DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing I'm a | all forms | in specified order only
EnglishRussian
at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctorсейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор"
besides I'm a many sizes too largeпритом же я чересчур толст
excuse me, I'm in a great hurryпростите, я очень тороплюсь
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон так шумит, что, боюсь, мешает соседям
I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
I don't like to be called on before 11 a.m.я не люблю, когда ко мне приходят до одиннадцати утра
I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
I'm a big believer thatя твёрдо верю (bookworm)
I'm a bit blueя слегка захандрил
I'm a bit blueмне стало чуточку грустно
I'm a bit blueя немного скис
I'm a bit blueмне взгрустнулось
I'm a bit hard upу меня денег не густо
I'm a bit pushed for moneyу меня денег не густо
I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
I'm a cheap drunkя быстро напиваюсь (fishborn)
I'm a Dutchman ifя не я буду, если не (Taras)
I'm a Dutchman ifпровалиться мне на этом самом месте, если
I'm a Dutchman ifя не буду, если не
I'm a Dutchman ifя не я буду, если :
I'm a dutchman if I doпропади я пропадом (During the long disputes between england and Holland, the word Dutch was synonymous with everything that false. 13.05)
I'm a first-time momдля меня это первый ребёнок (ART Vancouver)
I'm a fool for youя без ума от тебя (Alex_Odeychuk)
I'm a foreigner in these partsя чужой в этих краях
I'm a foreigner in these partsя нездешний
I'm a gonerя пропал
I'm a gonerсо мной всё кончено
I'm a gonerмне крышка
I'm a good personя хороший человек (Albert09)
I'm a good tipperя не жалею чаевых ('More)
I'm a good tipperя даю хорошие чаевые ('More)
I'm a good waiterя умею ждать (Taras)
I'm a hundred years oldне прошло и сто лет (just_green)
I'm a light sleeperу меня чуткий сон (denghu)
I'm a little behind the timesя немного отстал от времени (Taras)
I'm a little congestedу меня заложен нос (Taras)
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick.я слегка простудился, не хочу вас заразить
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick.я слегка простудилась, не хочу вас заразить
I'm a lost causeя безнадежен (Shakermaker)
I'm a lost causeничего не могу с собой делать (Liv Bliss)
I'm a quick learnerя быстро учусь (Taras)
I'm a stranger hereя не здешний (Anglophile)
I'm a stranger, I don't belong hereразг. я тут чужой, я не из этих мест
I'm a stranger to artя ничего не понимаю в искусстве
I'm a stranger to musicя ничего не понимаю в музыке
I'm a tempя здесь на подхвате, я заменяю других (Taras)
I'm a tempя на временной работе (Taras)
I'm a vaultя "могила" (Taras)
I'm a vaultЯ-"могила" (С тобой ничего не будет, я – могила. – Nothing will happen to you, I am a "vault". Taras)
I'm advising you as a friendя вам это, как друг, советую
I'm afraid he gave you a lot of troubleбоюсь, что он доставил вам массу хлопот
I'm afraid it's a case with himбоюсь, что у него дела плохи
I'm afraid Virginia is a one-man womanбоюсь, Вирджиния – однолюбка
I'm afraid you are a bit wrong hereбоюсь, вы в этом несколько ошибаетесь
I'm after a better jobя ищу работу получше
I'm after a decent jobя ищу хорошую работу
I'm after a decent jobя хочу устроиться на хорошую работу
I'm as happy as a clam in high watersя доволен, как ребёнок (rusmihail)
I'm as happy as a lark in the skyя доволен, как ребёнок (rusmihail)
I'm asking you like a gentlemanчестью вас прошу, уходите
I'm at a lossчто мне делать, непонятно (Alex_Odeychuk)
I'm at a lossя не знаю, что мне делать (I called their technical support and they told me they no longer service this model, so I'm at a loss. ART Vancouver)
I'm at a lossя в растерянности (Alex_Odeychuk)
I'm at a loss for wordsу меня нет слов (Баян)
I'm at a loss for wordsмне не хватает слов (Andrey Truhachev)
I'm at a loss for wordsу меня нет слов (Andrey Truhachev)
