Subject | English | Russian |
gen. | a cloud has blotted out the moon | туча закрыла луну |
gen. | a flight to the Moon | полёт на Луну (в сторону Луны) |
Makarov. | a full circle of the Moon | полный круг обращения Луны |
gen. | a full moon hung in the sky | в небе повисла полная луна |
Makarov. | a round white moon that flooded the night with silver | круглая белая луна, залившая ночь серебряным светом |
Makarov. | a thin shred of cloud was racking across the moon's disk | тонкая полоска облаков проносилась, закрывая лунный диск |
gen. | aim at the moon | метить высоко |
gen. | aim at the moon | высоко метить |
gen. | aim at the moon | иметь слишком большие претензии |
biol. | American moon moth | сатурния луна (Actias luna) |
Gruzovik | appearance of a new moon | нарождение месяца |
gen. | appearance of new moon | нарождение месяца |
Makarov. | argent moon | серебристый месяц |
gen. | as long as the sun and moon endure | во веки вечные (I solemnly swear to be faithful to my bosom friend as long as the sun and moon shall endure. Wakeful dormouse) |
Makarov. | as the Moon, having passed the meridian, declines | луна тем временем пересекла меридиан и заходит |
Makarov. | ask for the moon | просить достать луну с неба |
Makarov. | ask for the moon | требовать невозможного |
Makarov. | ask for the moon | желать невозможного |
gen. | ask for the moon | хотеть луну с неба |
gen. | ask for the moon | просить слишком многого (Taras) |
gen. | ask for the moon | просить невозможного |
Makarov. | asperities of the moon | неровности на поверхности луны |
Makarov. | astronauts have walked on the moon | космонавты ходили по луне |
gen. | astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moon | астрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение |
gen. | at the time of the full moon | в полнолуние (At the time of the full moon, the singing was louder and was heard nightly. One of the witnesses recorded it, and the singing was preceded by a faint voice crying for help. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
Makarov. | augmentation of moon's semidiameter | увеличение кажущееся углового радиуса Луны |
gen. | baby moon | искусственный спутник Земли |
gen. | baby moon | искусственный спутник (Земли) |
Makarov. | back of the Moon | обратная сторона Луны |
gen. | bad moon | кровавая луна (scherfas) |
vulg. | bad moon rising | ПМС (fa158) |
vulg. | bad moon rising | месячные (fa158) |
gen. | bad moon rising | лучше восход кровавой луны (в современной литературе часто: аллюзия на песню Creedence "Bad Moon Rising" letssingit.com fa158) |
gen. | Bad Moon Rising | Восход плохой луны (Azhar.rose) |
gen. | Ban Ki-moon | Пан Ги Мун (8-й Генсек ООН I. Havkin) |
gen. | bark at the moon | ломиться в открытую дверь (Дмитрий_Р) |
gen. | bark at the moon | лаять на луну (т.е. тратить время попусту) |
Makarov. | bay at the moon | лаять на луну |
Makarov. | bay at the moon | выть на луну |
gen. | bay at the moon | лаять на луну (т.е. тратить время попусту) |
gen. | bay the moon | лаять на луну (т.е. тратить время попусту) |
Makarov. | bay the moon | выть на луну |
gen. | bay the moon | заниматься бессмысленным делом |
Makarov. | be over the moon | быть на верху блаженства |
Игорь Миг | be over the moon | балдеть |
Makarov. | be over the moon | быть на седьмом небе |
Makarov. | be over the moon | быть на седьмом небе от радости |
gen. | be over the moon | быть на седьмом небе (от счастья, по какому-л. поводу) |
gen. | be over the moon about | быть "на седьмом небе" (sth) |
gen. | be over the moon about | быть "на небесах" (sth) |
gen. | be over the moon about | витать "на небесах" (sth) |
gen. | be over the moon about | витать "в облаках" (sth) |
gen. | be over the moon about | быть на седьмом небе (sth., от счастья, по какому-л. поводу) |
gen. | be over the moon about | пребывать в экстазе (sth) |
gen. | be over the moon about | витать "на седьмом небе" (sth) |
gen. | be over the moon about | быть "в облаках" (sth) |
Makarov. | beg for the moon | просить невозможное |
Makarov. | beg for the moon | просить достать луну с неба |
Makarov. | believe that the moon is made of cream cheese | верить небылицам |
