English | Russian |
a brush is wedged in its box guide | щётку заклинило в гнезде щёткодержателя |
a cable is tugged by the wind | кабель натягивается ветром |
a card is punched with data | данные наносятся на карту |
a catalyst is regenerated | катализатор регенерируется |
a commutator bar is high | ламель коллектора выступает |
a commutator bar is loose | ламель коллектора плохо закреплена |
a commutator bar is loose | ламель коллектора плохо зажата |
a compartment is open to sea | отсек имеет пробоину |
a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals | квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных сигналов разделённых равными промежутками времени |
a continuous function is represented by a sequence of samples taken at equal time intervals | квантование сигнала по времени преобразует непрерывный сигнал в последовательность импульсных отсчётов, разделённых равными промежутками времени |
a conveyer is loaded | конвейер загружается |
a CRT is evacuated to a hard vacuum | ЭЛТ откачивают до высокого вакуума |
a CRT is evacuated to a high vacuum | ЭЛТ откачивают до высокого вакуума |
a die forging is formed hot | объёмная штамповка осуществляется в нагретом состоянии изделия |
a die forging is formed hot | объёмная штамповка ведётся в нагретом состоянии изделия |
a dip-needle is essentially a magnetic needle poised to swing on a horizontal pivot | стрелочный инклинатор представляет собой магнитную стрелку с горизонтальной осью вращения |
a divider is used to lay out circles | разметочный циркуль используется для откладывания окружностей |
a divider is used to scribe circles | разметочный циркуль используется для откладывания окружностей |
a divider is used to transfer dimensions | разметочный циркуль используется для переноса размеров |
a drop is pendent | капля висит |
a dye is unfast on wool | краситель нестоек на шерсти |
a flexible lead is provided from the brush to the finger | передача тока от щётки к пальцу осуществляется гибким кабелем |
a flexible pig-tail is provided from the brush to the finger | передача тока от щётки к пальцу осуществляется гибким кабелем |
a function is periodic in t | функция периодична по t |
a gear is in constant in constant engagement with | шестерня находится в постоянном зацеплении с |
a gear is in constant mesh with | шестерня находится в постоянном зацеплении с |
a harbour is open to sea | гавань сообщается с морем |
A is a more advanced design than B | конструкция А более разработана, чем конструкция Б |
A is a refinement to B | А вписано в В |
A is an integral multiple of B | А целократно В |
A is capacitively coupled into B | связь между А и В – ёмкостная |
A is capacitively coupled to B | связь между А и В – ёмкостная |
A is geared 1:n to B | передаточное число от А к Б составляет 1:n (в сервомеханизмах) |
A is one-third of B | А втрое меньше Б |
A is to B as C is to D | А относится к Б, как В относится к Г |
a lacquer is light-fast | лак не выцветает |
a lamp is at half-glow | лампа горит вполнакала |
a laryngaphone is applied to the speaker's throat | ларингофон одевается на горло |
a manometer is a surface instrument | манометр предназначен для выступающего монтажа |
a topographic map is controlled by accurately located points | привязывать топографическую карту к опорным точкам |
a meteorograph is carried aloft by | метеорограф поднимается в атмосферу на (e.g., an aeroplane, a kite; напр., самолёте, змее) |
a microscope is intended for reflected light work | микроскоп предназначен для наблюдения в отражённом свете |
a microscope is intended for transmitted light work | микроскоп предназначен для наблюдения в проходящем свете |
a microtome is adapted for paraffin work | микротом предназначен для получения срезов с объектов, залитых в парафин |
a microtome is designed for cutting microscopic sections | микротом служит для получения тонких срезов, исследуемых под микроскопом |
a modulo 2 sum is taken | суммирование производится по модулю 2 |
a molecule is excited | молекула возбуждается |
a multivibrator resides in a state which is only temporarily stable | мультивибратор находится в состоянии неустойчивого равновесия |
a new set is generated by a certain operation | в результате какой-то операции получается новое множество |
a particle is delayed | частица опаздывает |
a protein is an exceptionally versatile catalyst | белок является чрезвычайно многосторонним катализатором |
a reference standard is calibrated against a primary standard is transferred to a reference standard | образцовая мера получает значение от эталона |
a roadstead is an area in which vessels may anchor | рейд используется судами для якорной стоянки |
a rope is laid with a twist opposite to that of the strands | канат изготавливают с направлением свивки, противоположным свивке прядей |
