English | Russian |
A Full Moon in March | "Полнолуние в марте" (1935, сб. стихов Уильяма Йейтса) |
Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon. | Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну. (Time, 1974) |
Ring Round the Moon | "Приглашение в замок" (1948, пьеса Жан Ануя) |
The First Men in the Moon | "Первые люди на Луне" (1901, Герберт Уэллс) |
The Moon and Sixpence | "Луна и грош" (1919, роман Уильяма Сомерсета Моэма) |
the Moon and Sixpence | Луна и грош (биографический роман У.С. Моэма) |
The moon made a pathway on the broad river for the light feet of Siva's bride, and on the further bank a row of palm trees was delicately silhouetted against the sky. | По речной глади месяц разостлал светлую дорожку для легконогой возлюбленной бога Шивы, тонко вычерчены в небе силуэты пальм, растущих на том берегу. (W. S. Maugham, Пер. Н. Галь) |
The Valley of the Moon | "Лунная долина" (1913, роман Джека Лондона) |