Makarov. | believe that the moon is made of green cheese | верить небылицам |
gen. | believe that the moon is made of green cheese | верить всяким небылицам |
gen. | blood moon | кровавая луна (scherfas) |
gen. | blue moon | очень долгое время |
gen. | Blue Moon | что-либо, происходящее очень редко (Something that rarely happens; Пример: "I haven't seen you in a Blue Moon", said Joan to her old friend Mary. Franka_LV) |
gen. | blue moon | тринадцатое полнолуние (раз в два-три года из-за разницы между лунным и календарным годами hizman) |
gen. | by The Light Of The Moon | при свете луны |
gen. | by the pale light of the moon | при бледном свете луны |
gen. | cast beyond the moon | предаваться несбыточным мечтам |
gen. | cast beyond the moon | фантазировать |
gen. | cloud has blotted out the moon | туча закрыла луну |
gen. | clouds stole across the face of the moon | тучи постепенно наползали на луну |
gen. | clouds stole across the face of the moon | тучи постепенно закрывали луну |
Makarov. | colder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight | холоднее и спокойнее, чем тихое море под луной в полночь |
Makarov. | compute the distance of the Moon from the Earth | вычислить расстояние от Земли до Луны |
gen. | craters that pock the face of the moon | кратеры, усеявшие поверхность Луны |
gen. | crescent moon | серп луны |
gen. | crescent moon | двурогая луна |
gen. | crescent Moon | месяц |
avia. | crescent-moon-shaped wing | серповидное крыло |
gen. | cry for the moon | желать невозможного |
gen. | cry for the moon | хотеть луну с неба |
Makarov. | cry for the moon | желать несбыточного |
gen. | cry for the moon | выть на луну (Telecaster) |
gen. | cry for the moon | требовать невозможного |
gen. | cry for the moon | просить невозможного |
Makarov. | dark moon, the interval between the old and the new moon | невидимая луна, время между старым и новым месяцем |
gen. | dark side of the Moon | обратная сторона Луны (Anglophile) |
Makarov. | decline of the moon | ущерб луны |
Makarov. | decrescent moon | луна на ущербе |
Makarov. | decrescent moon | убывающая луна |
gen. | decrescent moon | ущерб луны |
Makarov. | deny the existence of life on the Moon | отрицать существование жизни на Луне |
Makarov. | direct a telescope towards the Moon | направить телескоп на Луну |
gen. | during the full moon | в полнолуние (A University of New Orleans study says that 81 percent of mental health professionals believe that humans are prone to unusual behaviors during the full moon. ART Vancouver) |
comp. | earth-moon-earth | трасса Земля-Луна-Земля |
Makarov. | earth's shadow sometimes falls on the moon | иногда тень от Земли падает на Луну |
Makarov. | eyes undulled by moon, their arms and legs akimbo | ожившие при луне глаза, руки в боки, согнутые ноги (Питер Хэммилл, "Godbluff", "лунатики") |
Gruzovik | face of the moon | лик луны |
gen. | fall from the moon | с неба свалиться (В.И.Макаров) |
Makarov. | far ran the naked moon | высоко плыла беззащитная луна |
gen. | the far side of the Moon | обратная сторона Луны (twinkie) |
gen. | fingernail moon | молодой месяц (OLGA P.) |
gen. | flight to the moon | полет на Луну |
Makarov. | full circle of the Moon | полный круг обращения Луны |
vulg. | full moon | время менструации |
Gruzovik | full moon | полный месяц |
Gruzovik | full moon | полная луна |
gen. | full moon | полнолуние |
Makarov. | full of the moon | полнолуние |
Makarov. | Galileo professed that in the moon there is no rain | Галилей заявлял, что на луне не бывает дождя |
gen. | gander-moon | месяц после родов жены |
Makarov. | geography of the Moon | селенография |
gen. | half a moon | месяц ("A warm wind blew from the westward, and heavy clouds moved slowly across the sky, with half a moon peeping occasionally through the rifts." (Sir Arthur Conan Doyle) – месяц, время от времени проглядывавший через разрывы между тучами ART Vancouver) |
gen. | half-moon | имеющий форму месяца (4uzhoj) |
gen. | half-moon | полукруглый (4uzhoj) |
gen. | half moon | месяц (4uzhoj) |
gen. | half-moon crescent | месяц (4uzhoj) |