I'm auditioning for a part in the play tomorrowзавтра меня будут пробовать на роль в этой пьесе
I'm calling for Aя звоню от А (4uzhoj)
I'm calling with a message from Aя звоню от А (4uzhoj)
I'm done to a frazzleя дошёл до полного изнеможения
I'm due for a riseпришло время повысить мне зарплату
I'm due for a riseменя ждёт повышение
I'm feeling a bit coldя немного замёрз (ART Vancouver)
I'm feeling a bit peakyя чувствую себя довольно плохо
I'm free as a bird and can do whatever I pleaseя вольная птица, могу делать, что хочу
I'm getting a sense thatу меня такое чувство, что (Technical)
I'm giving my aunt a miss this yearв этом году я не поеду навещать свою тётушку
I'm giving you a heads-upя тебя предупреждаю (Taras)
I'm going to a lecture on Tolstoyя иду на лекцию о Толстом
I'm going to get a beerпойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20)
I'm going to have a quiet little hobnob with themя собираюсь встретиться с ними и по-дружески поговорить
I'm going to the tailor's to have a new suit tried onя еду к портному на примерку нового костюма
I'm in a deuced hurryя ужасно спешу
I'm in a great hurry, every minute countsя очень спешу, мне дорога каждая минута
I'm in the middle of writing a letterя как раз сейчас пишу письмо (Taras)
I'm just a little out of your leagueты птица другого полёта
I'm just a little out of your leagueмы с тобой разного поля ягоды
I'm just a little out of your leagueя не дотягиваю до твоего уровня
I'm just a little out of your leagueмы в разных категориях
I'm just going over to his office for a minuteя как раз иду на минутку в его кабинет
I'm just not a lucky personя вообще не фартовый
I'm making a small contributionВнесу лепту маленькую (rechnik)
I'm not a bit surprisedменя это нисколько не удивляет (Anglophile)
I'm not a child any moreя уже не ребёнок
I'm not a good guessя недогадлив
I'm not a good guesserя недогадлив
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло!
I'm not going to be lectured by a parcel of young girlsя не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления
I'm not going to make a speech, I'm afraid of muffing itя не буду выступать с речью, я боюсь напутать
I'm not in a mortal hurryя совершенно не спешу (Franka_LV)
I'm not much of a scholarв грамоте я не силен
I'm not much of a smokerя мало курю
I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minuteя не раздеваюсь, я на минутку
I'm not up to going out tonight, I have a headacheя никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит голова
I'm off for a holidayя в отпуске (Olga Fomicheva)
I'm only a secretaryя всего лишь секретарь
I'm only too ready to accept such a proposalя с большой охотой принимаю такое предложение
I'm shopping for a safe investmentя присматриваюсь, куда бы понадёжнее поместить капитал
I'm taking a career-breakя беру длительный отпуск за свой счёт (mariakn)
I'm willing to spend a lot for a pianoна рояль я денег не пожалею
I'm with a shipping firmя работаю в транспортной фирме
I'm wondering, can you do me a favor?вы не окажете мне одну услугу?
I'm worn to a frazzleя дошёл до полного изнеможения
in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this yearввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, которую я готов принести (maystay)
it's a sacrifice I'm willing to makeэто жертва, на которую я готов пойти (maystay)
it's a wonderful book – I'm not exaggeratingэто замечательная книга – я не приукрашиваю
keep out of my way, I'm carrying a heavy load!прочь с дороги, я несу тяжёлый груз!
no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youпослушай меня ещё минутку
stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youя уверен, что смогу убедить тебя
Take a nap while I'm outПоспи, пока меня не будет. (Nuto4ka)
that's Smith, or I'm a Dutchmanя не я буду, если это не Смит
when father suggested a visit to the island, Jane said, "I'm on!"когда папа предложил поехать на остров, Джейн сказала: "Я поеду!"