DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing I've | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be sold I've been sold!меня облапошили
be sold I've been sold!меня «купили»
be sold I've been sold!меня надули
far as I've heardя слыхал (Technical)
I suppose you've read lots of booksты, небось, много книг читал (В.И.Макаров)
I've been knocking around here a whole week doing nothingя здесь уже целую неделю без пользы толкаюсь
I've been laid low by influenzaгрипп свалил меня
I've been sick and tired of these discussions for a long timeмне эти разговоры оскомину набили
I've been there!это мне известно!
I've been through worseмне приходилось бывать и не в таких переделках
I've been through worsethan that я ещё и не такое видел
I've been up to the hub in business for the past monthВесь этот месяц я выше головы занят делами (Taras)
I've completely forgottenя совсем забыл (z484z)
I've gone through all that beforeну, мне к этому не привыкать!
I've gotу меня (I've got a plane to catch in an hour – у меня через час самолёт MichaelBurov)
I've got a lot of troubleу меня теперь куча неприятностей
I've got a pocket full of nothingу меня в кармане свистит
I've got a small fortuneу меня целое состояние (bigmaxus)
I've got something onу меня кое-какие планы (Technical)
I've got something onу меня кое-что намечается (Technical)
I've got something onу меня кое-что запланировано (Technical)
I've got youя понимаю (Cherryberrymiu)
I've got youу меня есть ты (с интонационным ударением на you dimock)
I've got you under special observationты у меня на особом наблюдении (Technical)
I've had enoughсыт по горло (VLZ_58)
I've had enough!будет с меня!
I've had itс меня довольно (4uzhoj)
I've had itвсё (в знач. "все, с меня довольно (твоих фокусов, поведения и т.п.)": All right, I've had it! You two are banned from Nintendo 4uzhoj)
I've had itдовольно (в знач. "ну все, с меня довольно" 4uzhoj)
I've had it up to here with them"достали" (VLZ_58)
I've had it with herя устал от неё (sophistt)
I've had it with herона мне уже порядком надоела (sophistt)
I've had more than enough of this nonsenseнадоела мне вся эта музыка
I've had the week from hellу меня была ужасная неделя (Yanick)
I've heard you loud and clearя тебя услышал (Damirules)
I've heard you loud and clearя услышал тебя (Damirules)
I've just turned green with friendly envyзавидую белой завистью (4uzhoj)
I've made my bed, so I'll lie in itя должен быть ответственным за то, что я сделал (lettim)
I've no money on meу меня нет с собой денег (dimock)
I've no timeмне недосуг
I've seen worseмне приходилось бывать и не в таких переделках
I've seen worsethan that я ещё и не такое видел
I've simply got to see youмне до зарезу нужно вас видеть
I've skunked themя их перехитрил (Yeldar Azanbayev)
I've spent the best part of an hour explaining that to youя тебе уже битый час объясняю (Technical)
I've told you onceрусским языком вам говорят (Boris Gorelik)
I've traveled in foreign countries for many yearsя много лет ездил по заграницам
really, I've got a clean bill of health in this matterправо же, я в этом ни сном ни духом не виноват