biol. | half-moon fishes | полулунниковые (Scorpidae) |
biol. | half-moon fishes | скорпидовые (Scorpidae) |
gen. | half-moon knife | серповидный нож |
Makarov. | half-moon pattern | узор завитка в виде полумесяца |
Makarov. | half-moon pattern | рисунок завитка в виде полумесяца |
gen. | half-moon-shaped | в форме полумесяца (Anglophile) |
gen. | half-moon-shaped pendant | цата (украшение в форме полумесяца) |
vulg. | hang a moon | выставлять в окно обыч. автомобиля обнажённые ягодицы |
gen. | harvest moon | месяц жатвы (сентябрь) |
gen. | harvest moon | полнолуние |
gen. | harvest moon | полнолуние перед осенним равноденствием |
gen. | harvest moon | ближайшее к дню осеннего равноденствия |
gen. | have no more idea than the man in the moon | не иметь ни малейшего понятия (Anglophile) |
gen. | he promised me the moon | он мне сулил золотые горы |
Makarov. | he writes a postcard once in a blue moon | он очень редко пишет открытки |
gen. | honey moon | медовый месяц |
gen. | horned moon | полумесяц |
gen. | horned moon | лунный серп |
gen. | horned moon | двурогий месяц |
gen. | howl at the moon | выть на луну (andrew_egroups) |
gen. | howl at the moon | лаять на луну (т.е. тратить время попусту) |
gen. | hunter's moon | первое полнолуние после осеннего равноденствия |
gen. | hunter's moon | полнолуние после осеннего равноденствия |
Makarov. | hypothesize about possible life on the Moon | строить гипотезы о существовании жизни на Луне |
Makarov. | I still have fits, always with a change in the moon | у меня до сих пор на новолуние случаются припадки |
gen. | III диал. waning of the moon | перекрой (during the first days after full moon) |
gen. | I'm totally over the moon. | я безумно счастлив! |
gen. | in the bright of the moon | при свете луны |
gen. | in the dark of the moon | в новолуние |
gen. | in the dark of the moon | в кромешной тьме |
gen. | in the dusk by the moon | в полумраке при луне (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the dusk by the moon | в сумерках под луной (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | increscent moon | прибывающая луна |
gen. | increscent moon | нарастающая луна |
gen. | Increscent moon | растущая луна (Marina Smirnova) |
gen. | invisible side of the Moon | обратная сторона Луны (Anglophile) |
gen. | it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" |
Makarov. | it's difficult to conceive of travelling to the moon | трудно себе вообразить, каким образом можно было бы попасть на луну |
gen. | it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
Makarov. | ... JFK, a president who could ask for the moon-and get it | Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её |
gen. | judge the moon to be a globe | полагать, что луна представляет собой шар (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
gen. | judge the moon to be a globe | думать, что луна представляет собой шар (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
gen. | judge the moon to be a globe | считать, что луна представляет собой шар (the distance to be about four miles, etc., и т.д.) |
gen. | jump over the moon | быть в возбужденном состоянии |
gen. | jump over the moon | быть на седьмом небе (Anglophile) |
gen. | jump over the moon | прыгать от радости (Anglophile) |
gen. | jump over the moon | быть в возбуждённом состоянии |
Makarov. | Jupiter's moons | спутники Юпитера |
Makarov. | Jupiter's moons | луны Юпитера |
gen. | land a man on the moon | высадить человека на Луну |
gen. | land on Moon | высадиться на Луну (I. Havkin) |
Makarov. | land on the Moon | осуществить посадку на Луне |
Makarov. | land on the Moon | прилуниться |
gen. | land on the Moon | прилуняться |
gen. | landing on the Moon | прилунение |
gen. | level at the moon | метить высоко |
gen. | level at the moon | иметь слишком большие претензии |
Makarov. | limb of the Moon | край Луны |
gen. | look at the Moon | смотри на Луну (kee46) |
gen. | look, the moon is out, isn't it beautiful | смотри, как красиво: взошла луна |
gen. | loop the moon | вращаться вокруг Луны |
Makarov. | man in the moon | лунный лик |
Makarov. | man in the moon | вымышленное лицо |
