English | Russian |
A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2. | Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта |
a man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться |
a man who has dummied 320 acres | этот человек скупил для кого-то 320 акров |
a man with a strong jaw | человек с волевым подбородком |
acquisitions of man are not always adequate to the expectations | приобретения человека не всегда соответствуют тому, чего он ожидает |
acquit oneself like a man | держать себя как мужчина |
acquit oneself like a man | вести себя как настоящий мужчина |
acquit oneself like a man | держать себя как настоящий мужчина |
acquit oneself like a man | вести себя как мужчина |
act as a back-up man for | дублировать (someone); находиться в готовности на случай замены) |
act as a guide to a blind man | служить проводником слепому |
act as a guide to a blind man | служить поводырём слепому |
act like a man | действовать как мужчина |
advance man | уполномоченный кандидата в президенты и т. п. организующий ему выступления, торжественные встречи (и т. п.) |
advance man | продюсер (цирка, эстрадного представления) |
advance man | антрепренёр (агент подготавливающий гастроли цирковой или театральной труппы) |
Age of Man | век человека |
all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart on | все, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала |
all this prophetic talk was but the babbling of an old man | весь этот пророчества был всего лишь старческой болтовнёй |
an active man | энергичный человек |
an active man | деятельный человек |
an amiable young man, I don't think | приятный молодой человек, нечего сказать |
an Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else | арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте |
an eccentric man | чудак |
an eccentric man | оригинал |
an old man's memory reaches back over many years | старик помнит то, что было много лет тому назад |
an original man | чудак |
an original man | странный человек |
an original man | оригинал |
an outside man | человек со стороны |
an outside man | наблюдатель |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | неудачника можно утопить и в чашке чаю |
an unhealthy craving will degrade a man | нездоровые стремления унижают человека |
any man could do that | любой человек может это сделать |
any man could do that | любой может это сделать |
any woman would be lucky to latch on to a man like that | любая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину |
ape-man | питекантроп |
appease an angry man | утихомиривать разгневанного человека |
appease an angry man | успокаивать разгневанного человека |
argue a man out of an opinion | разубедить (кого-либо) |
arrange a one-man exhibition | устроить персональную выставку |
beguile a man into doing something | обманом заставить кого-либо сделать (что-либо) |
build up the honour of a cautious man | создать себе репутацию осторожного человека |
Charley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man. | Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомец |
come to man's estate | возмужать (стать взрослым) |
cost a man his fortune | стоить человеку состояния |
cost a man his health | стоить человеку здоровья |
cost a man his life | стоить человеку жизни |
descent of man | происхождение человека |
dog a man | "дёргать" противника |
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
doubt began to creep in as the man kept me talking at the door | у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в дом |
drawing the sheet back, he could see that the man was dead | отогнув простыню, он убедился, что человек мёртв |
drown man catches at straw | утопающий за соломинку хватается |
dust a man's coat | вздуть (кого-либо) |
dust a man's coat | отколотить (кого-либо) |
dust a man's coat | поколотить (for him; кого-либо) |
each man watches four hours, and rests eight | каждый дежурит четыре часа, потом восемь часов отдыхает |
effect of environment upon man's life | влияние окружающей среды на жизнь человека |
envy a wealthy man | завидовать богатому человеку |
execute an innocent man | казнить невиновного |
exploitation of man by man | эксплуатация человека человеком |
fats and oils supply the energy requirements of man and animals | жиры служат энергетическим источником для человека и животных |
floor a man in a boxing match | послать в нокдаун (бокс) |
harsh man | суровый человек |
harsh man | строгий человек |
have no patience towards such a man | терять терпение с таким человеком |
have no patience with such a man | терять терпение с таким человеком |
having a baby often settles a young man and woman down | появление ребёнка очень часто заставляет молодых мужчин и женщин остепениться |
he bellowed that he would fight any man at the bar | он кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре |
he collected £20 per man | он собрал по двадцать фунтов с человека |
he doesn't know any man who'd knock back an offer like that | он не знает человека, который отклонил бы такое предложение |
he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last book | он обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу |
he gave the man a belt on the jaw | он со всей силы двинул ему в челюсть |
he is not a man of that stamp | он человек не такого склада |
he was a dirty old man trying it on with any girl that came his way | это был похабник, который не пропускал ни одну девушку |
head man of the tribe | старейшина племени |
help a man in difficulty | помогать человеку, попавшему в беду |
hire a man to take care of the garden | найми садовника, который будет следить за садом |
hit a man when he's down | бить лежачего |
hit a man who is down | бить лежачего |
how often an observer can predict man's actions better than the man himself | как часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек |
I cannot endure that man | терпеть не могу этого человека |
I can't believe that man springs from the apes | я не верю, что человек произошёл от обезьяны |
I hardly need to tell you that he's not quite the man to make things hum | едва ли нужно говорить, что он не тот человек, который может развить бурную деятельность |
I have a feeling that the young man is just stringing us along | у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос |
I made frequent pilgrimages to the house of that great man | я часто посещал дом этого великого человека |
I won't bet with that man, he's dishonest | я не буду заключать пари с этим человеком, он играет нечестно |
if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison | если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет |
if the chief magistrate's a man and not a dummy | если помощник магистрата в самом деле может что-то делать, а не только притворяться "важным человеком" |
if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can | если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол |
if there is anything worse it is a heavy man when he fancies he is being facetious | если есть что-нибудь хуже, так это когда зануда воображает себя остроумным |
if you marry that man, he'll drag you down | если ты выйдешь за него, он тебя погубит |
if you want to sell the car, I'm your man | если вы хотите продать машину, я согласен купить |
if you want to sell the car, I'm your man | если вы хотите продать машину, я куплю |
I'm glad that Alice has finished with that worthless young man | я очень рад, что Алиса порвала с этим ничтожеством |
in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious | среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен |
individual man | частное лицо |
injured man was still sensible | пострадавший всё ещё был в сознании |
intercede with the governor for a condemned man | просить у губернатора снисхождения к осуждённому |
it gripes me to hear a man cry | мне мучительно слышать, как плачет мужчина |
it is a shame to see how they have mishandled the old man | стыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком |
it is hard to deny that Bob is a good man | трудно отрицать, что Боб хороший парень |
it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightly | он настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его |
it is there unfashionable not to be a man of business | там неприлично не быть бизнесменом |
it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью |
it is wicked to entice a man from his family | нехорошо переманивать к себе мужчину, у которого есть семья |
it proved impossible to arouse the man from his sleep | разбудить этого человека было невозможно |
it was a performance that could excite the hardest man to pity | это был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости |
it was crucial to perform an immediate operation on the injured man | немедленная операция была вопросом жизни или смерти для раненого |
it was the nature of things, the eternal law of man which ruined him | его погубила природа вещей, неизменный закон природы человека |
it's no longer possible to trap a sensible man into marriage | теперь невозможно обманом заставить благоразумного человека жениться |
Jim had to choke back his anger or he would have hit the man | Джим едва удержался от того, чтобы не ударить его |
jump a man | "съесть" шашку |
keep back so that each man may have a fair view | отойдите назад, чтобы всем было видно |
kill a man in a rage | убить человека в припадке гнева |
kill a man in a rage | убить человека в припадке бешенства |
kill man | убить человека |
know a man by his company | знать, что это за человек, по его окружению |
lame man | хромой человек |
lead a blind man | вести слепого |
lie had debts enough to swamp any man | у него было столько долгов, что это бы разорило любого |
Liukiang man | люцзянский человек |
make a man of | сделать из кого-либо мужчину (someone) |
make a man of | сделать из кого-либо человека (someone) |
make a man of | сделать из кого-либо настоящего человека (someone) |
make a man peer | вознести (кого-либо) |
make a young actor up as an old man | загримировать молодого актёра стариком |
make man in his own similitude | создать человека по своему образу и подобию |
makeshift bed was rigged up for the sick man | больного устроили на импровизированном ложе |
man a boat | набрать команду на пароход |
man a fleet | укомплектовать флотилию личным составом |
