English | Russian |
everything is as it should be | что ни делается, всё к лучшему (Баян) |
how you meet New Year, is how you will live it | как встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev) |
how you meet New Year, is how you will live it | как новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev) |
if a job is once begun, never leave it till it's done | взялся за гуж, не говори, что не дюж (VLZ_58) |
it is as broad as it is long | что в лоб, что по лбу |
it is as broad as it is long | что в длину, что в ширину |
it is better to be a has-been than a never-was | лучше потерять, чем никогда не иметь (происхождение афоризма см. в The Dictionary of Modern Proverbs https://hrcak.srce.hr/file/402936 , p.24 Abysslooker) |
it is Gloucestershire kindness | на тебе, Боже, что нам не гоже (when a person gets rid of a useless thing by way of giving it to somebody as a gift. It should be noted that this English equivalent appears in Russian-English dictionaries. It won't come up in Google search results. The same goes for "Bristol compliment". VLZ_58) |
it is Greek to me | это для меня китайская азбука |
it is never too late to learn | век живи – век учись |
it is no disgrace to be poor, but a terrible inconvenience. | Бедность не порок, но большое неудобство. (VLZ_58) |
it is still quite in the air | это ещё вилами по воде писано (Anglophile) |
it is the piece of paper that makes the difference | без бумажки ты букашка, а с бумажкой человек (Alexgrus) |
it's a game at which two can play | я могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977) |
let's cross that bridge when we get to it | не будем / не стоит загадывать наперёд |
Nothing is so bad but it might have been worse | на всякую беду есть худшая (Поправился, спасибо) |
Nothing is so good but it might have been better | на хорошее всегда найдётся лучшее |
whatever is meant to be will always find it's way | чему быть, тому не миновать (Ivan Pisarev) |
whatever is meant to be will always find it's way | чему быть, того не миновать (Ivan Pisarev) |
when money doesn't make you happy, it's not your money | когда деньги не радуют, то это не твои деньги (Alex_Odeychuk) |