Makarov. | man in the moon | не от мира сего |
gen. | many a moon | очень долгое время (a very long time VASSILIEV) |
Makarov. | map the surface of the moon | чертить карту поверхности Луны |
Makarov. | mock moon | гало вокруг Луны |
Makarov., inf. | moon about | передвигаться как лунатик |
Makarov. | moon about | действовать как во сне |
Makarov. | moon about | двигаться как во сне |
Makarov. | moon about | бродить как во сне |
Makarov. | Moon age | возраст Луны |
Makarov. | moon along | двигаться как во сне |
Makarov., inf. | moon along | передвигаться как лунатик |
Makarov. | moon along | действовать как во сне |
Makarov. | moon along | бродить как во сне |
Makarov. | moon and stars are silvering in the blue expanse | луна и звезды серебрятся на синем небосводе |
Makarov., inf. | moon around | передвигаться как лунатик |
Makarov. | moon around | двигаться как во сне |
Makarov. | moon around | действовать как во сне |
Makarov. | moon around | бродить как во сне |
Makarov. | moon away | проводить время в задумчивости |
Makarov. | moon away | проводить время в мечтательности |
Makarov. | moon away | мечтать |
Makarov. | moon away | грезить |
Makarov. | moon away one's summer holidays | потратить впустую летний отпуск |
Makarov. | moon away one's summer holidays | промечтать летний отпуск |
gen. | moon away summer holidays | промечтать потратить впустую летний отпуск (два часа) |
Makarov. | moon away two hours | потратить впустую два часа |
gen. | moon bag | поясная сумка ('More) |
gen. | moon beam | луч месячного света |
gen. | moon bird | лунка серебристая (ночная бабочка из семейства Хохлатки lister) |
gen. | moon blindness | слабость зрения |
gen. | moon blindness | месячная слепота |
gen. | moon blindness | куриная слепота |
Makarov. | moon-bound rocket | ракета, запущенная в сторону Луны |
Makarov. | moon-bound rocket | лунник |
Makarov. | moon-bound trajectory | траектория движения к Луне |
gen. | moon cake | китайское пирожное (A moon cake is a delicately-stuffed round cake that is delicious and nice to look at. The cake is often given as a gift between family and friends during the Chinese moon festival to show greetings. A small cake is a carrier of good wishes between family members, the eagerness to join family reunion of those away from home and people's praying for happiness. A habitant Of Odessa) |
Makarov. | Moon circles Earth | Луна обращается вокруг Земли |
Makarov. | Moon crust | лунная кора |
gen. | moon dial | лунные часы |
gen. | moon-dial | лунные часы |
avia. | moon dust | лунная пыль |
gen. | moon-earth-plane | плоскость вращения Луны вокруг Земли |
antenn. | moon echo | эхо-сигнал, отражённый луной |
Makarov. | moon eclipses the sun | наблюдается солнечное затмение |
Makarov. | moon eclipses the sun | луна закрывает солнце |
Makarov. | Moon encircles Earth | Луна обращается вокруг Земли |
gen. | moon-eyed | c круглыми глазами (от удивления, страха Anglophile) |
gen. | moon-eyed | с широко открытыми глазами |
gen. | moon-eyed | глаза по пять копеек (Anglophile) |
gen. | moon-eyed | с вытаращенными глазами (Anglophile) |
gen. | moon-eyed | с широко раскрытыми глазами (Anglophile) |
gen. | moon-eyed | с круглыми глазами (от страха, удивления и т.п.) |
gen. | moon-eyed c | круглыми глазами (от удивления, страха Anglophile) |
gen. | moon glade | лунная дорожка |
Makarov. | moon gravitates to the earth | Луна притягивается к Земле |
Makarov. | moon gravitates towards the earth | Луна притягивается к Земле |
gen. | moon horn | рог луны (Alexander Demidov) |
avia. | moon illusion | иллюзия размера Луны, находящейся у горизонта |
Makarov. | moon in decrement | убывающая луна |
Makarov. | moon in decrement | луна на ущербе |
Makarov. | moon is clouded | луна закрыта облаками |
Makarov. | moon is in outer space | Луна находится в космическом пространстве |
Makarov. | moon is riding in the clouds | луна плывёт в облаках |
biol. | moon jellyfish | ушастая аурелия (Pale_Fire) |
biol. | moon jellyfish | ушастая медуза (Pale_Fire) |
Makarov. | Moon landing | высадка на Луну |
avia. | Moon landing | посадка на лунную поверхность |
avia. | Moon landing | посадка на Луну |