man a fleet | укомплектовать флот личным составом |
man a gun | стать к орудию |
man a ship | укомплектовывать часть личным составом |
man a unit | укомплектовывать корабль личным составом |
man alive! | вот те на! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.) |
man does not brutalize, by possibility, in pure insulation | человек не дойдёт до звероподобного состояния даже в полной изоляции |
man free from bonds and ties | человек, не связанный никакими обязательствами |
man has advanced the frontier of physical science | человек продвинул вперёд границы физики |
man has unrivalled powers of self-adaptation | человек обладает непревзойдёнными способностями к самоадаптации |
man in blue | полицейский |
man in the moon | не от мира сего |
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек представляет собой смесь духовного и физического, смесь души и тела |
man is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body | человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского тела |
man is a real original | этот человек – настоящий оригинал |
man is the lord of creation | человек – царь всего живого |
man late of Chicago | человек, недавно приехавший из Чикаго |
man of a kind that can ill be spared | человек, без которого трудно обойтись |
man of giant strength | человек огромной силы |
man of great mark | выдающийся человек |
man of low birth | человек низкого происхождения |
man of low origin | человек низкого происхождения |
man of mark | человек, заслуживающий внимания |
man of mark | человек, достойный внимания |
man ran off with my bags | этот человек сбежал с моими чемоданами |
man's activity | человеческая деятельность |
man the barricades | выйти на баррикады |
man the control desk | обеспечивать пульт управления операторами |
man the guns | обслуживать орудия |
man up | укомплектовывать персоналом |
man up | укомплектовывать личным составом |
man was crushed to death by a car | машина задавила человека насмерть |
man was crushed to death by car | машина задавила человека насмерть |
man who can stand punishment | боксёр, хорошо держащий удар |
man with whom we have yet to come to terms | человек, к которому нам нужно привыкнуть |
many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
marked man | заметный человек |
married man | женатый человек |
master and man | хозяин и рабочий |
master and man | господин и слуга |
measure another man's foot by one's own bushel | мерить чужую ногу на собственную колодкуср.: мерить на свой аршин |
measure another man's foot by one's own bushel | мерить на свой аршин (букв.: мерить чужую ногу на собственную колодку) |
mistake one's man | обмануться в человеке |
modern type of a man | современный тип человека |
my good man | мой дорогой (особенно как обращение к мужу) |
natural man | человек, каким его создала природа |
natural rights of man | естественные права человека |
neither man nor woman would dare to answer with a plump "No" | ни мужчина, ни женщина не осмелились бы прямо сказать "нет" |
new man | обновлённый человек |
niggardly rich man | богатый скупец |
no man can ever understand you | никто никогда вас не сможет понять |
no man can falsify any material fact here stated | ни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь |
no man could forbear weeping, his conveyance was so affecting | никто не мог удержаться от слез, так прочувствованно он умел говорить |
no sensible man would say that | ни один разумный человек этого не скажет |
nonsense, man! | чепуха |
nonsense my good man! | чепуха |
nonsense my man! | чепуха |
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another | нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим |
old man brandished his walking stick at the dog | старик грозил собаке палкой |
old man is past work | старик уже не может работать |
old man's memory reaches back over many years | старик помнит то, что было много лет тому назад |
old-man's-beard | хионантус виргинский (Chionanthus virginica) |
old man was bearing heavily on his stick | старик тяжело опирался на трость |
old-fashioned man | старого закала человек |
outside man | человек со стороны |
pale thin person of a man | худой, бледный человек |
Peking Man | Пекинский человек |
play blind man's buff | играть в жмурки |
play the man | вести себя, как подобает мужчине |
politicians should learn to cater for the man in the street | политики должны учиться принимать во внимание нужды простых людей |
prisoners are generally exchanged within the same rank man for man | обычно при обмене военнопленных каждого военнопленного обменивают на военнопленного с таким же званием |
public relations man | представитель (кинозвезды и т.п.) |
public relations man | сотрудник рекламного агентства |
public relations man | агент (кинозвезды и т.п.) |
pull yourself together, man | возьми себя в руки, дружище |
put a man on the peg | посадить под арест |
put a man wise | объяснить (about, of, to; что-либо; кому-либо) |
put a man wise | информировать (about, of, to; о чём-либо; кого-либо) |
putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker | если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом (на это место) |
