English | Russian |
a company limited by shares, not being a private company | компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компанией (Andrew052) |
appointment not limited by time | полномочия не ограничены во времени (andrew_K) |
as limited hereby | Согласно ограничениям, предусмотренным настоящим документом |
be limited in scope | носить ограниченный характер по охватываемому объёму (Leonid Dzhepko) |
be of limited transferability | находиться в ограниченном обороте (marina_aid) |
Beverly-Killea Limited Liability Company Act | Закон о компаниях с ограниченной ответственностью Беверли-Киллеа (законодательство штата Калифорния (США) Leonid Dzhepko) |
but not limited to | помимо прочего (LeBoeuf Leonid Dzhepko) |
but not limited to | среди прочего (Vladimir) |
but not limited to | без ограничений (Technical) |
but not limited to | в числе прочего (Charikova) |
but not limited to | но не ограничиваясь этим (Leonid Dzhepko) |
company limited by guarantee | компания с ответственностью, ограниченной гарантией (Olga47) |
company limited by guarantee | компания с ответственностью участников в гарантированных ими пределах |
company limited by guarantee | неприбыльная организация с образованием юридического лица (4uzhoj) |
company limited by shares | хозяйственное общество с ограниченной ответственностью участников (т.е. в пределах принадлежащих им долей участия (акций) Alexander Matytsin) |
company limited by shares | компания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акций |
company limited by shares | компания с ответственностью, ограниченной акциями (Andrew052) |
conversion into a limited liability company | реорганизация в общество с ограниченной ответственностью (Alex_Odeychuk) |
corporate rights of a limited liability company | корпоративные права общества с ограниченной ответственностью (Alex_Odeychuk) |
court of limited jurisdiction | суд ограниченной юрисдикции |
entry with limited liability | принятие на себя неограниченной ответственности (Alexander Matytsin) |
establishment is limited by shares | учреждение ограничено внёсенным капиталом (Konstantin 1966) |
even if limited | в ограниченных пределах (Alexander Demidov) |
except in the limited circumstances | за исключением некоторых случаев (sankozh) |
except under limited circumstances | кроме некоторых случаев (sankozh) |
except under limited circumstances | за исключением определенных случаев (sankozh) |
exclusive remedy will be limited to reimbursement of the Reservation Payment paid to us | исключительная компенсация будет ограничена суммой Вашего платежа за резервирование (anyname1) |
exempted limited partnership | освобождённое от налогов товарищество с ограниченной ответственностью (ReinaML) |
for the limited purpose | исключительно в целях (of twinkie) |
for the limited purpose | исключительно в рамках (proz.com Andy) |
foreign limited liability company | иностранное общество с ограниченной ответственностью (Leonid Dzhepko) |
have limited transferability | находиться в ограниченном обороте (marina_aid) |
in a limited number of cases | в ограниченных случаях (Nemi) |
include but not be limited to | включать, в частности (Technical) |
includes, but is not limited to | включает, кроме прочего (spanishru) |
includes, but is not limited to | включает, помимо прочего (spanishru) |
includes, but is not limited to | включает, среди прочего (spanishru) |
including, but not limited to | включая, помимо прочего |
including, but not limited to | включая, среди прочего (undp.org Баян) |
including, but not limited to | включают, но не исключительно (Elikos) |
including, but not limited to | в том числе (выражения "включая, но не ограничиваясь", "включая, в частности", "включая, помимо прочего" и т.п. в русском языке несут избыточную семантическую нагрузку (а "включая, но не ограничиваясь" вообще нарушает согласование в предложении). Тех, кому это уши не режет, мне искренне жаль 4uzhoj) |
including, but not limited to, the following | включающий, среди прочего, следующее (Konstantin 1966) |
International Limited Liability Company | международная компания общество с ограниченной ответственностью (spanishru) |
Joint Venture Limited Liability Company | Совместное общество с ограниченной ответственностью (Bogdan_Demeshko) |
lack capacity or have limited capacity | быть лишённым дееспособности или быть ограниченным в дееспособности (This class of persons who lack or have limited capacity to contract include minor and persons under mental disability. 'More) |