gen. | moon lighting | слабое освещение улиц |
gen. | moon-madness | помешательство |
gen. | moon man | статуэтка, вручаемая на MTV за лучшее музыкальное видео (Ron) |
Makarov. | Moon motion | движение Луны |
avia. | moon operation | работа на Луне |
avia. | moon operation | операция на Луне |
Makarov. | moon orbit | лунная орбита |
Makarov. | moon over | страдать по (кому-либо) |
Makarov. | moon over | мечтать о (ком-либо, чем-либо) |
gen. | moon pool | шахта для спуска и подъёма оборудования на судне для морской добычи полезных ископаемых |
gen. | Moon Promises | заоблачные обещания (Sidle) |
gen. | moon raking | бесплодные мечты |
gen. | moon raking | сон наяву |
gen. | moon-raking | сон наяву |
gen. | moon-raking | бесплодные мечты |
gen. | moon research vehicle | луноход |
Makarov. | Moon revolves round Earth | Луна вращается вокруг Земли |
Makarov. | moon rose red | взошла красная луна |
Makarov. | Moon's circuit of Earth | обращение Луны вокруг Земли |
Makarov. | moon's reflex in the water | отражение луны в воде |
gen. | moon shot | труднодостижимая цель (Ремедиос_П) |
avia. | moon soil | почва Луны |
Makarov. | Moon turns round Earth | Луна вращается вокруг Земли |
gen. | moon walker | космонавт, ступивший на поверхность луны |
Makarov. | moon wanes | луна убывает |
Makarov. | Moon was blotted by Earth's shade | тень Земли затмила Луну |
Makarov. | moon waxes | луна прибывает |
gen. | new moon | молодой месяц |
gen. | new moon | еврейский праздник новолуния |
gen. | new moon | новолуние |
gen. | new moon day | день новолуния (Andrey Truhachev) |
gen. | night before the harvest moon | ночь перед полнолунием (Alex_Odeychuk) |
gen. | no lapse of moons can canker love | время не может убить любовь |
Makarov. | Nor was it a "spotty globe", as he has irreverently called the moon | не было это и "пятнистым шариком", как он пренебрежительно называл Луну |
gen. | oblate moon | сплюснутая луна (Taras) |
gen. | observe the moon | вести наблюдение за луной (the sky, an eclipse, a sunrise, the behaviour of birds, a surgical operation, the proceedings, a patient, a child, etc., и т.д.) |
gen. | ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon | океанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землю |
gen. | old moon | убывающая луна |
gen. | old moon | луна на исходе |
gen. | once in a blue moon | очень редко (Andy) |
gen. | once in a blue moon | после дождичка в четверг |
gen. | once in a blue moon | варенье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла) |
gen. | once in a blue moon | обещания, которые вряд ли будут выполнены |
gen. | once in a blue moon | при невероятном стечении обстоятельств |
gen. | once in a blue moon | когда рак свистнет |
gen. | once in a blue moon | приходите завтра |
gen. | once in a blue moon | в кои веки |
gen. | once-in-a-blue-moon visit | редкий визит (Anglophile) |
gen. | one way ticket to the Moon | билет на Луну в одну сторону |
Makarov. | orbit of the Moon | орбита Луны |
Makarov. | orient a telescope towards the moon | направить телескоп на Луну |
gen. | over the moon | в астрале (Результат: люди в астрале от увиденного, мобберы в восторге и счастливы от сотворенного.; источник – goo.gl dimock) |
gen. | over the moon | быть на седьмом небе (от счастья, по какому-л. поводу) |
gen. | over the moon about | быть "на седьмом небе" (sth) |
gen. | over the moon about | быть на седьмом небе (sth., от счастья, по какому-л. поводу) |
gen. | over the moon about | витать "на небесах" (sth) |
gen. | over the moon about | витать "на седьмом небе" (sth) |
gen. | over the moon about | пребывать в экстазе (sth) |
gen. | over the moon about | витать "в облаках" (sth) |
gen. | over the moon about | быть "на небесах" (sth) |
gen. | over the moon about | быть "в облаках" (sth) |
gen. | phases of the moon | фазы луны (серп луны, полумесяц, полнолуние, старая луна ssn) |
gen. | place a man on the moon | высадить человека на Луну |
Makarov. | planet Jupiter has nine moons | у планеты Юпитер девять спутников |
gen. | planets and moons | планеты и спутники |
gen. | poets personify the sun and moon | поэты олицетворяют солнце и луну |
