | opening sitting | открытие (конференции и т. п.) |
gen. | Opening soon | Скоро открытие (HarryWharton&Co) |
gen. | opening symbol | открывающий символ (fruit_jellies) |
comp. | opening tag | открывающий тег (translator911) |
avia. | opening target | удаляющаяся цель |
gen. | opening tool | бурав |
gen. | opening up | открытость (Alex_Odeychuk) |
gen. | opening up | вскрышка |
gen. | opening up | освоение |
gen. | opening volley | первый залп (Ремедиос_П) |
Gruzovik | opening wide | распахивание (к распахивать/распахнуть) |
gen. | opening wide | распахивание |
gen. | opening words | вступление (в речи) |
gen. | outside opening hours | вне рабочего времени (Wheatley Campus, Wheatley, Oxford, OX33 1HX Enquiries: 01865 485869 (Answerphone available outside opening hours) | Don't forget that you can access some library services outside opening hours, including borrowing e-books, renewing books, and searching the library catalogue ... | If you are returning your car outside opening hours, park the car in the Avis Car Hire Returns bays. Alexander Demidov) |
gen. | outward opening | открывающееся наружу |
Gruzovik | outward-opening pintle-type nozzle | клапанная форсунка (of a diesel engine) |
pack. | pallet truck opening | окно (provided in the bottom deck of a pallet, проём в нижнем настиле поддона) |
Makarov. | paper the theater for opening night | заполнить театр контрамарочниками в день премьеры |
gen. | parachute jump with delayed opening | затяжной прыжок |
gen. | parachute jump with delayed opening | затяжка |
avia. | parachute opening | раскрытие парашюта |
Makarov. | paunch opening | вскрытие желудков (для освобождения от каныги) |
Makarov. | pedicle opening | Brach. ножное отверстие |
Makarov. | permanent opening | капитальная выработка |
Makarov. | photoinitiated electrocyclic ring-opening reaction | фотоинициированная электроциклическая реакция раскрытия цикла |
Makarov. | plane opening mode of crack | трещина нормального отрыва |
Makarov. | plane opening mode of crack | трещина типа I |
Makarov. | plane opening mode of crack | плоское раскрытие трещины |
Makarov. | posterior lip of pharyngeal opening of auditory tube | задняя губа глоточного отверстия слуховой трубы |
gen. | pre-opening | предварительное открытие (Maryna89) |
geol. | primary opening | первичная пустота |
Makarov. | probe is inserted through small opening | зонд вводят через небольшое отверстие |
Makarov. | quick-opening thread-cutting die | самооткрывающаяся винторезная головка |
Makarov. | radical ring-opening polymerization | радикальная полимеризация с раскрытием цикла |
avia. | rectangular opening | прямоугольный проём (для дверей самолета Fablesmart) |
refrig. | return opening | впускное отверстие |
refrig. | return opening | входное отверстие |
geol. | return opening | вентиляционная выработка |
Makarov. | ring opening | разрыв кольца |
Makarov. | ring opening | раскрытием цикла |
Makarov. | ring opening | раскрытие цикла |
Makarov. | ring opening | размыкание цикла |
Makarov. | ring-opening and ring-forming polymerization | полимеризация с раскрытием и образованием циклов |
Makarov. | ring-opening closing | раскрытие-закрытие цикла |
Makarov. | ring-opening closing alternating copolymerization | сополимеризация с чередующимися раскрытием и закрытием цикла |
Makarov. | ring-opening copolymerization | сополимеризация с раскрытием цикла |
Makarov. | ring-opening polymerization of 1,6-anhydro sugars | полимеризация с раскрытием цикла 1,6-ангидросахаров |
Makarov. | ring-opening polymerization of vinylcyclopropane | полимеризация с раскрытием цикла винилциклопропана |
Makarov. | ring opening reaction | раскрытия цикла реакция |
Makarov. | ring-opening reactions | реакции раскрытия цикла |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
gen. | root opening | раскрытие корня шва (сварка Яна!) |
Makarov. | screen opening | отверстие сита или решета |
nautic. | sea discharge opening | отливное забортное отверстие (moryak.biz twinkie) |
nautic. | sea opening | забортное отверстие |
geol. | second opening | второй выход |
