English | Russian |
absence without official leave | самовольная отлучка (AWOL) |
absent without official leave | находящийся в самовольной отлучке |
abuse of official position | злоупотребление служебным положением |
administration official | государственный чиновник (Am. Andrey Truhachev) |
administrative justice official | чиновник органа административной юстиции |
administrative official | администратор |
administrative official | чиновник административной власти |
administrative official | должностное лицо с административными функциями |
alteration of the authorised official | смена уполномоченных представителей (Konstantin 1966) |
appointive official | назначаемое должностное лицо |
authenticating official | лицо, удостоверяющее подлинность |
be bound by official secrecy | относиться к служебной тайне (Andrey Truhachev) |
be bound by official secrecy | составлять служебную тайну (Andrey Truhachev) |
be bound by official secrecy | являться служебной тайной (Andrey Truhachev) |
betrayal of official sectors | предательство, совершенное должностным лицом |
bribe an official | подкупать должностное лицо |
bribe an official | дать взятку должностному лицу |
business official | служащий делового предприятия |
career official | профессиональный чиновник |
city official | чиновник городского самоуправления |
civil justice official | чиновник органа гражданской юстиции |
community official | чиновник, обслуживающий общину |
community official | должностное лицо организаций общины |
company official | должностное лицо компании |
confidentiality of official information | тайна ведомственных сведений (Logofreak) |
consular official | чиновник консульской службы |
consular official | консульский чиновник |
corporate official | должностное лицо корпорации |
corporation official | должностное лицо корпорации |
correctional official | служащий исправительного учреждения |
corrections official | служащий исправительного учреждения |
county official | чиновник округа |
county official | чиновник графства ила округа (самоуправления) |
county official | чиновник самоуправления округа |
county official | чиновник самоуправления графства |
county official | чиновник графства |
court of the Official Principal | суд архиепископа Кентерберийского |
court official | работник суда (Denis_Sakhno) |
court official | судебный чиновник |
crime of officials | должностное преступление |
crimes of officials | должностные преступления |
criminal justice official | чиновник органа уголовной юстиции |
customs official | представитель таможни |
defendant official | должностное лицо, выступающее в качестве ответчика |
defendant official | должностное лицо, выступающее в качестве подсудимого |
defendant official | должностное лицо, выступающее в качестве ответчика или подсудимого |
Department of Registrar of Companies and Official Receiver | Отдел Регистратора Компаний и Официального Ликвидатора (Odnodoom) |
deputy official | заместитель представителя |
diplomatic official | чиновник дипломатической службы |
diplomatic official | дипломатический чиновник |
disclosure of official information | разглашение официальных сведений |
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server | документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
EU official | чиновник Евросоюза (Andrey Truhachev) |
EU Official Journal | Официальный вестник ЕС (financial-engineer) |
exceeding official powers | превышение должностных полномочий (из перевода УПК (интернет) linkin64) |
executive official | чиновник исполнительной власти |
extra-official | неофициальный |
foreign official | иностранный чиновник |
foreign official | должностное лицо иностранного государства |
foreign public official | иностранное публичное должностное лицо (Страсбургская Конвенция 1999 г. и ФЗ "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" № 115-ФЗ) |
foreign public official | иностранное публичное должностное лицо (Страсбургская Конвенция 1999 г. и ФЗ "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" ¹ 115-ФЗ) |
full-time official | должностное лицо, занятое исключительно работой по данной должности |
government official | государственный чиновник (Andrey Truhachev) |
hearing official | должностное лицо, руководящее устным разбирательством |
illegal possession by means of abuse of official position by someone else's property | завладение чужим имуществом путём злоупотребления служебным положением (ROGER YOUNG) |
impeachable official | должностное лицо из категории могущих быть привлечёнными к ответственности в порядке импичмента |
in an official capacity | в качестве официального представителя (andrew_egroups) |
in my official capacity | в силу занимаемой мной должности (Leonid Dzhepko) |
in testimony whereof, I have hereto set my hand and affixed official seal of | в подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью |
incoming official | чиновник, поступающий на службу |
indictable official | чиновник из категории должностных лиц, могущих быть привлечёнными к уголовной ответственности непосредственно по обвинительному акту |
international official | международное должностное лицо |
irrelevance of official capacity | недопустимость ссылки на должностное положение (vladibuddy) |
issue an official reinterpretation of the Constitution | издать официальное толкование Конституции (New York Times Alex_Odeychuk) |
it may, however, be drawn up in the official language of the authority which issues it | Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа (Johnny Bravo) |
jail official | тюремный чиновник |
judicial official | должностное лицо судебного органа (Alexander Matytsin) |
judicial official | чиновник судебной власти |
Justice official | чиновник министерства юстиции |
key official | чиновник, занимающий ключевую должность |
law enforcement official | сотрудник правоохранительных органов (Alex_Odeychuk) |
law enforcement official | сотрудник правоохранительного органа |
law enforcement official | правоохранитель (Yanamahan) |
law-enforcement official | чиновник органа уголовной юстиции |
law-enforcement official | чиновник правоприменяющего органа |
law-enforcement official | полицейский чиновник |
legal official | судебный чиновник |
legislative official | должностное лицо законодательной власти |
local government official | представитель местной власти |
local official | представитель местной власти |
mail official | почтовый чиновник |
management official | должностное лицо администрации предприятия |
matter of official concern | служебное дело |
misuse of an official position | злоупотребление официальным положением (Oleksandr Spirin) |
municipal official | представитель муниципалитета |
municipal official | муниципальный чиновник |
neglect of official duty | должностная халатность |
neglect of official duty | пренебрежение должностными обязанностями |
non-official majority | выборное большинство |
notarization of official documents | нотариальное заверение официальных документов (Alex_Odeychuk) |
Notary's Official Procedures Book registry No. | номер записи в официальном реестре нотариальных процедур (selenethegoddess) |
official accounting | официальный учёт |
official accreditation | официальная аттестация |
official accusation | официальное обвинение (в совершении преступления 13.05) |
official act | государственный акт |
official act | официальный акт |
official act | документ |
official activities | служебная деятельность |
official allowance | официальное разрешение |
official allowance | должностная надбавка к жалованью |
official announcement | официальное сообщение |
official arrest | официальный арест |
official arrest | арест, произведённый официальным лицом |
Official Assignee | управляющий конкурсной массой |
Official Assignee | ликвидатор |
official assignment | управляющий конкурсной массой |
official assignment | официальный правопреемник |
official attitude | официальное отношение |
official authority | государственные власти |
official authority | официальный орган (Alex_Odeychuk) |
official behavior | официальное поведение |
official behavior | поведение по должности |
official behaviour | поведение по должности |
official behaviour | официальное поведение |
official bond | подписка о надлежащем исполнении должностных обязанностей |
official bribery | дача взятки должностному лицу |
official brief | официальная сводка |
official briefing | официальный брифинг |
official business | служебное дело |
official business trip | служебная командировка |
official call | официальный звонок |
official capacity | должность |
official capacity | должностное положение |
official career | служебная карьера |
official certificate | официальный сертификат |
official certificate of search of title | официальное свидетельство |
official character | служебный характер |
official citation | ссылка на официальный источник |
official communication | официальные сношения |
official communication | официальное сообщение |
official communication | официальная информация |
official competence | служебная компетенция |
official consignment | официальный груз |
official copy | официальная копия (An official copy of the register is admissible in evidence in a court to the same extent as the original.) |
official corruption | должностная коррупция |
official crime | должностное преступление |
official delinquency petition | заявление в суд об официальном признании совершённых действий делинквентными |
official delinquent | лицо, не выполняющее своих должностных обязанностей |
official delinquent | лицо, не выполнившее своих должностных обязанностей |
