![]() |
English | Russian |
bring to notice | доводить до чьего сведения (что or о чем) |
bring to notice | доводить до чьего сведения (что or о чем) |
he sees the speck in your brother's eye but fails to notice the beam in his own eye. | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает (bible.cc, tinyurl.com, tinyurl.com SergeyL) |
no notice of someone, something at all | на кого, на что ноль внимания (used as pred.) (to take) |
take no notice of | проходить мимо (кого, чего; something) |
take no notice of | пройти мимо (кого, чего; something) |
you look at the splinter in your brother's eye, and don't notice the beam which is in your own eye. | в чужом глазу порошинку видишь, а в своём пенька не видишь (tinyurl.com, tinyurl.com, bible.cc SergeyL) |