gen. | secret opening of mail | перлюстрация |
Makarov. | self-opening bag | самораскрывающийся пакет с боковыми фальцами и прямоугольным дном |
Makarov. | self-opening bag | самораскрывающийся мешок с боковыми фальцами и прямоугольным дном |
nautic. | self-opening centrifuge | самоочищающийся сепаратор |
biol. | self-opening centrifuge | саморазгружающаяся центрифуга |
Makarov. | self-opening glass flats | автоматически раскрывающиеся стеклянные пластины (фильмового канала читально-копировального аппарата) |
pack. | self opening square bottom bag | пакет гармошкой с крестообразным дном (with gussets) |
pack. | self opening square bottom bag | самооткрывающаяся сумка (with gussets) |
pack. | self-opening square bottom bag with gussets | пакет с крестообразным дном с боковыми складками |
pack. | self-opening square bottom bag with gussets | пакет гармошкой с крестообразным дном |
Makarov. | self-opening thread-cutting die | самооткрывающаяся винторезная головка |
pack. | selfs-opening square bottom bag | самооткрывающаяся сумка |
pack. | selfs-opening square bottom bag | пакет с прямоугольным дном и сфальцованными боками в виде гармошки |
Makarov. | semi-opening angle | угол полураствора |
geol. | service opening | вспомогательный ствол |
Makarov. | she did me the honour of attending the opening of the exhibition | она оказала мне честь своим присутствием на открытии выставки |
Makarov. | she was planting icy repartees at every opening | она парировала его уколы ледяным сарказмом |
avia. | side-opening cockpit canopy | откидывающийся набок фонарь кабины (Featus) |
refrig. | side-opening freezer | низкотемпературный холодильный шкаф с боковой дверкой |
Makarov. | side-opening hive | улей, открывающийся сбоку |
Makarov. | side-opening stall | станок с боковым входом и выходом |
geol. | sieve opening | отверстие сита |
pack. | sight opening | отверстие для наблюдения |
pack. | sight opening | смотровый люк |
pack. | sight opening | смотровое отверстие |
therm.eng. | slag-drip opening | шлаковая лётка |
gen. | small decorative raised arch above the window/door opening or a niche | бровка (soa.iya) |
gen. | small opening in a door or wall for observation | форточка |
gen. | small opening in a door or wall for observation | фортка |
gen. | snip the ribbon at the opening | перерезать ленточку на открытии (of WiseSnake) |
gen. | soft opening | тестовое открытие (A soft opening is a great tactic that can lead to an infinitely more successful grand opening of your new store. Quietly opening your new store's doors a few weeks early, without the pressure or fanfare of a grand opening, is an idea that has seen steady growth in popularity through the years. Alexander Demidov) |
gen. | solemn opening | торжественное открытие |
Makarov. | solution opening | коррозионная пустота |
geol. | solution opening | пора растворения |
geol. | solution opening | пустота растворения |
Makarov. | solution opening | пустота выщелачивания |
geol. | solution opening | диссолюционная пустота |
gen. | spiropentane prefers conrotatory over monorotatory and disrotatory ring opening | конротаторное раскрытие кольца спиропентана является более предпочтительным по сравнению с моноротаторным и дисротаторным |
gen. | start by opening the envelope | начинать с того, что открыть конверт (by hiding him, by seeing to his safety, etc., и т.д.) |
avia. | static opening | отверстие статики |
Makarov. | stomach wall opening | разрез брюшной стенки (при нутровке туш) |
biol. | stomatal opening | открывание устьиц |
gen. | stretch a curtain over an opening | завесить проём портьерой |
refrig. | supply opening | входное отверстие |
refrig. | supply opening | впускное отверстие |
Makarov. | teat opening | просвет соска |
Makarov. | telescope opening | угловое поле зрения телескопа |
gen. | that opening of the epoxide ring is not followed by displacement of the bromine by the alkoxide oxygen is not surprising | то, что за раскрытием эпоксидного кольца не следует перемещения брома к алкоксидному кислороду, является неожиданным |