official delinquent | лицо, не выполнившее или не выполняющее своих должностных обязанностей |
official denial | официальное опровержение |
official-designate | лицо, назначенное на должность |
official detention | официальное заключение под стражу |
official district | государственный округ |
official document | грамота |
official document | официальный документ |
official draft | официальный вариант |
official draft | официальный вариант проекта |
official draft | официальная редакция проекта |
official duties | служебные обязательства (Johnny Bravo) |
official duty | служебная обязанность |
official duty | официальная обязанность |
official edition | официальный вариант |
official edition | официальное издание |
official edition | официальная редакция |
official email address | официальный электронный адрес (Alex_Odeychuk) |
official email address | официальный адрес электронной почты (Alex_Odeychuk) |
official enforcement | государственное принуждение (Alexander Matytsin) |
official establishment | официальный истэблишмент |
official establishment | чиновники |
official establishment | официальные лица |
official evidence | показания, данные в официальном порядке |
official exchange rate | официально установленный валютный курс (Leonid Dzhepko) |
official exchange rate | официальный курс |
official fee | государственная пошлина (Andrey Truhachev) |
official flag | государственный флаг |
official functions | служебные функции |
official gazette | официальный орган печати (официальное периодическое издание, публикующее тексты нормативных актов) |
official gazette | государственный вестник (официальное периодическое издание, публикующее тексты нормативных актов 4uzhoj) |
official gazette | правительственный вестник (официальное периодическое издание, публикующее тексты нормативных актов) |
official gazette | Официальные ведомости (автоперевод названия в Армении) 4uzhoj) |
official gazette | служебные ведомости (автоперевод названия в бывших республиках Югославии Nyufi) |
official gazette | официальный бюллетень (официальное периодическое издание, публикующее тексты нормативных актов) |
Official Gazette of the United States Patent and Trademark Office "Trademark" | официальный бюллетень патентного ведомства США, выпуск "Товарные знаки" |
official guardian | официальный опекун |
official guest | официальный гость (лицо, находящееся в стране с официальным визитом) |
official holidays | государственные праздники (CIGS Andrew052) |
official information | официальная информация |
official information | заявление об обвинении от официального лица |
official institution | государственное учреждение (Gr. Sitnikov) |
official interpretation | официальное разъяснение (разъяснение, толкование Alex_Odeychuk) |
official interpretation | официальное толкование |
Official Journal | Официальный патентный бюллетень (Patents) |
official knowledge | подведомственность |
official knowledge | юрисдикция |
official knowledge | официальное признание установленных фактов |
official Land Registry Title Deed | свидетельство о государственной регистрации права собственности на землю (landregistrydeeds.co.uk OLGA P.) |
official language | государственный язык (An official language is a language that is given a special legal status in a particular country, state, or other jurisdiction. Typically a nation's official language will be the one used in that nation's courts, parliament and administration. wiki Alexander Demidov) |
official language | официальный язык |
official law | принятый закон |
official law | закон, вступивший в силу |
official letter | официальное уведомление |
official letter | заключение экспертизы |
official letter | официальное письмо |
official liability | служебная ответственность |
official list | формуляр |
official majority | должностное большинство (большинство, составленное из лиц, являющихся членами законодательного органа в силу занимаемого ими должностного положения) |
official malfeasance | должностное преступление |
official malfeasant | лицо, совершившее должностное преступление |
official mark | официальная отметка |
official memorandum | официальный меморандум |
official misconduct | неправильный образ действий должностного лица |
official misconduct | служебный проступок (I. Havkin) |
official misconduct | должностной проступок |
official misconduct | неправомерные действия по должности |
official misdemeanour | служебный проступок (I. Havkin) |
official misdemeanour | должностной проступок (I. Havkin) |
official monthly salary | месячный должностной оклад (Alexander Demidov) |
official non-working days | дни, официально рассматриваемые как нерабочие (Official non-working days in the US are tied to Federal Holidays. January 1, President's Day, Martin Luther King, ...wiki.answers.com Alexander Demidov) |
