English | Russian |
a grisly tale of ghosts | рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилах |
a long rambling ghost story | длинная путаная история про привидения |
a very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memories | однажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужа |
act the Ghost in "Hamlet" | играть роль призрака в "Гамлете" |
act the part of the Ghost in "Hamlet" | играть роль призрака в "Гамлете" |
as pale as a ghost | бледный, как смерть (букв.: бледный как смерть) |
as pale as a ghost | бледный, как привидение (ср.: бледный как смерть) |
as white as a ghost | бледный как смерть |
be a ghost of one's former self | быть тенью себя самого (не таким жизнерадостным, весёлым или здоровым, как прежде) |
believe in ghosts | верить в привидения |
blood ghost | гомолизированный эритроцит |
Define a vulgar ghost. It is visibility without tangibility | Дайте определение обычному приведению. это видимость без осязаемости |
do you believe in ghosts? | вы верите в привидения? |
do you believe in ghosts? | вы верите в духов? |
ghost book | книга, об издании которой было объявлено, но которая не издавалась |
ghost book | книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникам |
ghost coal | уголь, горящий ярким белым пламенем |
ghost contribution | духовый вклад |
ghost-dance | обрядовый танец североамериканских индейцев, посвящённый умершим |
ghost determinism | духовый детерминизм |
ghost echo | духи (паразитный отражённый сигнал) |
ghost effect | побочное явление |
ghost effect | кажущееся явление |
ghost-gluon vertex | дух-глюонная вершина |
ghost hologram | голограмма несуществующего объекта (синтезированная на ЭВМ) |
ghost image | побочное изображение (в ЭЛТ) |
ghost island | островок безопасности, размеченный на проезжей части |
ghost line | дух (ложная спектральная линия) |
ghost line | ложная спектральная линия ("дух") |
ghost lines | светлые дефектные полосы на полированной стали |
ghost lines | духи (паразитные линии дифракционного спектра) |
ghost lines | паразитные линии дифракционного спектра |
ghost of a smile | чуть заметная улыбка |
ghost of Hamlet's father | тень отца Гамлета |
ghost particle | духовая частица |
ghost pattern | полошение (напр., на форме или оттиске) |
ghost point | фиктивная точка (напр., конечно-разностной сетки) |
ghost printing | тенение на оттиске (дефект печатания) |
ghost starch granule | повреждённое крахмальное зерно |
ghost-story | неправдоподобный рассказ |
ghost story | фантастический рассказ |
ghost-story | неправдоподобный слух |
ghost story | история с привидениями |
ghost stratigraphy | стратиграфия по реликтам |
ghost vertex | духовая вершина |
ghost vessels | сосуды-призраки (обедненные кровью сосуды роговицы при глубоких кератитах) |
ghost walks at midnight | призрак является в полночь |
ghost-writer | негр (фактический автор, работающий на другое лицо) |
ghost writer | автор, работающий на другое лицо |
ghosts of the past | тени минувшего |
grating ghosts | духи (паразитные линии дифракционного спектра) |
grating ghosts | паразитные линии дифракционного спектра |
grisly tale of ghosts | рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилах |
he hasn't the ghost of a chance | у него нет ни малейшего шанса |
he is a mere ghost of his former self | от него осталась одна тень |
he looks as if he had seen a ghost | у него такой вид, словно привидение увидел |
his memoirs have been very ably ghosted | кто-то блестяще написал за него мемуары |
hope is against the holy ghost | надежда пребывает в духе святом |
I saw a ghost light ahead of me in the darkness | впереди меня в темноте брезжил свет |
lay a ghost | прогнать привидение |
lay a ghost | прогонять призрак |
lay a ghost | изгнать дух |
lay a ghost | прогнать призрак |
lay a ghost | изгнать призрак |
my father's ghost still haunted our house | призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме |
no-ghost | бездуховость |
not the ghost of a chance | ни малейшей надежды |
not the ghost of a chance | ни малейшего шанса |
not the ghost of a notion | ни малейшего представления |
not the ghost of a suspicion | ни тени подозрения |
not the ghost of an idea | ни малейшего представления |
nothing will shake his belief in ghosts | ничто не заставит его отказаться верить в привидения |
raise a ghost | вызвать призрак |
raise a ghost | вызвать дух |
raise ghosts | вызвать духов |
see a ghost | видеть привидение |
shake the ghost into | напугать (someone – кого-либо) |
she turned pale as if she had seen a ghost | она побледнела, как будто увидела призрак |
the autobiography was ghost-written | автобиографию за него написал другой |
the autobiography was ghosted | автобиографию за него написал другой |
the ghost of a chance | ни малейшей надежды |
the ghost of a smile on his face | чуть заметная улыбка на его лице |
the ghost of Hamlet's father | тень отца Гамлета |
the ghost walks at midnight | призрак является в полночь |
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net | у вратаря не было ни малейшего шанса, после того как Эдвардс сильным ударом отправил мяч в сетку |
the keeper hadn't a ghost of a chance as Edwards belted the ball into the net | у вратаря не было ни малейшего шанса после того, как Эдвардз сильным ударом отправил мяч в сетку |
the Procession of the Holy Ghost | исхождение святого духа |
unlaid ghosts | неотвязные воспоминания |
unlaid ghosts | тяжёлые мысли, преследующие человека |
unlaid ghosts | неизгнанные привидения |
we ghosted into the harbour in the gloom of an autumn evening | на хорошей скорости мы вошли в бухту тёмным безветренным осенним вечером |
yield up the ghost | умереть |
yield up the ghost | отдать богу душу |
yield up the ghost | испустить дух |
you don't have a ghost of a chance | у тебя нет ни малейшего шанса |