rate of work done by one man | норма выработки на одного рабочего |
reason differentiates man from other anomals | разум отличает человека от других животных |
refresh one's inner man | поесть |
refresh one's inner man | заморить червячка |
reinvest a man with life | вернуть человека к жизни |
rescue a drowning man | спасать утопающего |
resolute man | решительный человек |
respite a condemned man | отложить казнь приговорённому |
respite a condemned man | дать отсрочку приговорённому |
rickety old man | старая развалина (о человеке) |
rickety old man | развалина (о человеке) |
right man in the right place | подходящий для данного дела человек |
rights of man | права человека |
roentgen-equivalent-man | биологический эквивалент рентгена (Rem; бэр) |
Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age | Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста |
seafaring man | моряк |
service man | обслуживающий |
shame a man into apologizing | пристыдить человека и заставить его извиниться |
she been swept off her feet by an older man | она внезапно увлеклась человеком старше себя |
she been swept off her feet by an older man | она внезапно увлеклась человеком значительно старше себя |
she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will | она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию |
she fell prey to a man who trafficked in drugs | она стала жертвой одного из торговцев наркотиками |
she felt a searing anger against this man | её охватила жгучая ярость к этому человеку |
she gave the man five shillings to plaster the blow | она дала ему пять шиллингов, чтобы хоть как-то смягчить удар |
she gave the man five shillings to plaster the blow | она дала человеку пять шиллингов, чтобы хоть как-то смягчить удар |
she had a great aversion to this man | она питала сильное отвращение к этому мужчине |
she has been chasing after that man for years | она добивается этого мужчины уже многие годы |
she has been chasing after that man for years | она добивалась этого мужчины многие годы |
she has come to loathe this man | ей этот человек омерзел |
she has managed to land that rich man | она сумела-таки подцепить этого богача |
she is a man of strong convictions | он человек твёрдых убеждений |
she is a man-of-war, she sails tomorrow | это военное судно, оно уходит в море завтра |
she is a modest, mild-mannered man, without a trace of self-importance | он скромный человек с мягкими манерами, совершенно лишённый болезненного самомнения |
she is knocking about with a married man | она связалась с женатым человеком |
she is knocking around with a married man | она связалась с женатым человеком |
she is running around with a married man | она путается с женатым (человеком) |
she refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps | она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужас |
she sat by the sick man | она сидела у постели больного |
she saw a man in a nizam dress | она увидела человека в форме солдата турецкой армии |
she saw a young man very neatly dressed | она увидела очень опрятно одетого молодого человека |
she saw now her little nurseling grown to be a brilliant man and king | она видела теперь, что её маленький воспитанник вырос и стал выдающимся человеком и королём (T. Carlyle) |
she scandalized her family by falling in love with a married man | она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину |
she shook herself loose from the man's grasp | она вырвалась из его объятий |
she sighs for his man | она сохнет по своему мужчине |
she was aware of being followed and she was scared of the man who had been following her | она чувствовала, что за ней кто-то идёт, и боялась этого человека |
she was married to a man who went mad | она была замужем за человеком, который сошёл с ума |
she was prepossessed by the young man's appearance and manners | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему |
she was real gone on that man | она была ослеплена этим человеком |
She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight | с первых же дней она стала изменять ему направо и налево |
sling a man out of the room | вышвырнуть кого-либо из комнаты |
sloganize the Rights of Man | провозглашать лозунг о правах человека |
some man-made fibres exceed natural fibres | некоторые искусственные волокна прочнее естественных |
some man-made fibres exceed natural fibres | некоторые искусственные волокна лучше естественных |
some people still do not believe that man evolved from monkeys | некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны |
some say whiskey will run a man crazy | некоторые говорят, что от виски человек становится психом |
spindle-legged man | человек с журавлиными ногами |
spindle-legged man | журавль (человек с журавлиными ногами) |
standard man-day | стандартный человеко-день (8-часовой рабочий день взрослого рабочего-мужчины) |
strip air-navigation man | маршрутная аэронавигационная карта |
supervised man-nachine interaction | регулируемый тип взаимодействия в системе человек-машина |
supervised man-nachine interaction | контролируемый тип взаимодействия в системе человек-машина |