Makarov. | the auditor has checked the procedures of opening and closing of all types of accounts, and conforming of the register of the analytical and synthetic accounting to the basic documents | автор исследовал процедуры открытия и закрытия всех типов счетов и сопоставления регистра аналитического и синтетического учёта с базовыми документами |
Makarov. | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
Makarov. | the buds are opening in the sun | почки распускаются на солнце |
Makarov. | the buds are opening in the sun | почки лопаются на солнце |
gen. | the cave had a very large patulous opening | в пещеру был большой и широкий вход |
Makarov. | the club's opening day is set for April 22 | открытие клуба назначено на 22 апреля |
Makarov. | the club's opening day is set for April 22 | день открытия клуба назначен на 22 апреля |
gen. | the door is opening | дверь раскрывается |
Makarov. | the first opening we get we'll call you | мы вас вызовем, как только откроется вакансия |
Makarov. | the house was full at the opening | на открытии сезона театр был полон |
Makarov. | the marvellous opening cyclus of twenty-eight sonnets | блестящий начальный цикл из двадцати восьми сонетов |
Makarov. | the official opening of the new hospital | официальное открытие новой больницы |
Makarov. | the opening ceremony coincided with the worst storm this century | церемония открытия совпала с началом самого страшного за весь век шторма |
Makarov. | the opening ceremony of the Olympics was an impressive spectacle | открытие Олимпийских игр было впечатляющим зрелищем |
Makarov. | the opening chapters | первые главы |
Makarov. | the opening chapters | начальные главы |
gen. | the opening chapters of the novel | начальные главы романа |
Makarov. | the opening date of the exhibition | день открытия выставки |
Makarov. | the opening day of the battle was, nevertheless, accounted a success | первый день битвы, тем не менее, рассматривался как успех |
gen. | the opening day of the exhibition | день открытия выставки |
Makarov. | the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
gen. | the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
Makarov. | the opening game of the year was snowed off | первая игра сезона была отменена из-за обильного снегопада |
Makarov. | the opening game of the year was snowed off | первая игра сезона была отменена из-за снегопада |
gen. | the opening is too narrow to turn round, you'll have to back out | проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход |
Makarov. | the opening night | премьера |
gen. | the opening night | премьера (пьесы, фильма) |
Makarov. | the opening of the exhibition | открытие выставки |
Makarov. | the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks | открытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель |
Makarov. | the opening of the novel | начало романа |
Makarov. | the opening of the play will take place on the 7th of October | премьера этой пьесы состоится седьмого октября |
gen. | the opening of the schools | начало уроков |
gen. | the opening of the schools | начало классов |
Makarov. | the opening scene | первое действие открывается сценой |
Makarov. | the opening scene | первое действие открывается картиной |
Makarov. | the opening sitting | первое заседание |
Makarov. | the opening sitting | открытие заседания |
Makarov. | the opening stage | начальная стадия |
Makarov. | the opening wasn't wide for me to creep through it | отверстие было узко, и я не мог через него пролезть |
gen. | the opera's opening night | премьера оперы |
gen. | the opera's opening night | первое представление оперы |
Makarov. | the probable date of opening the meeting | вероятная дата начала собрания |
Makarov. | the scheduled date of opening the meeting | дата начала собрания по расписанию |
Makarov. | the ship entered that opening of the sea | корабль зашёл в эту морскую бухту |
Makarov. | the ship entered the opening of the sea | корабль вошёл в морскую бухту |
gen. | the Supreme Court term is opening tomorrow | сессия Верховного Суда открывается завтра |