gen. | point a telescope at the Moon | наводить телескоп на Луну |
gen. | prime of the moon | новая луна |
gen. | prime of the moon | первая четверть луны |
Makarov. | promise someone the moon | обещать невозможное |
gen. | promise someone the moon | сулить луну с неба |
gen. | promise the moon | сулить золотые горы (Anglophile) |
gen. | promise the moon | сулить златые горы (Anglophile) |
gen. | promise the moon | наобещать с три короба (Anglophile) |
gen. | promise the moon | посулить золотые горы |
gen. | promise the moon | быть готовым сделать (что-л.) |
Makarov. | promise someone the moon | давать несбыточные обещания |
gen. | promise the moon | обещать луну с неба |
gen. | promise the moon | давать несбыточные обещания |
gen. | promise the moon | обещать невозможное |
gen. | put a man on the moon | высадить человека на Луну |
Makarov. | rising slow, blank, the moon | медленно восходящая бледная луна |
gen. | Sailor Moon | аниме (olga garkovik) |
gen. | Sailor Moon | Сэйлор Мун (аниме olga garkovik) |
gen. | semi-moon | полумесяц (llamrei) |
Makarov. | shadow sometimes falls on the moon | иногда тень от Земли падает на Луну |
Makarov. | shape a coat for the moon | заниматься прожектерством |
gen. | sharp moon | молодой месяц (маняня) |
gen. | she moons over actor | она влюблена в этого актёра |
gen. | she moons over this actor | она влюблена в этого актёра |
Makarov., inf. | shoot the moon | съехать с квартиры ночью, не заплатив за неё |
Makarov. | shoot the moon | ночью съехать с квартиры, не заплатив (за нее) |
gen. | sickle moon | месяц |
gen. | sickle moon | серп луны |
Makarov. | silvery moon | серебристая луна |
Makarov. | silvery moon sailed through the clouds | из облаков выплыла серебристая луна |
gen. | super full moon | "суперполнолуние" (полнолуние во время прохождения Луной перигея denghu) |
gen. | super full moon | "суперлуние" (полнолуние во время прохождение Луной перигея denghu) |
vulg. | take a trip to the moon | заниматься анилингусом (см. moons) |
gen. | that distance is half again the width of the Moon | то расстояние в полтора раза больше ширины Луны |
Makarov. | the clouds cover the moon | облака закрывают луну |
gen. | the dark side of the moon | неосвещённая сторона луны |
Makarov. | the decline of the moon | ущерб луны |
gen. | the decline of the moon | луна на ущербе |
Makarov. | the earth's shadow sometimes falls on the moon | иногда тень от Земли падает на Луну |
Makarov. | the full of the moon | полнолуние |
gen. | the full-orbed moon | полная луна |
Makarov. | the landing on the moon was regarded as epochal event | высадка на Луну считается эпохальным событием |
Makarov. | the man in the moon | лунный лик |
Makarov. | the man in the moon | не от мира сего |
Makarov. | the man in the moon | вымышленное лицо |
gen. | the man in the moon | не от мира сего с луны свалился |
gen. | the moon and back | в огромной степени (malt1640) |
gen. | the moon burst through the clouds | луна проглядывала сквозь тучи |
gen. | the moon came out | показалась луна |
gen. | the moon came out | выплыла луна |
gen. | the moon came out from behind the clouds | из-за туч появилась луна (z484z) |
gen. | the moon came out from behind the clouds | месяц появился из-за туч (z484z) |
gen. | the moon came out from behind the clouds | из-за туч вышла луна (z484z) |
gen. | the moon came out from behind the clouds | луна вышла из-за туч (z484z) |
Makarov. | the Moon circles the Earth | Луна обращается вокруг Земли |
Makarov. | the moon comes out | луна выходит |
gen. | the moon decreases | луна на ущербе |
gen. | the moon derives its light from the sun | луна получает свет от солнца |
Makarov. | the moon dipped behind the trees | луна спряталась за деревьями |
gen. | the moon, Earth, and stars aligned. | всё сошлось |
Makarov. | the moon eclipses the sun | луна закрывает солнце |
gen. | the moon eclipses the sun | наблюдается солнечное затмение |
Makarov. | the moon emerged from behind clouds | луна, вышедшая из-за облаков |
Makarov. | the moon emerged from behind clouds | луна вышла из-за облаков |
Makarov. | the Moon encircles the Earth | Луна обращается вокруг Земли |