a power shovel is used to excavate earth | механическая лопата применяется для землеройных работ |
a source is a physical location, and you can physically "touch" a Source | источник-это некое реально существующее место, которое можно "потрогать руками" (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan) |
a stack is accessed | обращение к стеку осуществляется |
a storage location is identified by an address | ячейка памяти определяется адресом |
a trunnion is carried by a bearing | цапфа опирается на подшипник |
a burst tyre is flailing | рваная шина "молотит" |
a valve is pitted | клапан изъеден |
a varnish is light-fast | лак не выцветает |
a vein is exposed by outcrops | жила обнажена выходами |
acetone is used as a denature for ethyl alcohol | ацетон используется в качестве денатурирующего агента для этилового спирта |
adit is in working | штольня находится в проходке |
adsorption is highly specific | адсорбция является селективным процессом |
adsorption is highly specific | адсорбция является избирательным процессом |
advantage is that | преимущество заключается в том, что (translator911) |
aeration is used to release dissolved gases from water | аэрация применяется для удаления растворённых газов из воды |
AGC is controlled by the signal | АРУ работает по сигналу |
an arc is drawn across the gap | электрическая дуга возникает на разрядном промежутке |
an equilibrium is established | устанавливается равновесие |
an incubator is an apparatus for hatching birds by artificial heat | инкубатор служит для искусственного вывода молодняка птицы |
an insecticide is a chemical control agent against insect pests | инсектицид является химическим средством борьбы с вредными насекомыми |
an interceptor is sometimes used as an aid to the aileron control | интерцептор выполняет вспомогательную функцию по отношению к элерону |
an off-normal condition is reached | параметр вышел за допустимые пределы |
an open flame is a fire hazard | открытое пламя представляет источник пожароопасности |
angle AOB is the complement of angle BOC | угол AOB является дополнительным к углу BOC |
angle AOC is the supplement of angle BOC | угол AOC является пополнительным к углу BOC |
angle is subtended by arc | угол стягивается дугой |
angle is subtended by chord | угол опирается на хорду |
so much area is in forest | территория находится под лесом |
so much area is in forest | территория занята лесом |
as is often the case | а зачастую это именно так (translator911) |
atmosphere is rarefied | атмосфера разрежена |
beam is 25 m long between supports | пролёт балки составляет 25 м |
beryllium is transparent to X-rays | бериллий прозрачен для рентгеновских лучей |
borehole is in gage | диаметр ствола скважины соответствует номинальному |
Calibration is performed by using | Калибровка выполнена с помощью (Alex Lilo) |
carburettor is flooded | карбюратор заливает |
cardox is a substitute for blasting explosive | кардокс является средством беспламенной отбойки |
a deck of cards is sorted by matching | сортировка перфокарт производится путём подбора |
conduction is mainly by electrons | основной тип проводимости электронный |
correspondence to this subscriber is not admitted | передано не по адресу |
delay multivibrator produces an output pulse a predetermined time after it is triggered | задержанный мультивибратор генерирует импульс с задержкой относительно запускающего импульса |
draught is the depth required to float a vessel | осадка судна характеризует глубину, необходимую для того, чтобы судно было на плаву |
draught is the depth that a vessel sinks when afloat | осадка судна характеризует погружение судна ниже уровня воды |
element B is regularly furnished as part of device A | устройство A комплектуется элементом B |
element B is regularly supplied as part of device A | устройство A комплектуется элементом B |
everything is working as expected | всё функционирует так, как ожидалось (Alex_Odeychuk) |
except where something is stipulated | за исключением чего-либо, оговорённого отдельно (Alex_UmABC) |
excess of internal pressure over external pressure is a positive pressure differential | превышение внутреннего давления над внешним называется положительным перепадом |
floor covering is quiet and resilient | линолеум бесшумен и эластичен |
force A is equal and opposite to force B | сила А равна по величине и противоположна по направлению силе В |
four less two is two | четыре минус два равно двум |
frequency stability is five parts in a million | устойчивость частоты составляет 5x10up -6 |
glow plug is heated | свеча накаливания нагревается (накаливается) |
good sending is a matter of practice | умение хорошо работать телеграфным ключом приходит с практикой |