supported man-nachine interaction | тип взаимодействия в системе человек-машина с использованием технических приспособлений |
take pity on the poor old man | помочь бедному старику |
talk man-to-man | поговорить начистоту |
teleoperated man-nachine interaction | дистанционный тип управления в системе человек-машина |
teleoperated man-nachine interaction | дистанционный тип взаимодействия в системе человек-машина |
thank you, young man, for seeing me across that busy street | спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу |
that man is a regular pest! | этот человек ужасно надоедлив! |
that man is so evil, he is past praying for | этот человек сотворил столько зла, что молиться за него бесполезно |
that man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them | этот журналист всегда пишет разгромные рецензии на её концерты, а публика её любит |
the Arsenal man had the ball in the net before the defensive hordes could descent on him | игрок "Арсенала" послал мяч в сетку ворот, прежде чем на него обрушились игроки обороны |
the average man | средний человек |
the average man | обыватель |
the average man is taller than the average woman | в среднем мужчины выше женщин |
the bishops were hostile to a man | все епископы были враждебно настроены по отношению к людям |
the blind man was guided by his dog | собака служила слепому поводырём |
the boys robbed the old man and bashed his face in | ребята ограбили старика и сильно разбили ему лицо |
the boys robbed the old man and beat him up | хулиганы ограбили старика и избили его |
the boys robbed the old man and beat his head in | хулиганы ограбили старика и раскроили ему череп |
the busiest man finds the most leisure | самый занятой человек находит больше всего досуга |
the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B | эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б. |
the chair-man's decision cuts across the opinion of the whole committee | решение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета |
the chair-man's decision is not above criticism | с решением председателя можно поспорить |
the college gave the man a platform to pursue advanced studies | колледж дал ему хорошую возможность продолжить образование |
the common man | простой человек |
the copywriter must be the man who was impelled to call television "the video art" | скорее всего, мысль назвать телевидение "визуальным искусством" впервые пришла в голову какому-нибудь писателю рекламных объявлений |
the countenance of the old man fell | лицо старика вытянулось |
the crew was ordered to man the lifeboats | команде было приказано занять места в шлюпках |
the crew was ordered to man the lifeboats | команде было приказано занять места в шлюпке |
the criminal was able to screw every last penny out of the poor man | преступник умел выманить у бедняка все до последнего пенни |
the criminals bilked the old man out of all his money | мошенники вытянули из старика все его деньги |
the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому |
the descent of man | происхождение человека |
the dog cowered down when the man threatened him with a whip | собака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстом |
the drowning man went under | утопающий пошёл ко дну |
the drunken man lurched across the street | пьяный, пошатываясь, перешёл улицу |
the effect of environment upon man's life | влияние окружающей среды на жизнь человека |
the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empire | находящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю |
the great variety of work necessitates a well-rounded man | для такой разносторонней работы требуется хорошо образованный человек |
the head man had been dinning his instructions into him | начальник методично повторял ему свои указания |
the head man of the tribe | старейшина племени |
the head of man is the habitation of the reason | голова человека – вместилище разума |
the head of man is the habitation of the reason | голова человека это обиталище разума |
the hurt man was taken to hospital | пострадавшего доставили в больницу |
the injured man was lying motionless on his back | раненый лежал на спине без движения |
the injured man was still sensible | пострадавший всё ещё был в сознании |
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated | институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать |
the Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated | институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрировать |
the job requires a man with a lot of go | для этой работы требуется очень энергичный человек |
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty | судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен |
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty | судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен |
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
the last man to help you | человек, который меньше всего может вам помочь |
the leading man | ведущий актёр |
the Liverpool man has outboxed and outpunched his opponent | ливерпулец превзошёл своего соперника в технико-тактическом мастерстве, а также в количестве и эффективности ударов |
