![]() |
English | Russian |
every now and again | нет-нет да и (Anglophile) |
now that something has caught on | с развитием (Now that wordprocessing has caught on, typewriters have gone the way of the dodo. / 4uzhoj) |
now that's just typical | вот так всегда (grafleonov) |
now we are getting somewhere | наконец-то, дело сдвинулось с мёртвой точки (Tumatutuma) |
Now you tell me! | Где же вы раньше были! (Сожаление о том, что только что сказанное собеседником не было известно раньше: — "They're selling those new phones online for half the usual price." — "Now you tell me! I just paid full price for one!" |
Now you tell me! | Знать бы раньше! (Сожаление о том, что только что сказанное собеседником не было известно раньше: — "They're selling those new phones online for half the usual price." — "Now you tell me! I just paid full price for one!" |
now you tell me! | Предупреждать надо (Теперь уже поздно / А раньше нельзя было сказать?!) |
the time is now to | Настало время (+ infinitive; The time is now to make the move before all units are sold.) |
you've made your bed, now lie in it | за что боролись, на то и напоролись (вариант перевода Alexander Oshis) |