Makarov. | the Moon goes round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
Makarov. | the moon gravitates to the earth | Луна притягивается к Земле |
Makarov. | the moon gravitates towards the earth | Луна притягивается к Земле |
Makarov. | the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и было слишком тёмно, чтобы разглядеть его |
Makarov. | the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и стало слишком тёмно, чтобы увидеть его |
gen. | the moon has come out | взошла луна |
gen. | the moon has not come up yet | луна ещё не взошла (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the moon has not risen yet | луна ещё не взошла |
gen. | the moon has risen | месяц взошёл (Andrey Truhachev) |
gen. | the moon has risen | луна взошла (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the moon in decrement | убывающая луна |
Makarov. | the moon in decrement | луна на ущербе |
gen. | the moon is at full | теперь полнолуние |
Makarov. | the moon is clouded | луна закрыта облаками |
Makarov. | the moon is fulling now | луна приближается к полнолунию |
Makarov. | the moon is fulling now | луна растёт |
Makarov. | the moon is fulling now | приближается полнолуние |
Makarov. | the moon is in increment, when her horns point to the dexter | луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителя |
Makarov. | the moon is in outer space | Луна находится в космическом пространстве |
gen. | the moon is in the full | теперь полнолуние |
Makarov. | the moon is on the wane | луна идёт на убыль |
gen. | the moon is on the wane | луна на ущербе |
Makarov. | the moon is past the full | луна пошла на убыль |
gen. | the moon is past the full | луна на ущербе |
Makarov. | the moon is riding in the clouds | луна плывёт в облаках |
gen. | the moon is shining | луна сияет |
gen. | the moon is shining very brightly tonight | луна сегодня особенно ярко светит |
gen. | the moon is up | появилась луна |
gen. | the moon is up | вышла луна |
gen. | the moon pavilioned in dark clouds | луна, скрытая за тёмными тучами |
Makarov. | the moon peeped out from behind the clouds | луна проглянула из-за туч |
Makarov. | the moon peered from behind dark clouds | луна выглянула из-за тёмных туч |
Makarov. | the Moon revolves round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
Makarov. | the moon rises | луна всходит |
Makarov. | the moon rises | луна восходит |
Makarov. | the moon rose red | взошла красная луна |
Makarov. | the Moon's circuit of the Earth | обращение Луны вокруг Земли |
gen. | the moon's day | сидерический месяц |
gen. | the moon's day | звёздный месяц |
Makarov. | the moon's out | луна показалась из-за туч |
Makarov. | the moon's out | луна вышла из-за туч (или из-за горизонта, из-за горы и т. п.) |
Makarov. | the Moon's path round the Earth | траектория вращения Луны вокруг Земли |
Makarov. | the moon's reflex in the water | отражение луны в воде |
gen. | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails across the sky | луна и т.д. плывёт по небу |
gen. | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails over the sky | луна и т.д. плывёт по небу |
gen. | the moon a glider, a kite, the airship, etc. sails through the sky | луна и т.д. плывёт по небу |
gen. | the moon sank behind the clouds | луна зашла за тучи |
gen. | the moon sank behind the clouds | луна скрылась за тучами |
gen. | the moon sank below the horizon | луна опустилась за горизонт |
gen. | the moon sank to the horizon | луна скатилась к горизонту |
Makarov. | the moon sets early | луна заходит рано |
Makarov. | the moon sets late | луна заходит поздно |
Makarov. | the moon shines | луна светит |
gen. | the moon shines | сияет луна |
Makarov. | the moon showed from behind the clouds | луна проглянула из-за туч |
gen. | the moon splintered through the broken glass | проходя сквозь разбитое стекло, лунный свет дробился на множество лучей |
gen. | the moon swims in the sky | луна плывёт по небу |
Makarov. | the Moon turns round the Earth | Луна вращается вокруг Земли |
gen. | the moon us up | вышла луна |
gen. | the moon waded through clouds | луна пробивалась сквозь тучи |