the man becomes through a divine life percipient of God | человек начинает воспринимать Бога благодаря религиозному образу жизни |
the man came into the room | человек вошёл в комнату (Примечание: фразу "a man came into the room" следует переводить так: в комнату вошёл человек) |
the man came to dress the hedge | пришёл человек, чтобы подстричь живую изгородь |
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | наверняка у него билет в оба конца (S. Brett) |
the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | этот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett) |
the man fell under a train and was killed | мужчина упал под поезд и погиб |
the man had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet | этот человек имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит |
the man had drunk what had been intended for me | этот человек выпил то, что предназначалось для меня |
the man in the street | обыкновенный человек |
the man moved closer, lowering his voice | человек подошёл поближе и понизил голос |
the man that underworks is as bad as the man that underpays | человек, который работает меньше, чем нужно, ничуть не лучше того, который платит меньше, чем нужно |
the man that underworks is as bad as the man that underpays | человек, который работает меньше, чем нужно, так же плох, как и тот, который платит меньше, чем нужно |
the man that we are speaking about | тот человек, о котором мы говорим |
the man that you were looking for has come | тот человек, которого вы искали, пришёл |
the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной |
the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной |
the man was crushed to death by a car | машина задавила человека насмерть |
the man was drunk and he stumbled on the bottom step | мужчина был сильно пьян, и он оступился на нижней ступеньке лестницы |
the man was fingered by one of his pals | на него настучал его же приятель |
the man was no more than the boy writ large | этот человек был просто великовозрастным юнцом |
the man was put in prison for bashing his wife about | этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женой |
the man was put in prison for bashing his wife around | этот человек попал в тюрьму за грубое обращение с женой |
the man was put in prison for battering his wife about | мужчину посадили в тюрьму за то, что он грубо обращался с женой |
the man was so gross he could hardly get through the door | мужчина был такой толстый, что едва мог протиснуться в дверь |
the man went to prison but the two boys got off | мужчина попал в тюрьму, а вот двое мальчиков отделались предупреждением (with a warning) |
the man went to prison but the two boys got off with a warning | мужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением |
the man who came here | человек, который пришёл сюда |
the man who choked the Emir | тот, кто задушил эмира |
the man who does best what multitudes do well | человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо |
the man who goes straight in spite of temptation | человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны |
the man who is gowned in love's robe | человек, охваченный чувством любви |
the man who is gowned in love's robe | человек, окутанный чувством любви |
the man who is to be good at anything must have early training | человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет |
the man who squealed on him | человек, который настучал на него |
the man who tried to take me was Martinez | это Мартинес хотел меня убить |
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island | человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом |
the man whom you saw | человек, которого вы видели |
the man you were looking for has come | человек, которого вы искали, пришёл |
the mildest man alive | самый кроткий человек на свете |
the mind of the English man has more imagination, but that of the American more incision | уму англичанина свойственно больше воображения, тогда как уму американца больше остроты |
the motorist ran down a man on a bicycle | автомобилист сбил велосипедиста |
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guilty | убийца вымазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен |
the murderer smeared blood on the face of the man so that he would seem guilty | убийца намазал кровью лицо человека, чтобы казалось, что тот виновен |
the natural man | человек, каким его создала природа |
the new man | обновлённый человек |
the new man-ager's star-chamber methods quickly alienated the staff | деспотические методы нового руководителя вскоре настроили против него рядовых сотрудников |
the new man seemed to be a gem | тот новенький, кажется, оказался потрясающей находкой |
the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева наняли человека сторожить здание ночью |
the new owners put a man in to look after the building at night | новые хозяева поставили человека сторожить здание ночью |
the next man | любой |
the next man | любой другой (человек) |
the next man | всякий другой (человек) |
the old lady settled a small fortune on the young man who had helped her | старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей |
the old man | "сам" |
the old man | "старик" (муж или отец, глава семьи) |
the old man brandished his walking stick at the dog | старик грозил собаке палкой |
the old man cradled the baby in his arms | старик качал ребёнка на руках |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the old man had a stroke. No dice in it | у старика был удар, это абсолютно верно |
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood | старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе |
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood | старик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я |
the old man had difficulty in moving down the stairs | старик с трудом сходил вниз по лестнице |
the old man had difficulty in moving down the stairs | старик с трудом сходил вниз по лестницам |
the old man had some difficulty in straightening himself up | старик разогнулся не без труда |
the old man is cracking up | старик начинает сдавать |
the old man is past work | старик уже не может работать |
the old man is slipping | старик теряет силы |
the old man is slipping | старик слабеет |
the old man liked nothing better than pottering about in his garden | старик ничто так не любил, как копаться в своём саду |
the old man lingered for another week | старик протянул ещё одну неделю |
the old man lingered on for another week | старик протянул ещё одну неделю |
the old man looked fixedly at the King | старик пристально смотрел на короля |
the old man looks like a tramp | у старика вид бродяги |
the Old Man of the Sea | обуза |
the Old Man of the Sea | бремя |
the old man opened the door and admitted me | старик открыл дверь и впустил меня |
the old man pitted his brains against the big man's strength | силе огромного детины старик противопоставил свой ум |
the old man's hearing is poor | у старика плохой слух |
the old man's words were engraved on my memory | слова старика врезались мне в память |
the old man shuffled off in his worn shoes | пожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках |
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated | шаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись |
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated | шаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись |
the old man shuffled to the door in his slippers | старик зашаркал туфлями к двери |
the old man stepped forward and made to strike at him with his stick | старик вышел вперёд и попытался ударить его своей палкой |
the old man stood on a street corner, raving at his wife | старик стоял на углу улицы и орал на свою жену |
the old man stood up and walked shakily across the room | старик встал и пошатываясь прошёл по комнате |
the old man was already nodding | старика уже клонило ко сну |
the old man was bearing heavily on his stick | старик тяжело опирался на трость |
the old man was completely confused by all the traffic | при виде такого уличного движения старик совсем растерялся |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the old man was showing unmistakable signs of senility | у старика были явные признаки одряхления |
the old man was urging the cows along with a stick | старик палкой подгонял коров |
the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of him | по улице шёл старик и толкал перед собой тележку |
the old man ways | образ жизни пожилого человека |
the old man ways | привычки пожилого человека |
the old man who owned the jewels was bumped off by the thieves | воры убили старика, у которого были драгоценности |
the old man who owned the jewels was finished off by the thieves | воры пришили старика – хозяина драгоценностей |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the outward man | бренная плоть |
the play was about the fall of an honest man | в пьесе говорилось о моральном падении честного человека |
the police blocked off the street where the gun-man was hiding | полиция оцепила квартал, где прятался вооружённый преступник |
the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land | полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лорда |
the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land | полиция схватила юношу за незаконную охоту на кроликов на земле лорда |
the police had to shake down every building in the street before they found the man | полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступника |
the police have been trying to clear up the mystery of the man's death | полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека |
the police say the killing of the young man was an accident | полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью |
the police to a man | вся полиция |
the poor man had a virago of a wife | у бедняги была сварливая жена |
the poor man's atomic bomb | ядерное оружие для бедных |
the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildren | умение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам |
the presence of that man was a burden | он тяготился присутствием этого человека |
the presence of that man was burdensome | он тяготился присутствием этого человека |
the presence of that man was trying | он тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying) |
