DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing I've | all forms | in specified order only
EnglishRussian
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов работы у меня начинают появляться ошибки
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки
all morning I've been pounding out letters on the typewriterвсе утро я печатал письма на пишущей машинке
all morning I've been trying to pound the facts into these stupid headsвсе утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головы
all these weeks have slipped by, and I've hardly done anythingэти недели пролетели, а мне едва ли удалось что-нибудь сделать
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионеры, они бы обставили тебе целиком всю спальню (К.тарантино, "криминальное чтиво")
and I'm positive if Uncle Conrad and Aunt Ginny were millionaires, they would've furnished you with a whole bedroom setи я совершенно уверен, что если бы твои дядя Конрад и тётя Джинни были миллионерами, они бы обставили тебе целиком всю спальню
at first he seemed a little strange, but recently I've been warming to him moreсначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
can you tell me the time? I've left my watch behindне подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises wellта небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо
he dug out a package of cigarettes and offered them to Simon. "I'm quitting," Simon said. "I've quit seventeen times this year, right now I need a smoke."он достал пачку сигарет и предложил Саймону. "Я бросаю, – сказал Саймон. – Я уже семнадцать раз бросал в этом году, сейчас мне действительно нужно выкурить сигарету"
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgradeон самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше
he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgradeон самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется
he is definitely the tallest man I've ever metон определённо самый высокий человек, которого я когда-либо встречал
he is the most conceited, selfish person I've knownон самый самовлюблённый и эгоистичный человек, которого я когда-либо знала
he is the most obstinate man I've ever metон самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал
he is the most stubborn man I've ever metон самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал
I can't get these screws out, they've rusted inне могу отвернуть эти шурупы, они заржавели
I could've had a whirl at law and politicsя мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике
I did want a holiday abroad, but we've had to give up the ideaя действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи
I didn't steal these jewels, they've been planted on meя не крал эти драгоценности, мне их подбросили
I didn't steal these jewels, they've been planted on meя не крал эти драгоценности, мне их подсунули
I don't know what they've got to be so stuck-up aboutне знаю, с чего бы им так заноситься
I don't understand the details but I've got a rough idea of what you wantя не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь
I feel under obligation to you for all you've doneя вам очень обязан за всё, что вы сделали
I guess I've just the right amount of brains for thatуверен, что мозгов мне на это хватит
I guess we've got to take his story on trustя думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру
I have not sold my car yet, but I've had some nibblesя ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this timeя надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты
I know I've made a silly exhibition of myself hereя знаю, что я выставил здесь себя на посмешище
I say, we've had quite a dayскажу так – поработали на славу
I should know my own son, I've raised him from a babyуж кто-кто, а я знаю своего собственного сына, я его растил с самого детства
I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила
I was rather conservative as a young man. I've moved gently leftward.я был довольно консервативным в молодости. Потом я медленно полевел
if any letters come after you've left, I'll send them forwardесли после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю
if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourishесли она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят
I'll nip the dress in at the waist for you, as you've lost so much weightя ушью тебе это платье в талии, ты так сильно похудела
I'll pop your book over as soon as I've finished reading itя занесу тебе твою книгу, как только прочту её
i'll start cooking the dinner as soon as I've finished casting onкак довяжу, начну готовить обед
I'm glad I've cleared off the money I owed my motherя очень рад, что полностью отдал свой долг матери
I'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonightне везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проиграл
I'm not to blame, I've been set upя невиновен, меня подставили
in spite of my holiday in the sun, I've been run down recentlyнесмотря на проведённый на юге отпуск я очень утомился
is the deposit I've paid recoverable?можно ли будет получить обратно внесённый задаток?
is the deposit I've paid recoverable?возвращается ли внесённый задаток?
it runs in my head that I've heard something about itу меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал
i've a good mind to box your earsдавно пора надрать тебе уши
I've a mind to have a buck at this new rush myselfя хочу сам попробовать поучаствовать в этом новом состязании
I've a pile of letters to polish off before I can go homeмне нужно разобрать до конца работы тонну писем
I've already eaten my weekly ration of chocolateя уже съел мою недельную норму шоколада
I've already referred to his services to the Partyя уже упоминал об его заслугах перед партией
I've already referred to his services to the Partyя уже говорил об его заслугах перед партией
I've asked the garage people to go over my car thoroughlyя попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину
I've banged into the doorpost and hurt my armя ударился о косяк двери и повредил руку
I've been asked out to a dance on Saturdayменя пригласили в субботу на танцы
I've been asked to serve on yet another committeeменя попросили войти в состав ещё одного комитета
I've been asked to stop on at the firm after the usual ageменя попросили остаться в фирме больше установленного срока
I've been battling with my conscience for several days, and now I know I have to write to youя несколько спорил со своей совестью, и наконец решил, что должен написать тебе
i've been bumming about for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
i've been bumming around for the last year without a jobпоследний год я сидел без работы
I've been casting about in my mind, but I can't find an easy answerя долго думал, но не могу придумать хороший ответ
I've been dealing at Brown's for twenty yearsя работал на Брауна двадцать лет
I've been digging for the figures in the library, but without much successя пытался найти данные в библиотеке, но безуспешно
I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too farменя слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям
I've been having trouble with the engine of my carмне пришлось повозиться с мотором в машине
i've been housed up for a week with a bad coldиз-за тяжёлой простуды мне пришлось неделю сидеть дома
I've been in Pakistan and points East for six weeksя шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах
I've been looking about for a better job since Christmasя искал работу получше с Рождества
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel betterя уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше
I've been onto the director, but he says he can't helpя разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь
I've been prescribed painkillersмне прописали болеутоляющие
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs awayя всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться
I've been thinking again about putting in for a transferя снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работу
I've been working hard latelyпоследнее время я много работал