graphite is inert to most acids | графит инертен по отношению к большинству кислот |
heat is blocked | плавка доведена |
hole through which metal or other material is poured or forced into a mold | прибыль (MichaelBurov) |
hole through which metal or other material is poured or forced into a mold | вертикальный литник (MichaelBurov) |
hole through which metal or other material is poured or forced into a mold | литниковый канал (MichaelBurov) |
hole through which metal or other material is poured or forced into a mold | литник (MichaelBurov) |
how it is that | каким образом |
if it is forgotten that | если не принять во внимание, что (translator911) |
if it is very likely that | если велика вероятность того, что (translator911) |
if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillator | поменяв местами индуктивности и ёмкости в схеме, получим ёмкостную трёхточку |
if the instruction is not followed | в случае невыполнения указания (translator911) |
information is displayed in a real-time | информация выводится на дисплее в реальном времени (Konstantin 1966) |
information is estimated | "информация оценивается" |
iridescence is the exhibition of the colours of the rainbow | иризация заключается в радужной игре цветов |
IS barrier | Барьер искрозащиты (Intrinsic Safety Enote) |
55° is complementary to 35° | угол 35° является дополнительным к углу 55° |
16 is divisible by 4 | кратно divisible 16 кратно 4 |
is established independently of | устанавливается независимо от (Медведь) |
is extended | простираться (pvconst) |
is fitted completely | полностью входит (расширитель в поршневое кольцо) |
is given by the requirements for | указано с учётом требований к (yevsey) |
is greater by several fold | в несколько раз больше |
something is in error by so-mach, so-many | погрешность в чём-либо составляет (столько-то) |
is integral | конструктивно является нераздельной частью |
is not covered by the warranty | не предусматривается условиями гарантии (dimock) |
IS protection | искробезопасность (Orya) |
is strongly influenced | в значительной мере зависит (translator911) |
135° is supplementary to 45° | угол в 135° является пополнительным для угла 45° |
is supposed to be | предполагается, что (pvconst) |
is very poor | оставляет желать лучшего (Lialia03) |
it is a fair assumption to say that | можно с уверенностью утверждать, что (translator911) |
it is a prerequisite that | обязательным требованием является (yevsey) |
it is common practice | обычной практикой является (sergiol16) |
it is common practice | сложилась общая практика (sergiol16) |
it is common practice | действует общий принцип, при котором (sergiol16) |
it is common practice | широко распространена практика (sergiol16) |
it is No.1 enterprise | это компания номер один (Sagoto) |
it is strongly recommended | настоятельно рекомендуется (dimock) |
it is worth noting that | Следует отметить, что (translator911) |
landing gear is down and locked | шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения |
lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all" | "лидировать / дифференцировать с помощью достоинств лучших продуктов"-"спускаться вниз", если главное-цена" |
lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all" | 'лидировать / дифференцировать с помощью достоинств лучших продуктов |
lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all" | 'спускаться вниз', если главное – цена |
light is polarized | свет поляризуется |
linoleum is quiet and resilient | линолеум бесшумен и эластичен |
little effort is required | не требует особых усилий |
something lost is vacuum | в чём-либо потерян вакуум (igisheva) |
something lost is vacuum | в чём-либо нарушен вакуум (igisheva) |
magnesium is highly resistant towards acids | магний устойчив по отношению к кислотам |
marble is capable of taking a polish | мрамор принимает полировку |
marble is used for its ornamental qualities | мрамор применяется из-за своих декоративных качеств |
mass is the quantitative measure of inertia | мерой инерции является масса |
mechanically the receiver is a panel-and-chassis assembly | конструктивно приёмник состоит из передней панели и шасси |
metal is removed by | съём металла осуществляется |
milk is clotted | молоко свёртывается (by enzyme; в производстве сыра, под воздействием фермента) |
this mode is self-synchronizable | этот тип колебаний самосинхронизируется |
modulation arises when a characteristic of the carrier is changed by the intelligence transmitted | модуляция состоит в изменении параметра переносчика под воздействием передаваемого сигнала |
modulation arises when a characteristic of the carrier is changed by the signal transmitted | модуляция состоит в изменении параметра переносчика под воздействием передаваемого сигнала |
modulation is applied to the anode | модуляция осуществляется по аноду |
molecule is activated | молекула возбуждается |
nine is a multiple of three | девять есть число кратное трём |
nitric acid is made by attack of sulphuric acid on sodium nitrate | азотная кислота получается разложением нитрата натрия серной кислотой |
Non-observance of the standard is subject to legal prosecution | Несоблюдение стандарта преследуется по закону (Медведь) |
operation is under control | всё предусмотрено для нормальной работы |
Our central heating system is fueled by gas | наше центральное отопление работает на газе (Am. Andrey Truhachev) |
Our central heating system is fuelled by gas | наше центральное отопление работает на газе (Br. Andrey Truhachev) |
pesticide is a control agent against | пестицид является средством борьбы |
physically the receiver is a panel-and-chassis assembly | конструктивно приёмник состоит из передней панели и шасси |
place the product in a dry location that is out of the way of direct sunlight or other sources of heat | хранить изделие в сухом месте, где на него не будут попадать прямые солнечные лучи и воздействовать другие источники тепла (financial-engineer) |
pointer is stabilized | стрелка стабилизировалась (о манометре) |
positioning of a volume is handled automatically | подвод тома осуществляется автоматически |
power is transmitted | мощность проходит |
power rapid traverse to the carriage is provided by means of a separate motor and apron control | ускоренная подача каретки осуществляется при помощи отдельного электродвигателя, управляемого с фартука (В.И.Макаров) |
Practical risks at a rate that is as reasonable as | практически целесообразный низкий уровень (zazy) |
wood preservative is subject to leaching | антисептик подвержен выщелачиванию |
pressure is formed | происходит нарастание давления |
pressure is stored | происходит нарастание давления |
printer is out of paper | принтер не заправлен бумагой (машинное сообщение) |
program is too big to fit in memory | программа не умещается в отведённой памяти (машинное сообщение) |
sensor is zeroed at power on | при включении питания происходит обнуление датчика (Tverskaya) |
Shaft is rotating | Вал вращается (надпись на табличке Himera) |
some electrolyte is lost by spillage | происходит утечка электролита |
some power is dissipated at anode | часть мощности рассеивается на аноде |
something is required to be done | должно быть сделано (Вместо must, should и пр. Например: Оборудование должно быть поставлено Peter Cantrop) |
steel that is brittle when hot | горячеломкая сталь |
stored data are lost when the applied power is removed | разрушающаяся память теряет хранящуюся информацию при отключении питания |
Structural design for the support steel of blast walls is based on a core temperature not exceeding 500 degrees C. | Конструкция стальных опор взрывостойких стен определяется, исходя из температуры в центре взрыва, не превышающей 500 градусов. (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan) |
structurally the receiver is a panel-and-chassis assembly | конструктивно приёмник состоит из передней панели и шасси |
summation is modulo 2 | суммирование производится по модулю 2 |
surplus liquid is drawn off by a siphon drain | излишек жидкости отсасывается сифоном |
switch is closed | выключатель включён |
switch is opened | выключатель выключен |
synchronization is in error by so-much seconds | погрешность синхронизации составляет столько-то секунд |
this term is deprecated | этот термин не рекомендуется (употреблять) |
the aerial is capacitance-loaded | антенна работает в режиме укорочения |
the aeroplane is in trim for straight flight | самолёт сбалансирован в прямолинейном полёте |
the AGC circuit is controlled by the e.g., transponder signal | АРУ работает по сигналу (напр., ответчика) |
the ammeter is connected in series with the grounding terminal | амперметр включён в разрыв цепи заземления |
the antineutron is the antiparticle of the neutron | антинейтрон является античастицей по отношению к нейтрону |
the plain bearing is barely greasy | подшипник скольжения работает с недостаточной смазкой |
the drive belt is running loose | приводной ремень слабо натянут |
the borehole is crooked | буровая скважина искривляется |
the card is drawn off the true meridian | картушка отклоняется от истинного меридиана |
the card is drawn to the left or westward | картушка отклоняется к западу |
the card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360° |
the caustic is an envelope curve | каустика является огибающей |
the coal is readily affected by weathering | уголь выветривается |
the coating is removed sacrificially | покрытие корродирует (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
the compass is in error | компас даёт показания с ошибкой |
the connection is lost | пропало соединение (ptraci) |
the connector is part of unit B-1 | разъём входит в состав блока B-1 |
the counter has a scale of 8 this is a modulo 8 counter | счётчик считает по основанию 8 |
the crane is moved along a track | кран перемещается по рельсовому пути |
the crane is moved along a track | кран передвигается по рельсовому пути |
the pinion-shaped cutter is brought to the proper depth | долбяк совершает движение врезания на нужную глубину |
the dial is marked every 5° | шкала отградуирована через каждые 5° |
the dial is numbered every 10° | шкала оцифрована через каждые 5° |
the Diesel engine is supercharged | дизель работает с наддувом |
the diode is conducting | диод открыт |
the diode is not conducting | диод закрыт |
the discharge flange is blanked off | заглушается фланец на стороне нагнетания (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
the drill is jammed in a hole | сверло зажимает в отверстии |
the drill is seized in a hole | сверло зажимает в отверстии |
the duration of the airworthiness certificate is 5 years | срок действия сертификата лётной годности 5 лет |
the engine is dead | двигатель выключен |
the engine is generating | двигатель работает на зарядку |
the engine is inoperative | двигатель не работает |
the engine is installed as a unit | двигатель устанавливается в сборе |
the engine is normally aspirated | двигатель работает без наддува |
the engine is racing | двигатель идёт в разнос |
the engine is running | двигатель работает |
the engine is running rough | двигатель работает неровно |
the engine is supercharged | на двигателе применяется наддув |
the engine is supercharged | двигатель работает с наддувом |
the error voltage is balanced out with a standard Weston cell | напряжение рассогласования компенсируется нормальным элементом |
the flow is divided between two paths | поток раздваивается |
the flow is stratified | течение расслаивается |
the gas is adsorbed by charcoal | газ адсорбируется углём |
the gas is adsorbed on charcoal | газ адсорбируется углём |
the generator is 180 x 180 x 17 mm overall | габаритные размеры генератора составляют 180 x 180 x 17 мм |
the grid is earthed for r.f. | сетка заземлена по высокой частоте |
the grid is earthed for r.f. | сетка заземлена для высокой частоты |
the groove is underfilled | ручей валка незаполнен |
the guaranty is valid for one year | срок гарантии составляет один год |
the hardness is about 2,500 Vickers | твёрдость составляет примерно 2,500 единиц по шкале Виккерса |
the indicator light on the front panel is on | на передней панели горит индикатор (financial-engineer) |
the insulator is punctured | произошёл пробой изолятора |
the integral is taken around | интеграл берётся по |
the integral is taken over | интеграл берётся по |
the inverted population is depleted | инверсная среда выгорает |
the inverter output goes low when the input is high | инвертор обеспечивает низкий уровень на выходе при высоком уровне на входе |
the ionosphere is subject to continuous variations | ионосфера непрерывно изменяется |
the ionosphere is subject to variations associated with the sunspot cycle | ионосфера подвержена изменениям, связанным с уровнем солнечной активности |
the journal box is "hot" | букса "горит" |
the journal box is running low on oil | букса работает "всухую" |
the signal lamp is dark | лампа не светится |
the signal lamp is illuminated | лампа светится |
the signal lamp is lighted | лампа светится |
the signal lamp is ON | лампа светится |
the lens is cloudy | объектив помутнел |
the lens is cloudy | линза помутнела |
the machine is idle | машина бездействует |
the machine is out of commission | машина бездействует |
the memory cell is in a "0" state | запоминающий элемент находится в состоянии "0" |
the memory is swamped | память забита |
the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
the oil well is out of control | нефтяная скважина фонтанирует открыто |
the patent is pending | ожидается выдача патента (in such-and-such country; заявка на патент подана в такой-то стране) |
the piston ring is gummed up | поршневое кольцо закоксовано |
the position of the airplane is continuously given by the airplane symbol | текущее место самолёта изображается неподвижным индексом |
the power for driving a catapult is steam | катапульта использует энергию пара |
the pressure is falling | барометр падает |
the pressure is rising | барометр поднимается |
the process is run from a central control room | технологический процесс осуществляется с центрального пульта |
the process is run from a central control room | технологический процесс ведётся с центрального пульта |
the proof is not difficult to visualize | доказательство легко представить наглядно |
the pulp is allowed to settle in a vat | пульпа отстаивается в чане |
the pulse is applied to | импульс подаётся на |
the pulse is fed to | импульс подаётся на |
the pulse is reflected from a target | импульс отражается от цели |
the punched tape is advanced by a tape feed mechanism | перфорированная лента перемещается транспортным устройством |
the quotient obtained when is divided by | частное от деления ... на ... |
the radiator is furred | радиатор засорён накипью |
the radiator is leaky | радиатор течёт |
the radio wave is propagated by the tropospheric mode | радиоволна распространяется как тропосферная |
the reader is referred to | отсылать читателя к (другому источнику) |
the relay is slow to operate | реле срабатывает с замедлением |
the relay is slow to reset | реле отпускает с замедлением |
the rock condition is corrected by injecting cement grout into drilled holes | цементация грунта осуществляется нагнетанием цементного раствора в скважины |
the rotor is carried in bearings | ротор вращается на подшипниках |
the safety interlock switch is tripped on the occurrence of abnormal conditions | автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы (VLZ_58) |
the segment is contained by and | сегмент заключён между |
the selecting bar is pivoted by the operating magnet | выбирающая рейка поворачивается выбирающим магнитом |
the selection is mutilated | искание не завершено |
the selection is unfinished | искание не завершено |
the set is closed | множество является замкнутым |
the set of gates is functionally complete | набор логических элементов обладает функциональной полнотой |
the ship is laid up | судно находится на приколе |
the ship is logging... knots | скорость судна по лагу составляет ... узлов |
the ship is lying at a dock | судно находится в доке |
the ship is lying idle | судно находится на приколе |
the ship is stranded | судно выброшено на берег |
the shock wave is attached to | скачок уплотнения присоединяется к |
the shock wave is driven axially | скачок уплотнения перемещается в осевом направлении |
the signal is band-limited | сигнал имеет ограниченную полосу частот |
the signal is corrupted by noise | сигнал искажается шумом |
the signal is deeply buried in noise | сигнал сильно забит шумами |
the signal is developed across the load resistor | сигнал выделяется на нагрузочном сопротивлении |
the signal is obscured by noise | сигнал сильно забит шумами |
the signal voltage is developed across the load resistor RL | напряжение сигнала выделяется на сопротивлении нагрузки RH |
the spark-plug is fouled with oil | свечу зажигания забрасывает маслом |
the spring is slack | пружина ослабела |
the spring is unwound | пружина раскручивается |
the spring is wound up | пружина закручивается |
the stage is separated | ступень ракеты отделяется |
the storage cell is in a "0" state | запоминающий элемент находится в состоянии "0" |
the support is designed as a bellcrank | опора решена в виде качающегося рычага |
the switch is brought out to | выключатель выведен на (переднюю, заднюю и т. п. панель) |
the switch is deactivated | выключатель находится в состоянии выкл. |
the synchro receiver is in correspondence with the synchro transmitter | сельсин-приёмник занимает согласованное положение с сельсином-датчиком |
the presence of a target is indicated by intensity modulation | модуляция яркости используется для выдачи отметки цели |
the telephone is on-hook | телефонный аппарат выключен |
the telephone is out of use | телефонный аппарат выключен |
the "-" terminal is earthed on the aeroplane structure | "минус" замкнут на массу (об электрической системе самолёта) |
the "+" terminal is earthed on the aeroplane structure | "плюс" замкнут на массу (об электрической системе самолёта) |
the time is running out | время выходит |
the transistor is at cut-off | транзистор работает в области отсечки |
the transistor is at cut-off | транзистор находится в режиме отсечки |
the transistor is at cut-off | транзистор работает в режиме отсечки |
the transistor is at cut-off | транзистор находится в области отсечки |
the transistor is at saturation | транзистор находится в режиме насыщения |
the transistor is at saturation | транзистор работает в области насыщения |
the transistor is at saturation | транзистор работает в режиме насыщения |
the transistor is at saturation | транзистор находится в области насыщения |
the arriving unit is lost | входящее требование получает отказ |
the arriving unit is rejected | входящее требование получает отказ |
the unit is sluggish in response | вяло реагирующий блок (на внешние сигналы) |
the visibility is intermittent due to bodywork parts | обзорность нарушается частями кузова |
the warranty is valid for one year | срок гарантии составляет один год |
the word is contained at address | слово содержится в ячейке памяти с адресом |
the word is contained in address | слово содержится в ячейке памяти с адресом |
theory is pessimistic | расчёт даёт заниженные результаты (Logofreak) |
there is a wide range of something | существует много разновидностей (чего-либо translator911) |
there is an extensive literature of the subject | обширная специальная литература существует по данному |
there is evidence that | существует доказательство, что |
there is evidence that | имеется доказательство, что |
there is much to be said in favor of | существует много доводов в пользу (translator911) |
there is no question but that | нет никакого сомнения в том, что (из книги Б.Климзо Ремесло технического переводчика niktet) |
this alloy is made in part of base metals | этот сплав состоит частично из неблагородных металлов |
this alloy is made partly of base metals | этот сплав состоит частично из неблагородных металлов |
this coal is weakly coking | этот уголь плохо коксуется |
this drawing is for information only | данный чертёж предоставляется исключительно в информационных целях (Валерия 555) |
this fire extinguisher is adapted to oil fires | данный огнетушитель предназначен для тушения горящего масла |
this is an identical equality | данное равенство выполняется тождественно |
this is an unsatisfied bond | эта связь неукомплектована |
this is duplicate message | "это повторное сообщение" (DUPE) |
this is the case | это справедливо для, это справедливо в случае (Speleo) |
this is the case | это справедливо (Speleo) |
this project is in its drawing-board stage | этот объект находится на этапе проектирования |
this statement is valid in the locally | это утверждение действительно в малом |
this statement is valid in the small | это утверждение действительно в малом |
this tendency is pronounced where | эта тенденция проявляется, когда (translator911) |
turn something up to it is hand tight | повернуть до упора (Alex_UmABC) |
type IS cement | шлакопортландцемент |
unless there is an emergency | без крайней необходимости (контекстный перевод translator911) |
use of NNN is subject to regulations | использование NNN регламентируется правилами (translator911) |
vacuum is lost in something | в чём-либо потерян вакуум (igisheva) |
vacuum is lost in something | в чём-либо нарушен вакуум (igisheva) |
valve is designed to | клапан предназначен для того, чтобы |
voltage is read on a voltmeter | напряжение контролируют по вольтметру |
wave interference is the variation of wave amplitude with distance, caused by the superposition of waves | интерференция есть сложение волн в пространстве, вызывающее изменение амплитуды результирующей волны |
we have suggested a mechanism of the reaction. The mechanism is described in the following section | мы предложили механизм реакции. этот механизм описан в следующем разделе |
well is inactive | простой скважины |
what is the main difference | в чём состоит основное отличие (начало вопроса translator911) |
what you do is what you see | что сделаешь, то и увидишь на экране |
what you see is all you get | получишь только то, что видишь на экране |
when disassembling turbocharger, this kit is available | при разборке турбонагнетателя применяется этот набор деталей |
when it is full | по мере заполнения (фраза из руководства по эксплуатации dimock) |
when the call is completed, the parties ring off | по окончании разговора абоненты дают отбой |
when the camera is powered off | при выключенной камере (financial-engineer) |
when the instrument indication is a maximum | при максимальном показании прибора |
when the instrument reading is a maximum | при максимальном показании прибора |
when the power supply is re-established | при восстановлении энергоснабжения (yevsey) |
when the probe is touched to a wire | при касании пробником одного из выводов |
when the voltage is a maximum | в момент максимального напряжения |
where a seam is not accessible for welding from both sides | если выполнение сварного шва с двух сторон затруднено |
which is the brain of | управляющий (о контроллере translator911) |
whichever is the smaller | в зависимости от того, какая из этих величин меньше |
while the instrument is in use, do | в процессе эксплуатации необходимо |
30x -a lens with a magnification of 30 power is used | используется объектив с увеличением |
y is a function of x | воспроизводить функцию mechanize a function y есть функция от x |
y is a function of x | воспроизводить функцию realize a function y есть функция от x |
y is a function of x | воспроизводить функцию implement a function y есть функция от x |
y is a function of x | воспроизводить функцию approximate a function y есть функция от x |