life-limited parts | быстроизнашиваемые детали (Alexander Demidov) |
life-limited parts | детали с ограниченным сроком службы (Alexander Demidov) |
limit to | сводиться к (our liability will be limited to compensation of damages sankozh) |
limited admissibility | ограниченная допустимость (доказательств) |
limited audience | ограниченный круг лиц (Alexander Demidov) |
limited authority | ограниченная ответственность |
limited authority | ограниченная доверенность |
limited authority | ограниченные полномочия |
limited availability of the use of the building | ограничение возможности использования здания (Leonid Dzhepko) |
limited capacity | ограниченная дееспособность (uslegal.com Aleksa_2016) |
limited conditions | ограниченные условия (co.uk›terms-and-conditions Moonranger) |
limited construction | рестриктивное толкование |
limited construction | ограничительное толкование (рестриктивное) |
limited dispositive legal capacity | ограниченная дееспособность |
limited divorce | постановление суда о раздельном жительстве супругов (Право международной торговли On-Line) |
limited divorce | судебное разлучение супругов |
limited due diligence | ограниченный анализ документов (Leonid Dzhepko) |
limited duration company | компания с ограниченным сроком существования (Шакиров) |
limited eligibility | обладание ограниченным правом |
limited eligibility | обладание ограниченным кругом прав |
limited eligibility | обладание ограниченным правом или ограниченным кругом прав |
limited engagement | ограниченное оказание юридических услуг (юридической фирмой клиенту Leonid Dzhepko) |
limited exception to the right | ограниченное исключение из права (TRIPS Agreement Tayafenix) |
limited fee | право недвижимости, подчинённое резолютивному условию |
limited fee | право в недвижимости |
limited fee | подчинённое резолютивному условию |
limited fee | урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения) |
limited fee | заповедное имущество |
limited freedom | ограниченное право |
limited freedom | ограниченная свобода |
limited geographic reach | ограниченность в пространстве (Ivan Pisarev) |
limited immunity | ограниченный иммунитет |
limited interest | ограниченное право |
limited interest | доля в праве |
limited interpretation | ограничительное толкование |
limited interpretation | рестриктивное толкование (ограничительное) |
limited-issue document | документ строгой отчётности (Leonid Dzhepko) |
limited-issue form | бланк строгой отчётности (proz.com Leonid Dzhepko) |
limited jurisdiction | ограниченная юрисдикция |
limited liability company agreement | соглашение участников компании с ограниченной ответственностью (aka operating agreement 'More) |
limited liability partner | партнёр с ограниченной ответственностью (в коммандитном товариществе Vadim Rouminsky) |
limited liability partner | коммандитист (в коммандитном товариществе Vadim Rouminsky) |
limited liability partnership agreement | учредительный договор товарищества с ограниченной ответственностью (stachel) |
Limited Liability Partnerships Act | Закон о товариществах с ограниченной ответственностью (Великобритания 2000 г. Tiny Tony) |
Limited Liability Partnerships Regulations | Положение о товариществах с ограниченной ответственностью (Великобритания Ker-online) |
limited material responsibility | ограниченная материальная ответственность |
limited monopoly | ограниченная монополия |
limited, non-exclusive license | ограниченная, неисключительная лицензия (Andrew052) |
limited operating history | небольшой стаж деятельности, ограниченный стаж (buro.sgu) |
limited owner | собственник с ограниченными правами |
limited owner | ограниченный собственник |
limited partner | вкладчик-коммандитист (в коммандитном товариществе Ker-online) |
limited partner | вкладчик (т.е. вкладчик-коммандитист (участник с ограниченной имущественной ответственностью в коммандитном товариществе)) |
limited partner | товарищ-вкладчик |
limited partner | вкладчик |
limited partnership | ограниченное партнёрство (США Leonid Dzhepko) |
limited partnership agreement | учредительный договор коммандитного товарищества (Ker-online) |
limited partnership agreement | соглашение о создании коммандитного товарищества (Ker-online) |
limited payment life insurance | страхование жизни на определённый период (Право международной торговли On-Line) |
limited policy insurance | страхование от определённых рисков (Право международной торговли On-Line) |
