Subject | English | Russian |
gen. | I don't understand why she began to hate him so | я не понимаю, за что она его так возненавидела |
gen. | I grew to hate him | я его возненавидел |
Makarov. | I hate lining up in the cold to go to a cinema | ненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры |
Makarov. | I hate queueing up in the cold to get into a cinema | ненавижу стоять в очередях в кинотеатры на морозе |
inf. | I hate to | прошу прощения (do something but: I hate to ask you this, but can you leave the room for a few minutes? 4uzhoj) |
inf. | I hate to | не хотелось бы (Andy) |
inf. | I hate to | мне неудобно (do something but...) Used to say that you are sorry that you have to iterrupt, trouble, ask etc) |
inf. | I hate to | мне неприятно (это говорить/делать: I hate to say it, but I told you so. Shakermaker) |
inf. | I hate to | мне жаль (это говорить/делать Shakermaker) |
inf. | I hate to | прости, что (I hate to rain on your parade, but lots of people have tried that strategy and it hasn't worked yet. • I hate to interrupt, but there's an urgent phone call for you. 4uzhoj) |
inf. | I hate to | простите, что (I hate to rain on your parade, but lots of people have tried that strategy and it hasn't worked yet. • I hate to interrupt, but there's an urgent phone call for you. 4uzhoj) |
gen. | I hate to | не хочу (I hate to be repetitious but... 4uzhoj) |
gen. | I hate to ask | стесняюсь спросить (подоходит не во всех случаях) 4uzhoj) |
gen. | I hate to ask | простите за нескромный вопрос (I hate to ask but how old are you Victoria? / I hate to ask, but how did you lose your sight? 4uzhoj) |
Makarov. | I hate to ask him | мне неудобно его спрашивать |
gen. | I hate to ask you this but | простите за нескромный вопрос (4uzhoj) |
gen. | I hate to ask you this but | мне неловко об этом просить, но (I hate to ask you this, but could you fill in for me on Wedesday? • I hate to ask you this, but could you babysit for us on Friday? (Елизавета Хейнонен) 4uzhoj) |
gen. | I hate to be stepped on | я не переношу толкотни |
Makarov. | I hate to be stood over when I am doing a job of work | не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы |
gen. | I hate to bother you | извини, что отвлекаю (I really hate to bother you with this, but… 4uzhoj) |
gen. | I hate to break it to you | не хотелось бы тебя расстраивать (,но... Bartek2001) |
inf. | I hate to break it to you but | не хочу тебя расстраивать, но (Technical) |
Makarov. | I hate to break my promise | я ненавижу нарушать обещания |
gen. | I hate to complain | я терпеть не могу жаловаться |
gen. | I hate to do it | я вовсе не хочу это делать |
gen. | I hate to do it but | мне не хотелось бы этого делать, но (I hate to do it but I have to interrupt you – we've run out of time. – Не хочется вас перебивать, но ... ART Vancouver) |
gen. | I hate to feel that I am being run after | терпеть не могу, когда за мной бегают |
dipl. | I hate to get the air | мне не нравится, когда меня игнорируют (bigmaxus) |
Makarov. | I hate to have unfinished work hanging over me | ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа |
gen. | I hate to hurt his feelings | мне бы очень не хотелось причинять ему боль |
polite | I hate to interrupt | прошу прощения (I hate to interrupt, but there's an urgent phone call for you. – Прошу прощения, но вас к телефону. • Look, I hate to iterrupt you, but it's urgent. 4uzhoj) |
inf., context. | I hate to interrupt you | я дико извиняюсь (Look, I hate to interrupt you, but it's urgent. 4uzhoj) |
gen. | I hate to say it | как ни прискорбно (NumiTorum) |
gen. | I hate to say it | уж простите (но...: I hate to say it, but you need to fire your web developers. 4uzhoj) |
gen. | I hate to say it | вынужден признать (=неприятно это признавать, но: I hate to say it, but you're right. • I hate to say it, but the guy in this article is pretty articulate. 4uzhoj) |
gen. | I hate to say it | мне неловко об этом говорить (но...: I hate to say it but your clothes don't fit you right. 4uzhoj) |
gen. | I hate to say it | мне неприятно об этом говорить (но...: I hate to say it, but you really did this to yourself. • I hate to say it, but you've been a disappointment. 4uzhoj) |
gen. | I hate to say it | не хочется этого говорить (NumiTorum) |
gen. | I hate to say it | не хочется признавать (NumiTorum) |
gen. | I hate to say it | как ни грустно признавать (I hate to say it, but I don't think their marriage will last. Technical) |
gen. | I hate to say it but | ты уж прости, но (4uzhoj) |
gen. | I hate to say it but | ты уж извини, но (4uzhoj) |
gen. | I hate to say "no" but | я бы с удовольствием ... но не могу |
gen. | I hate to see | не могу спокойно смотреть, как (I hate to see so much food go to waste. ART Vancouver) |
gen. | I hate to spend money for that | мне жаль тратить деньги на это |
idiom. | I hate to tell you this | если вы / ты не в курсе ... (chingachguk1977) |
gen. | I hate to tell you this | мне очень жаль (but...: I hate to tell you this, but I have to give you your notice. 4uzhoj) |
idiom. | I hate to tell you this | чтоб вы знали / ты знал (chingachguk1977) |
gen. | I hate to tell you this | мне неловко об этом говорить (но... 4uzhoj) |
gen. | I hate to tell you this | уж простите (но..) 4uzhoj) |
gen. | I hate to tell you this | ты, конечно, извини (but...: I hate to tell you this but history is not on your side. 4uzhoj) |
gen. | I hate to trouble you | простите за беспокойство |
gen. | I hate to trouble you | мне очень неловко беспокоить вас |
gen. | I hate to trouble you | прости, что отвлекаю (but... 4uzhoj) |
gen. | I hate to trouble you | простите за беспокойство (4uzhoj) |
gen. | I hate to trouble you | мне очень неудобно беспокоить вас |
gen. | I hate you to talk about it | мне крайне неприятно, что вы об этом говорите |
dipl. | I just hate to see all that money go down the drain | мне просто жаль этих денег, потраченных впустую (bigmaxus) |
gen. | I should hate to be late | мне бы очень не хотелось опоздать |
inf. | I'd hate to | не хотелось бы (I'd hate for the newspaper to see this, but... – Не хотелось бы, чтобы это попало в прессу, но... Julie C.) |
gen. | much as I hate to admit it | как ни грустно это признавать (Technical) |