English | Russian |
brook no objection | не допускать возражений (or, even more книжное/литературное, "brook no gainsaying" Liv Bliss) |
could act no otherwise | не мог поступить иначе ("Appearances are against me, I'll admit, but I could act no otherwise." – Я не мог поступить иначе. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
no allowance being made for | без учёта (igisheva) |
no allowance being made for | без поправок на (igisheva) |
no sooner ... than | только что (напр.: только что он приехал, как его вызвали обратно в Москву – no sooner had he arrived than they called him back to Moscow) |
see no rationale for | не считать целесообразным (igisheva) |
see no rationale for | считать нецелесообразным (igisheva) |
see no rationale for | не видеть смысла в (igisheva) |
will leave no one bored | не позволит заскучать (Soulbringer) |