limited power of attorney | ограниченная доверенность (ограничен не срок действия, а объём полномочий: A limited power of attorney, as opposed to a general power of attorney, restricts the authority of the designated individual to a specific sphere. investopedia.com 4uzhoj) |
limited powers | ограниченные полномочия (ВолшебниКК) |
limited publication | публикация, доступная ограниченному кругу лиц |
limited purpose trust company | трастовая компания с ограниченными функциями (karpvon) |
limited reading | ознакамливаться с документом в сокращённом варианте (Yulia Stepanyuk) |
limited time | срок |
limited time | ограниченный период времени |
limited title guarantee | ограниченная гарантия права собственности (Leonid Dzhepko) |
limited waiver | ограниченный отказ (отказ от части права и т. п.) |
limited weapons | оружие ограниченного применения |
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy | независимо от того, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (Ying) |
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy | несмотря на недостижение существенной цели каким-либо ограниченным средством правовой защиты (Ying) |
of limited contractual capacity | с ограниченными договорными обязательствами |
on limited liability companies | об обществах с ограниченной ответственностью (Federal Law Irina Verbitskaya) |
one-person limited liability company | общество с ограниченной ответственностью, принадлежащее одному владельцу (Morning93) |
oneperson limited liability undertaking | общество с ограниченной ответственностью, принадлежащее одному владельцу (Morning93) |
participant in a limited liability company | участник общества с ограниченной ответственностью (термин E&Y Markbusiness) |
private company limited by guarantee | частная компания с ответственностью участников в гарантированных ими пределах (petkutinkalina) |
private company limited by shares | закрытая компания с ограниченной ответственностью (... EVA) |
private company limited by shares | частная акционерная компания (Leonid Dzhepko) |
private company with limited liability | Акционерное Общество Закрытого Типа (английское соответствие голландскому B.V. Zamatewski) |
private limited company | частная компания с ограниченной ответственностью (частная компания с ограниченной ответственностью компания с числом акционеров от двух до пятидесяти, ограниченным правом передачи акций, невозможностью выпуска акций и облигаций на свободный рынок, ограничением ответственности акционеров вложенным ими капиталом; после названия обычно пишется сокращение "Ltd." Лтд.; частные компании, как правило, освобождены от обязанности по публикации их финансовых отчётов, для них упрощена процедура внешнего аудита JulianaK) |
private limited company | паевое товарищество (OÜ в Эстонии O_Lya) |
privated company limited by shares | ЧАКОО (Igor Kondrashkin) |
public company limited by shares | открытая компания с ограниченной ответственностью (... EVA) |
public limited company | публичная акционерная компания |
public limited liability company | публичная акционерная компания (Alexander Matytsin) |
restricted professional limited liability company | ограниченная профессиональная компания с ограниченной ответственностью (в штате Пенсильвания (США) Leonid Dzhepko) |
series limited liability company | серийная компания с ограниченной ответственностью Делавэр (Igor Kondrashkin) |
shareholder in a limited liability company | участник общества с ограниченной ответственностью (Поскольку учтасник ООО не принимает (не обязан принимать) участия в коммерческой деятельности ООО, его полномочия и правовой статуc весьма схожи со статусом акционера (в акционерном обществе) с одной лишь разницей – корпоративные права участника ООО подтверждаются не акциями, а долями в обществе Mykola Khomenko) |
such as but not limited to | такие как ... и т.д. (natural disaster such as but not limited to cyclone, typhoon, hurricane, tornado/стихийные бедствия, такие как циклон, тайфун, ураган, торнадо и т.д. snowleopard) |
such as but not limited to | среди прочего включающий в себя (ilghiz) |
that could otherwise have been limited | который может быть ограничен по каким-либо причинам (Andy) |
the Limited Partnerships Act 1907 | закон "О товариществах с ограниченной ответственностью", 1907 г. (закон, вместе с изменениями, внесенными одноименным законом 2000 г., регулирующий деятельность коммандитных товариществ (товариществ на вере) в Великобритании) |
with limited exceptions | за некоторыми исключениями (Leonid Dzhepko) |
working language for limited purposes | рабочий язык для ограниченных целей |