Makarov. | the moon wanes | луна убывает |
Makarov. | the moon wanes | луна идёт на убыль |
Makarov. | the Moon was blotted by the Earth's shade | тень Земли затмила Луну |
Makarov. | the moon was full | было полнолуние |
gen. | the moon was hiding behind a cloud | луна скрылась за тучу |
gen. | the moon was low in the sky | луна стояла низко над горизонтом |
gen. | the moon was not yet up | луна ещё не взошла (linton) |
Makarov. | the moon was now quite obscured | луна полностью скрылась (за облаками) |
gen. | the moon was obscured by clouds | тучи закрыли луну |
Makarov. | the moon was pearled round with stars | звезды обрамляли луну, как жемчужины |
Makarov. | the moon was riding high | луна плыла высоко |
Makarov. | the moon was shining on the lake | луна освещала озеро |
Makarov. | the moon waxes | луна растёт |
Makarov. | the moon waxes | луна прибывает |
Makarov. | the moon will act in the capacity of a guide | луна послужит проводником |
gen. | the moon will change on the fourteenth | новолуние наступит четырнадцатого |
gen. | the moon will change the 14th | новолуние наступит 14 числа |
Makarov. | the moons of Jove, and Saturn's belted ball | Юпитера все спутники, шар подпоясанный Сатурна |
Makarov. | the moons of Jupiter | спутники Юпитера |
Makarov. | the orbit of the Moon | орбита Луны |
Makarov. | the other side of the moon | обратная сторона луны |
gen. | the phases of the moon | фазы Луны |
gen. | the phases of the moon | видоизменения Луны |
Makarov. | the planet Jupiter has nine moons | у планеты Юпитер девять спутников |
gen. | the planet Jupiter has nine moons | у планеты Юпитера девять спутников |
Makarov. | the possibility of man's travelling to the moon | вероятность полёта человека на Луну |
Makarov. | the pull of the moon affects the tides | притяжение Луны влияет на приливы |
gen. | the rise and fall of the sea is governed by the movements of the moon | морские приливы и отливы определяются движениями луны |
gen. | the rising moon | восходящая луна |
Makarov. | the sea undergoes a flux and reflux as often as the moon passes the meridian | морские приливы и отливы происходят тогда, когда луна проходит меридиан |
gen. | the shaded segment of the moon | невидимая часть Луны |
Makarov. | the shadow of the moon | тень от луны |
Makarov. | the shadow sometimes falls on the moon | иногда тень от Земли падает на Луну |
Makarov. | the shine of the moon | сияние луны |
Makarov. | the shine of the moon | свет луны |
Makarov. | the silver moon | серебристая луна |
gen. | the silver moon rose aloft the sea | над морем взошла серебристая луна |
Makarov. | the silvery moon sailed through the clouds | из облаков выплыла серебристая луна |
Makarov. | the sun had gone down, a little wisp of a new moon was following it | солнце село, и затем показался тонкий серп нарождающейся луны |
Makarov. | the sun had gone down, a little wisp of a new moon was following it | солнце село, и затем показался тонкий серпик нарождающейся луны |
Makarov. | the waning moon | луна на ущербе |
Makarov. | the waning moon | луна на исходе |
gen. | there is full moon today | сегодня – полнолуние |
gen. | there was a haze around the moon | луна была в дымке |
Makarov. | there was no moon that night | была безлунная ночь |
gen. | there was no moon that night | была тёмная ночь |
gen. | they waited for the moon to appear | они ждали, когда появится луна |
gen. | three turns of the moon | три оборота Луны |
gen. | tipped by the moon-beam | освещённый верхушки дерев луной |
gen. | to the moon and back | бесконечно (malt1640) |
gen. | to the moon and back | очень (malt1640) |
vulg. | trip to the moon | анальный секс |
gen. | under the Moon | под луной (Andrey Truhachev) |
gen. | waning gibbous moon | стареющая луна |
gen. | waning half moon | луна в последней четверти |
Makarov. | waning moon | луна на исходе |
gen. | waxing gibbous moon | растущая луна |
gen. | waxing half moon | луна в первой четверти |
Makarov. | we witnessed a partial shadowing of the moon | мы наблюдали частичное лунное затмение |
gen. | you cry for the moon | ты требуешь невозможного (Taras) |
gen. | young moon | новая луна |