English | Russian |
as if | можно подумать! (Sempai) |
as if! | Кокушки! (устар., отрицание) |
as if | ровно |
as if he had a right to be there | как белый человек |
as if it were child’s play | играючи |
carry on as if nothing had happened | ноль реакции (as in "я рукой бью – судья ноль реакции" I beat it away with the hand but the referee carried on as if nothing had happened denghu) |
as if nothing had happened | как ни в чём не бывало |
as if nothing were wrong | как ни в чём не бывало |
as if that wasn't enough! | этого только не хватало! |
as if that wasn't enough! | этого ещё не хватало |
be totally cool if | не возражать, если (I am totally cool if Angela wants to date already, or, I mean, again.) |
be totally cool if | не иметь ничего против, если (I am totally cool if Angela wants to date already, or, I mean, again.) |
come if you dare! | только посмей! (Taras) |
correct me if I am wrong | поправь меня если я ошибаюсь (Val_Ships) |
damned if one does and damned if one doesn't | плохо, с какой стороны не взгляни (no matter what you do, it will cause trouble: Helen: If I invite Shirley to the party, I'm sure she'll get drunk and make an unpleasant scene. But if I don't invite her, she'll never forgive me. Jane: Damned if you do, damned if you don't, huh? 4uzhoj) |
damned if one does and damned if one doesn't | и так плохо, и так плохо (4uzhoj) |
damned if one does and damned if one doesn't | один черт (в фразах типа "что так, что этак – один черт плохо") No matter what you do, it will cause trouble,: Helen: If I invite Shirley to the party, I'm sure she'll get drunk and make an unpleasant scene. But if I don't invite her, she'll never forgive me. Jane: Damned if you do, damned if you don't, huh? 4uzhoj) |
damned if I know | черт его знает (thefreedictionary.com Denis Lebedev) |
damned if I know | спроси что полегче (mightymads) |
don't mind if I do | что ж, не откажусь |
even if | пущай |
even if | пускай |
even if I do say so myself | см. if I do say so myself (4uzhoj) |
fuck if I know | хрен его знает (– Is Alex coming tonight?
– Fuck if I know, he hardly ever talks to me anymore vogeler) |
hanged if I will | ни за что (Anglophile) |
he promised me money if I played along with him | он обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать |
I'm here if you need me | обращайся (Shabe) |
I don't care if everything goes to ruin! | гори все огнем! |
I don't care if everything goes to ruin! | гори всё огнём! |
I don't care if I do | с удовольствием! |
I don't care if I do | не откажусь (Aly19) |
I don't care if I do | ничего не имею против |
I don't care if I do | почему бы и нет (Aly19) |
I don't care if I do | не возражаю (Aly19) |
I don't care if I do | я не прочь |
I don't know if I'm coming or going | у меня просто ум за разум заходит |
I don't mind if I do | с удовольствием! (реакция на приглашение выпить, закурить, присоединиться к трапезе, попробовать что-либо заманчивое ART Vancouver) |
I doubt if it's so | вряд ли это так |
I doubt if you'll find a taxi at such a late hour | вряд ли ты найдёшь такси в такой поздний час |
I wouldn’t be surprised if... | неровен час |
if all else fails | если что (в знач. "в крайнем случае") |
if anyone | если кто-то и (4uzhoj) |
if anyone owes anybody | если кто-то кому-то и должен (If anyone owes anybody anything, I owe you. • If anyone owes anybody an apology around here, it's you. 4uzhoj) |
if anything crops up | в случае чего (Anglophile) |
if anything goes wrong | если что (4uzhoj) |
if at all | если сбудется вообще (but that would be for later, if at all Val_Ships) |
if-fy | полный неопределённости (AlexLar) |
if he shows up, throw him out on his ear | если он придёт, гони его в шею |
if he's a day | по меньшей мере (q3mi4) |
if he's a day | если не больше (после указания возраста q3mi4) |
if I am honest | объективности ради (VLZ_58) |
if I am honest | честно говоря (VLZ_58) |
if I do say so myself | скажу без ложной скромности (не хочу показаться нескромным, но...) used to soften praise people are giving themselves: It's a genius idea, if I do say so myself. I'm glad you like it. • I'm a pretty good golfer, if I say so myself. lexicallab.com 4uzhoj) |
if I don't sing them, who will? | сам себя не похвалишь-никто не похвалит (Moscowtran) |
if I ever saw one | каких поискать (there's a beauty if I ever saw one – красавица, каких поискать SirReal) |
if I got it right | если я правильно понял (snowleopard) |
if I heard you aright | если я не ослышался (If I heard you aright you said you would go. – Если я не ослышался, вы сказали, что уедете.) |
if I knew | знатьё бы |
if I knew | кабы знатьё |
if I say so myself | уж можете мне поверить (SirReal) |
if I say so myself | себя не похвалишь – никто не похвалит (SirReal) |
if I were in your case | на вашем месте я бы |
if it comes to the push | если прижмёт (Andrey Truhachev) |
if it comes to the push | если нужда припрёт (Andrey Truhachev) |
if it comes to the push | когда / если приспичит (Andrey Truhachev) |
if it comes to the push | в решающий момент (Andrey Truhachev) |
if it doesn't fit, use a bigger hammer! | что не подходит, то делают подходящим. (Andrey Truhachev) |
if it doesn't fit, use a bigger hammer! | если это не подойдёт, возьми молоток побольше! (Andrey Truhachev) |
if it doesn't work out | если что (4uzhoj) |
if it were | диви (conjunction) |
if it works for you | если вам это подойдёт (Scooper) |
if it works for you | если вас устроит (Scooper) |
if it's no bother | если не сложно (Damirules) |
if it's no bother | если не трудно (Damirules) |
if it's no bother | если не затруднит (Damirules) |
if it's not one thing it's another | не одно, так другое (used when bad things keep happening to you: I've lost my commuter pass, scratched my knee when my bike fell over, and failed an important test, all in a day. If it's not one thing it's another. 4uzhoj) |
if it's not too hard for you | если не трудно (MichaelBurov) |
if it's not too much trouble | если не трудно (MichaelBurov) |
if life gives you a lemon, make lemonade | в любом свинстве можно найти кусочек ветчины (АБ Berezitsky) |
if one's luck changes | как карты лягут (Что ты будешь дальше делать?-Не знаю. Как карта ляжет.-What are you going to do now?-I don't know. It depends on whether my luck changes.; как получится, как повезёт as it turns out, if things work out in one's favor; depending on situation) |
if one's luck changes | как карта ляжет (Что ты будешь дальше делать?-Не знаю. Как карта ляжет.-What are you going to do now?-I don't know. It depends on whether my luck changes.; как получится, как повезёт as it turns out, if things work out in one's favor; depending on situation) |
if one's luck holds | как карты лягут |
if one's luck holds | как карта ляжет |
if memory serves | помнится (Alexander Oshis) |
if my eyes don't cheat me | если мои глаза меня не обманывают (Soulbringer) |
if my eyes don't deceive me | если мои глаза меня не обманывают (Soulbringer) |
if my eyes don't lie to me | если мои глаза меня не обманывают (Soulbringer) |
if need be | если это будет необходимо (Val_Ships) |
if need be | если что (если что, звони Vladio) |
if need be | если необходимо (If need be, we'll rent a car. Val_Ships) |
if not downright | если не сказать (e.g. Even after breaking up I remained quite cordial, if not downright friendly, with all of them. – Даже после расставания с каждым из моих бывших, я оставалась для них хорошим человеком, и даже другом. Soulbringer) |
if one continues at this pace | такими темпами (If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up. 4uzhoj) |
if one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow | одна кобыла всех заманила (VLZ_58) |
if only | кабы |
if only | ништо |
if only | абы |
if only he'd go to bed a little earlier for once. | если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev) |
if push comes to shove | если прижмёт (если уж совсем прижмет pfedorov) |
if so | когда так |
if someone shoots at you, don't take it personally | если кто-то стреляет в вас, не принимайте это на свой счёт (sophistt) |
if such a chance will occur | если такая возможность возникнет (Val_Ships) |
if that | от силы (Юрий Гомон) |
if that don't beat all | вот это да (Liv Bliss) |
if that's okay | если не трудно (MichaelBurov) |
if that's okay to ask | если можно спросить ("если спросить – это нормально": this is outstanding and soo unreal! what type of paint have you used? if that's okay to ask. indiatoday.in Shabe) |
if that's okay to ask | если не секрет ("если спросить – это нормально", "если можно спросить": this is outstanding and soo unreal! what type of paint have you used? if that's okay to ask. indiatoday.in Shabe) |
if that's so | когда так |
if the situation calls for it | если ситуация того требует (Marina_Onishchenko) |
if the skies fall we shall catch larks | если бы да кабы |
if the stars align | если звезды сойдутся (Denis Lebedev) |
if the weather is good enough | если позволит погода (if the weather allows it Val_Ships) |
if there ever was one | в высшей степени, самый что ни на есть, отъявленный, типичный (Mr Coleman was a foolish young man if there ever was one. Колеман был типичным (редкостным, тем еще) молодым дураком. kirobite) |
if there was a stone I turned it over | я каждый камень перевернул (о тщательных поисках Dominator_Salvator) |
if there's anything | если что ("If you need help with anything after your surgery, just let me know." "Thank you Kev. I think everything is under control but if there is anything I will." – всё в норме, но если что, я сообщу ART Vancouver) |
if things had gone differently | сложись всё иначе |
if things play out that way | если всё так и сложится |
if things play out that way | если всё так и получится |
if this be treason, make the most of it | Пусть это измена, но надо воспользоваться этим (лозунг жителей североамериканских колоний, выдвинутый накануне войны за независимость (1764) Maksim'sWorld) |
if this proves true | если это так (=если это подтвердится 4uzhoj) |
if the weather permits | если позволит погода (with or without "the": If weather permits, we shall meet again. Val_Ships) |
if worse comes to worst | если что (4uzhoj) |
if worst comes to worst | на худой конец |
if worst comes to worst | на крайняк (Yeldar Azanbayev) |
if you ask me | если хотите знать |
if you ask me | как по мне (Pickman) |
if you ask me | по-моему (VLZ_58) |
if you ask me | как мне кажется (if you ask me, it's just an excuse for laziness Val_Ships) |
if you ask me | по моему разумению (Val_Ships) |
if you ask me | если хотите знать моё мнение (VLZ_58) |
if you ask me | на мой взгляд (Val_Ships) |
if you ask me | с моей точки зрения (f you ask me, people should go on a training course before they become parents. Val_Ships) |
if you can't be happy at least you can be drunk | депрессулька-всегда запойчик (Yanamahan) |
if you change your mind | если ваше решение изменится (ekirillo) |
if you change your mind | если передумаешь (ekirillo) |
if you could | если не трудно (MichaelBurov) |
if you could just | будьте добры (SirReal) |
if you didn't know better | если не знать (как обстоит дело на самом деле, то можно подумать, что...: If you didn't know better, you'd think they're having seizures. 4uzhoj) |
if you do | в противном случае (контекстуально: If you go and serve overseas as a missionary, you don't debate the culture. If you do, you are going to waste a lot of time. Himera) |
if you do | а то (контекстуально: If you go and serve overseas as a missionary, you don't debate the culture. If you do, you are going to waste a lot of time. Himera) |
if you don't mind | если не трудно (MichaelBurov) |
if you go nuclear, don't leave missiles in your silo | на войне все средства хороши (Am.E. Taras) |
if you have a quick second | если есть свободная минутка ... (Bullfinch) |
if you have anything | если что (4uzhoj) |
if you have been brainwashed into thinking | если вас зомбировали, что (Alex_Odeychuk) |
if you haven't got it | на нет и суда нет |
if you need anything | если что (4uzhoj) |
if you need me | если что (Если что, я буду во дворе. 4uzhoj) |
if you please | если хотите (Damirules) |
if you please | изволь |
if you please | извольте |
if you please | если не трудно (MichaelBurov) |
if you prefer | если что (Abysslooker) |
if you put it like that | раз такое дело (Abysslooker) |
if you say so | раз ты так говоришь (Andrey Truhachev) |
if you say so | воля ваша (vatnik) |
if you say so | если ты так считаешь (Val_Ships) |
if you say so | раз ты так считаешь (Andrey Truhachev) |
if you say so | ну ладно, согласен (клише Bullfinch) |
if you say so | как вы скажете (Val_Ships) |
if you say so | раз ты так утверждаешь (Andrey Truhachev) |
if you say so | если ты так говоришь (Andrey Truhachev) |
if you say so | если вы так считаете (говорите Johnny Bravo) |
if you think about it | если хорошенько подумать (Abysslooker) |
if you want | тебе виднее (basically the answer to everything; this simple
phrase means you never have to say your opinion about anything ever
again.: Girl: "Does this skirt look good on me?" Shortie P: "If you
want". 4uzhoj) |
if you want my honest opinion | если честно, то ... (Супру) |
but if you want to go there | если уж на то пошло (букв. "(но) если вы хотите пойти туда (в эту тему)": Coercion doesn't mean killing – but if you want to go there, many more have been killed in the name of Jesus, Allah and Yahweh than in the name of any secular cause – by Gerry Aronow Tamerlane) |
if you will | как говорится (= as they say, as the saying goes; в т.ч. как фраза-паразит 4uzhoj) |
if you will | так сказать (= so to speak; в т.ч. как фраза-паразит: These are "partial artifacts", if you will. • And so it seems that the lapse, the failure to connect the dots, if you will, really is more egregious than we even knew about. • I think it's a reason we've done well; part of our mystique, if you will.
4uzhoj) |
if you will | если хочешь (= if you like/wish: Well, marry him if you will. • And you may call me John, if you will.) |
if you will | можно (=if you like: And you may call me John, if you will. – И да, можно просто "Джон". 4uzhoj) |
if you will | если позволите мне такое сравнение (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
if you will | если хотите (= if you like/wish: And you may call me John, if you will. snowleopard) |
if you will | что называется (= as they say, as the saying goes; в т.ч. как фраза-паразит 4uzhoj) |
if you would | если не трудно (MichaelBurov) |
if you've got it, flaunt it! | красиво жить не запретишь (Stephen Dinkeldein) |
I'll be damned if | провалиться мне на этом месте, если (Anglophile) |
I'll get by if I have a place to sleep | я перебьюсь, если у меня будет ночлег |
I'll get by if I have a place to sleep | я обойдусь, если у меня будет ночлег |
is it really my fault if I couldn't | разве я виноват, что не смог ... (Technical) |
it looks as if | того и гляди |
it looks as if | никак |
it would be all right if | добро бы |
it would be one thing if | добро бы |
it's as if they are in collusion | они как сговорились (VLZ_58) |
it's totally cool if | хорошо, если (So it's totally cool if Ethan and I give in to the obvious chemistry between us?) |
leave the room, if you please! | изволь выйти! |
make as if | притворяться (alia20) |
mind if I | не возражаешь, если я (Yanick) |
not if I know it! | дудки |
not if you paid me | ни за что (Anglophile) |
not if you paid me | ни за какие деньги |
nothing if not | и впрямь ("... my Russian, which was nothing if not horrible" Liv Bliss) |
raise your hands if you've got something | поднимите руки, у кого есть (что-либо Technical) |
see if I care | мне-то что (Clepa) |
see if I care | мне по барабану (Clepa) |
seldom, if ever | если вообще когда-либо (Val_Ships) |
seldom, if ever | изредка (rarely and probably never: The method seldom, if ever, fails. Val_Ships) |
sing out if you want anything | крикните, если вам что-нибудь понадобится (if you need help, if you see somebody, etc., и т.д.) |
Tag along with us if you like | Пошли с нами, если хочешь (Taras) |
I was wondering if you had a moment | хотела спросить, можно вас на минутку (vatnik) |
what if...? | а вдруг...? |
with 1st sing of future tense what if | -ка |
what if | вдруг |
what if he leaves | неравно он уйдёт |
what if I try to do something | что если попробовать (сделать что-либо Soulbringer) |
what if it is? | хоть бы и так |
will it hurt if I am late? | ничего, если я опоздаю? |
you couldn't if you tried! | руки коротки! |
your brother looks as if he's in high spirits today | ваш брат сегодня глядит именником |