Makarov. | the valve plate covers the opening in the valve seat | клапан перекрывает отверстие в седле |
gen. | there is a new opening | открылась вакансия (4uzhoj) |
Makarov. | there is an opening underneath | внизу есть отверстие |
Makarov. | there is an opening underneath | внизу здесь есть отверстие |
gen. | there is an opening underneath | внизу здесь есть отверстие |
gen. | there's an opening for a bookkeeper in our office | у нас открылась вакансия на место бухгалтера |
gen. | these rooms have doors opening directly onto the garden | в этих комнатах имеются двери, выходящие прямо в сад |
Makarov. | this book contained the opening letter of our professor | в книге была вступительная статья, написанная нашим профессором |
gen. | this opening is well-known | это начало является хорошо известным |
gen. | three of the most popular Italian operas – The Barber of Seville, La traviata, and Maddama Butterfly – were resounding failures on their opening nights | три наиболее популярные итальянские оперы "Севильский цирюльник", "Травиата" и "Мадам Баттерфляй" с треском провалились на своих премьерах |
geol. | throat opening factor | показатель проходимости |
avia. | throttle opening | открытие дроссельного крана |
Makarov. | to the opening mind life seems like a delicious feast | пытливому развивающемуся уму жизнь кажется изысканным наслаждением |
pack. | top-opening cap | пробка с выдвижным дозатором (AnnaT) |
pack. | top-opening cap with ball stopper | пробка с выдвижным дозатором и шариком внутри для укупорки бутылок (AnnaT) |
refrig. | top-opening freezer | низкотемпературный ларь |
refrig. | top-opening freezer | морозильный ларь |
Makarov. | top-opening hive | улей, открывающийся сверху |
refrig. | top-opening zero box | низкотемпературный парь с верхней крышкой |
pack. | truncated-ring seal can with friction opening | бидон с широкой горловиной |
geol. | tunnel opening | устье штольни |
gen. | two rooms opening into each other | смежные комнаты |
gen. | two-page opening | разворот газеты |
gen. | unprotected opening | незащищённый проём (yevse) |
Makarov. | uphill opening | выработка по восстанию (пласта) |
geol. | uphill opening | восстающая выработка |
avia. | upward-opening canopy | откидывающийся вверх фонарь |
HR | vacant opening | открытая вакансия (синоним job opening Alex_Odeychuk) |
biol. | vaginal opening | открытие влагалища (признак половозрелости самок грызунов Dimpassy) |
Makarov. | valve opening | отверстие клапана (аэрозольной упаковки) |
refrig. | valve opening | открытие вентиля |
avia. | valve opening lead | опережение открытия клапана |
Makarov. | valve plate covers the opening in the valve seat | клапан перекрывает отверстие в седле |
avia. | vent opening | вентиляционное отверстие |
Makarov. | vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying ice | вертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами |
Makarov. | watch the opening of a flower | наблюдать за тем, как распускается цветок |
nautic. | water opening | разводье во льдах |
nautic. | water opening | трещина во льду |
Makarov. | water outlet opening | водовыпуск |
Makarov. | we'll have to sandwich the meeting in between lunch and the opening ceremony | мы должны провести встречу в промежутке между обедом и церемонией открытия |
gen. | wide opening | значительный разрыв между курсами ценных бумаг при открытии биржи |
Makarov. | wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния |
Makarov. | wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flows | туннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния |
gen. | window opening | световой проём (Alexander Demidov) |
gen. | would you mind my opening the window? | вы не будете возражать, если я открою окно? |
gen. | would you mind my opening the window? | вы ничего не имеете против, если я открою окно? |
gen. | would you mind opening the window? | не откроете ли вы окно? |
gen. | would you mind opening the window? | вам не трудно открыть окно? |
gen. | would you mind opening the window? | не будете ли вы так добры открыть окно? |