official notice | официальное уведомление |
official oath | официальная присяга |
official oath | присяга при вступлении в должность |
official oath | должностная присяга |
official observations | отметки должностных лиц (в загранпаспорте ART Vancouver) |
official of a public international organization | должностное лицо публичной международной организации (UN Convention Against Corruption: Official of a public international organization shall mean an international civil servant or any person who is authorized by such an organization to act on behalf of that organization: в статье 2 «с» Конвенции ООН против коррупции 2003 г. (Российская Федерация в ней участвует) содержится следующее определение: «должностное лицо публичной международной организации» означает международного гражданского служащего или любое лицо, которое уполномочено такой организацией действовать от ее имени». Определение «должностных лиц публичных международных организаций» в аналогичной редакции содержится также в Уголовном Кодексе России (примечание 2 статьи 290). 'More) |
official opinion | официальное мнение |
official opinion | официальная точка зрения |
official oppression | угнетение, возведённое в ранг официальной политики |
official oppression | притеснения со стороны должностного лица |
official order | официальный порядок |
official order | предписание государственных органов (Leonid Dzhepko) |
official party candidate | официальный кандидат от политической партии (на выборах) |
official passport | служебный паспорт (Marina Romanova) |
official penalty | административное взыскание |
official position | служебное положен (CNN, США) |
official position | служебное положение (CNN Alex_Odeychuk) |
official position | должностное положение (Alexander Demidov) |
official post | официальный пост |
official powers | должностные правомочия |
official powers and duties | должностные права и обязанности |
official practice | официальная практика |
official premise | официальное помещение |
official proceedings | официальное обращение за судебной помощью |
official public holidays | официально установленные праздничные дни (Alexander Demidov) |
official receipt | официальное письменное подтверждение (Alexander Matytsin) |
official receipt | официальное документальное подтверждение (Alexander Matytsin) |
official receiver | государственный управляющий конкурсной массой |
official receiver | конкурсный администратор (Andrey Truhachev) |
official receiver | государственный арбитражный управляющий (в Великобритании является госслужащим и officer of the court 4uzhoj) |
official receiver | государственный конкурсный управляющий (4uzhoj) |
official receiver | куратор конкурсной массы (до назначения или при отсутствии ликвидатора Andrey Truhachev) |
official referee | официальный третейский судья |
official referees | официальные рефери (три должностных лица Высокого суда правосудия в Англии, рассматривающие передаваемые им дела и в ряде случаев выступающие в качестве арбитров) |
Official registration of alterations itemized into the constituent instruments of legal entity | Государственная регистрация изменений, внёсенных в учредительные документы юридического лица (Konstantin 1966) |
official registration of papers | оформление документов |
official regulations | официальные правила |
official reinterpretation of the Constitution | официальное толкование Конституции (New York Times Alex_Odeychuk) |
official residence | официальное проживание |
Official response | официальный ответ (Irina Verbitskaya) |
Official response | официальная реакция (Irina Verbitskaya) |
official responsibility | официальная ответственность |
official responsibility | служебная обязанность |
official responsibility | ответственность в официальном порядке |
official retrieval | официально объявленный розыск |
official salary | должностной оклад |
official seal | официальная печать |
official seal | гербовая печать (Andrey Truhachev) |
official seal | место печати (Morning93) |
official seal affixed | место печати (Анна Ф) |
official search at the Land Register | официальный запрос в Земельном кадастре (Великобритания Leonid Dzhepko) |
official secrecy | служебная тайна |
official secret | государственная тайна (Alexander Demidov) |
official secret | служебная тайна |
official session law volume | официальное издание законодательства, принятого на данной сессии законодательного органа |
official solicitor | официальный солиситор |
official solicitor | адвокат по назначению |
official sponsor | официальный партнёр (An official sponsor of an event or organization contributes money or other assets to the organizations or organizers of the event usually in exchange for the right to advertise its connection to the event or organization. For example a sports shoe company might become an official sponsor for an athletic event or athletic organization. answers.com Alexander Demidov) |