the primordial condition of man | первобытное состояние человека |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
the proposition "all men are mortal" distributes "man" but not "mortal" | в утверждении "все люди смертны" квантор общности относится к "люди", но не к "смертны" |
the region is littered with bridges and buildings named after this great man | в этом районе много мостов и зданий носят имя этого великого человека |
the right man | нужный человек |
the right man for the job | человек на своём месте |
the right man in the right place | подходящий для данного дела человек |
the rights of man | права человека |
the robbers terrified the old man into giving them all his money | грабители так напугали старика, что он отдал им все деньги |
the sick man is sinking | больной слабеет |
the sick man is sinking fast | больной быстро теряет силы |
the sick man is sinking fast | больной быстро слабеет |
the sick man's condition is past hope | состояние больного безнадёжно |
the sick man tumbled in his sleep | больной метался во сне |
the son's the dead spit of the old man | сын – чертовски точная копия своего отца |
the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but bicarb of soda | такое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует |
the sort of hangover which makes a man lose interest in anything but soda | такое похмелье, когда уже ничто, кроме соды, просто не интересует |
the speaker was a man of about 40 | говорящему было лет сорок |
the stranglehold of the rich on the life-blood of the working man | мёртвая хватка богачей, взявших за горло рабочий люд |
the thief got into the house by masquerading as a television repair-man | вор проник в дом, выдав себя за мастера по ремонту телевизоров |
the thief got into the house by masquerading as a television repair-man | вор проник в дом, притворившись мастером по ремонту телевизоров |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the unhappy man was found suspended in the pump-well of the ship | несчастного нашли повешенным в насосном отделении корабля |
the very man | тот самый человек |
the very same man | именно тот самый человек |
the voice of one man is the voice of no one | один в поле не воин |
the winner is the man who gives the first "noser" | выигрывает тот, кто первым бьёт по носу |
the worthiest man in Europe | самый уважаемый человек в Европе |
the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhood | по-видимому, юношу угнетали семейные заботы |
the young man seems to be greatly taken with that pretty girl | кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой |
there are dogs like that-one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there was no record of any man with those initials | человек с такими инициалами нигде не числился |
thus we have man modifying nature, and nature modifying man | таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу, и природа, изменяющая человека |
two-man operating team | бригада из двух операторов-станочников |
uncle felt that he should move over in favour of a younger man | дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку |
use a man after his deserts | обойтись с кем-либо по заслугам |
use a man after his deserts | обойтись с кем-либо по заслугам |
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money | Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги |
wait for a dead man's shoes | надеяться занять чьё-либо место после его смерти |
wait for a dead man's shoes | надеяться получить наследство после чьей-либо смерти |
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out | нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли |
weak man | нерешительный человек |
weak man | безвольный человек |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают |
when a man is drunk, he often falls over his own feet | когда человек пьян, у него часто заплетаются ноги и он падает |
when a sick man leaves all for nature to do, he hazards much | когда болеющий человек полностью полагается только на природу, он многим рискует |
when he got on his feet he was as doddery as an old man | встав на ноги, он ковылял как старик |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag | когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках |
when the man tried to get into his own house, he found he had been bolted out | когда он попытался войти в свой собственный дом, он понял, что дверь заперли изнутри |
why are you cringing before that man? He doesn't have any real power | что ты лебезишь перед этим человеком? Он же на самом деле никто |
wicked man that he was he would not consent to it | хоть и дурной человек он был, он не соглашался на это |
woman is less deflectable and in her nature more impressionable than man | женщина более консервативна и по своей природе более чувствительна, чем мужчина |
woman is weaker than man | женщины слабее мужчин |
worthy man | достойный человек |
you are unacquainted with the man that oppresses us | вы не знакомы с человеком, который притесняет нас |
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way | невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём |