English | Russian |
don't say, I'll never drink of this water, how dirty soever it be | от сумы да от тюрьмы не отрекайся |
don't say, I'll never drink of this water, how dirty soever it be | от сумы да от тюрьмы не зарекайся |
don't say, I'll never drink of this water, how dirty soever it be | от сумы и от тюрьмы не зарекайся |
he that does you an i!i turn will never forgive you | тот, кто тебе насолит, никогда тебе этого не простит |
if I we never see you again, it'll be too soon | баба с возу – кобыле легче (said angrily or ironically to a person who refuses to keep company and leaves the place) |
I'll never set foot in your house, пр. again | ноги моей (где) не будет (only ; sing.) |
well, I never! | вот тебе, бабушка, и Юрьев день |