official stamp | официальный штамп |
official stamp | виза |
official stamp | гербовая печать |
official strike | одобренная профсоюзом забастовка |
official title | официальный титул |
official travel document | официальный проездной документ |
official venality | коррупция должностных лиц |
official who has the authority to administer an oath or receive a solemn declaration | уполномоченный по удостоверению юридических действий (vegayehila) |
official will | завещание, учитывающее наследников по закону |
official will | завещание в пользу наследников по закону |
official year | календарный год |
parole official | чиновник службы надзора за условно-досрочно освобождёнными |
part-time official | должностное лицо, работающее в данной должности по совместительству |
part-time official | должностное лицо, работающее по совместительству (в данной должности) |
patent official | патентовед |
performance of one's official duties | исполнение служебных обязанностей |
perjury and other falsification in the official matters | лжесвидетельство и иные случаи фальсификации в вопросах, имеющих официальное значение |
place under official management | переводить под контроль государства (Andy) |
police official | полицейский чиновник |
post office official | почтовый чиновник |
president's official family | чиновники исполнительного ведомства президента |
president's official family | чиновники ведомства президента (исполнительного) |
prison official | тюремное должностное лицо |
prison official | тюремный чиновник |
prison official | сотрудник тюремной администрации |
private official | должностное лицо частного предприятия |
probation official | чиновник службы пробации |
probation service official | чиновник службы пробации |
prominent public official | должностное лицо высших органов государственной власти (Alexander Matytsin) |
proof of official record | доказанность официальным документом |
proof of official record | официальный документ как доказательство |
proof of official record | доказывание действительности официального документа |
prosecuting official | государственный обвинитель |
public official | государственный чиновник |
public official | государственное должностное лицо |
public official | государственный деятель |
public official | публичное должностное лицо (UN Convention Against Corruption) |
public official certificate | свидетельство о полномочиях должностного лица (marina879) |
Quebec Official Reports | официальные ведомости Квебека |
recording official | архивариус |
recording official | чиновник-хранитель официальных документов |
released on EU Official Journal | опубликованный в Официальном вестнике ЕС (financial-engineer) |
remove conviction from official records | снять судимость (dykov) |
remove conviction from official records | погасить судимость (dykov) |
reporting official | отчитывающееся должностное лицо |
responsibility of officials | ответственность должностных лиц |
retaliation for past official action | месть за совершенное в прошлом действие по должности |
secret official code | секретный государственный код |
secret official code | секретный код |
secret official code | государственный код |
senior official | заведующий (Andrey Truhachev) |
senior official | заведующая (Andrey Truhachev) |
senior official | руководительница (Andrey Truhachev) |
service official | чиновник службы пробации |
this page is reserved for official observations | Страница предназначена для размещения служебных отметок (Yevgeniia) |
threats in official and political matters | угрозы в связи с вопросами, имеющими официальное и политическое значение |
top official | чиновник высшего ранга |
trade-union official | профсоюзный чиновник |
union official | профсоюзный чиновник |
using his official position | с использованием служебного положения (CNN Alex_Odeychuk) |
violation of rules for custody of official documents | нарушение правил внутренней службы |
violation of rules for custody of official documents | нарушение правил хранения служебных документов |
while engaged in the performance of official duties | находящийся при исполнении служебных обязанностей (aleko.2006) |
witness my hand and official seal | подписано мною собственноручно с приложением официальной печати (Johnny Bravo) |
witness my hand and official seal | в чём и расписываюсь собственноручно с приложением официальной печати (Johnny Bravo) |
witness my hand and official seal | в подтверждение чего, ставлю свою подпись и официальную печать (Johnny Bravo) |
witness my hand and official seal | удостоверено моей подписью с приложением официальной печати (Johnny Bravo) |
witness my hand and official seal | Засвидетельствовано моей подписью и официальной печатью (Praskovya) |