I've bet all my money on "Apollo" in the third raceя поставил все свои деньги на Аполлона в третьем забеге
I've booked you in at the Grand Hotel, I hope you approveя заказал вам номер в Гранд-отеле, я думаю, вам понравится
I've brought a close carriage for himя достал ему закрытую коляску
I've bumped into the door again and hurt my kneeя стукнулся о дверь и поранил колено
I've carried my pointя доказал свою правоту
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
I've chalked out a map on the floorя нарисовал карту мелом на полу
I've combed the house for your bag, but it's not hereя весь дом перевернул, но твоей сумки нет
I've come for my parcelя пришёл за своей посылкой
I've come to the end of my enduranceмоё терпение истощилось
i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friendдоктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга
I've commissioned a walking-stick for my lord from Parisя выписал для своего господина трость из Парижа
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
I've done a good day's-workя славно поработал
I've done a good day's-workсегодня я славно поработал
I've dropped politicsя распрощался с политикой
I've dropped politicsя оставил политику
i've given up flirting and danglingбольше я не флиртую и не волочусь за женщинами
I've got a awful headу меня голова трещит
I've got a awful headу меня голова раскалывается
I've got a bad headу меня голова трещит
I've got a bad headу меня голова раскалывается
I've got a lump on my shoulderу меня на плече появилась шишка
I've got a mountain of work to doу меня гора работы
I've got a thick headу меня голова трещит
I've got a thick headу меня голова раскалывается
I've got onto a good idea for improving productionмне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства
I've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind meу меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то дети
I've got this poem off by heart alreadyя уже выучил это стихотворение наизусть
I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmasмне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество
I've got to run for my busмне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус
I've had a good day, sailing through my work with unexpected easeу меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой
I've had it! Let's stop and restвсе, больше не могу! Надо передохнуть
I've had my application for a grant referred back to the Universityмоё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет
I've had my fill of itс меня хватит
I've had my room papered againмою комнату заново оклеили обоями
I've had my work cut out for meу меня дела по горло
I've had no news from him for a long timeя давно не получал от него никаких известий
I've had this ability since I was a little tot and could remember anythingу меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делать
I've had this coat since the year dotя уже столько лет таскаю это пальто
I've helped old Mr. Leonards to give George a good ratingя помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хороший нагоняй
i've just got a parking ticket-my first in yearsвот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет
I've just got a strikeу меня только что клюнуло
I've just had the job sprung on meменя только что неожиданно для меня назначили на эту работу
i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as youкаких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые
I've learned to look with trustless eye on all and eachя научился смотреть с подозрением на всех и каждого
I've led her on to tell her secretя повёл разговор так, чтобы выведать её секрет
I've let my music goя перестал заниматься музыкой
I've let my music goя запустил музыку
i've lost my coldу меня прошёл насморк
I've lost my umbrella and have to buy a new oneя потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
I've lots of work to clear up by the weekendдо субботы мне нужно ещё переделать массу работы
I've made a muck of it. I'll have to do it again.я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз
I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall beя никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to joinникогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить
I've no ragу меня только мелочь
I've not been happy in the company since a new director was set over meмне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальника
I've only dipped into politicsя лишь слегка влез в политику
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
I've only had time to skim over the plans for the new buildingsу меня хватило времени только бегло ознакомиться с проектами новых зданий
I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed thereя проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там
I've pinched my finger in the doorя прищемил палец дверью
I've pretty nearly finished packing nowя почти закончил упаковывать вещи
I've promised the next dance to Jimследующий танец я обещала Джиму
I've quite lost my coldя избавился от насморка
I've read several books on astronomy. – Such as?я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие, например?
I've read several books on astronomy. – Such as?я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие именно?
I've roughed in the general shape of the pattern in pencilя набросал схему в общих чертах карандашом
I've run my finger through with the needleя укололся иглой
I've run myself out, I can't go any furtherя выдохся, не могу идти дальше
I've run out of coffeeу меня кончился кофе
I've scattered some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floorя расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу
I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usя заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled awayя несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить
I've smeared my coatя запачкал пальто
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday eveningя таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped downя уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции
I've still got a couple of daughters to marryмне ещё нужно женить парочку дочек
I've still got a mound of letters to answerмне ещё надо ответить на кучу писем
I've stopped dealing at that shopя перестал покупать в этом магазине
I've stuck his name down in my little bookя записала его имя в записную книжку
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now.я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним
I've used four needlefulsя исшила четыре нитки
I've wagered all my money on the third raceя поставил все деньги на третий заезд
I've watched over passengers on this line for nearly forty yearsя уже почти сорок лет служу в пассажирской охране на этой линии
i've worked my ass offох и уработался же я
now stop buggering about, I've got work to doотстань, мне нужно работать
now that you've seen the house, I'll show you around the groundsа теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesне забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами
right now I've done my moneyименно сейчас у меня не осталось ни копейки денег
send someone over with another key, I've locked myself in by mistakeпришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя
strike that last word through, I've changed my mindзачеркните это последнее слово, я передумал
that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeksза последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for itкурс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
today is the first time I've ventured out of doors since my illnessсегодня я впервые рискнул выйти на улицу после болезни
well, I really must kick off now, I've stayed long enoughтеперь я уже в самом деле должен уходить, я и так задержался
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wadна самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог
where did you get to last night? I've been looking for you everywhereкуда вы вчера исчезли? Я вас обыскался
where have you been? I've just been about the townгде ты был? Гулял по городу
you've been stealing something, I'll be boundты что-то пытался украсть, я руку на отсечение даю