DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing Fool | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fool is soon parted from his moneyу дурака деньги не задерживаются
a fool of circumstancesигрушка судьбы
a fool of circumstancesжертва обстоятельств
a fool's bolt is soon shotс дурака что возьмёшь
any fool could do thatэто каждый дурак может
April Fool's day1-е апреля (день шутливых обманов)
be a fool for somethingиметь пристрастие (к чему-либо)
be a fool for somethingиметь слабость к (чему-либо)
be a fool for somethingиметь пристрастие к (чему-либо)
be a fool for one's painsнапрасно потрудиться
dog was barking his fool head offглупый пес надрывался от лая
don't fool around/about with matchesне играй со спичками
every time I try to fool him, he looks through me/my tricksкаждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намерения
everywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proofповсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемой
fool aboutволочиться за (кем-либо)
fool aboutизменять жене, мужу
fool aboutзабавляться
fool aboutизменять (жене, мужу)
fool aboutизменять мужу
fool aboutвалять дурака
fool aboutбездельничать
fool aboutшутить
fool aboutболтаться попусту
fool afterволочиться за (кем-либо)
fool aroundбездельничать
fool aroundсм. to fool about
fool aroundизменять мужу
fool aroundизменять (жене, мужу)
fool aroundболтаться попусту
fool aroundиграть
fool aroundшутить
fool aroundзабавляться
fool aroundизменять жене, мужу
fool aroundпровозиться (без толку)
fool aroundволочиться за (кем-либо)
fool awayразбазарить
fool awayбесцельно тратить (время)
fool awayтратить зря (время)
fool awayразбазаривать (использовать бездарно по пустякам)
fool away one's timeтратить время попусту
fool away timeпопусту тратить время
fool of circumstancesигрушка судьбы
fool of circumstancesжертва обстоятельств
fool outдобиваться обманом (у)
fool something out ofдобиваться чего-либо обманом у (someone – кого-либо)
fool proofавтоматическое защитное приспособление
fool proofзащита от неосторожного или неправильного обращения
fool-proofбезопасное при неосторожном обращении оборудование
fool's bolt is soon shotс дурака что возьмёшь
fool the publicдурачить народ
fool the publicобманывать народ
fool the publicвводить людей в заблуждение
fool with somethingиграть с (чем-либо)
fool withнесерьёзно относиться (к кому-либо, чему-либо)
fool with somethingбаловаться с (чем-либо)
fool withзабавляться
fool someone with smooth talkзаговаривать зубы (кому-либо)
he has come here on a fool's errandон зря пришёл сюда
he has done some fool things in your time, but that's the worstон в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех
he is a fool that forgets himselfчужая печаль с ума свела, а по своей потужить некому (букв.: тот дурак, кто о себе не помнит)
he is not just utter fool, he's worse than that!он дурак даже не в квадрате, а в кубе!
he is not such a fool as he is made out to beне такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить
he is not such a fool as to believe youон не такой дурак, чтобы поверить вам
he is not the fool you make himон не такой дурак, каким вы его изображаете
he knows everything, so don't try to fool himон всё знает, не отпирайся
he was a fool to acceptдурак он был, что согласился
her farther told her not to make such an infernal fool of herselfеё отец сказал ей, чтобы она не строила из себя такую жуткую идиотку
I considered him as a fool, I considered him as foolishя считал его круглым дураком
I shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be foundя так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меня
it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubtлучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт)
live in a fool's paradiseжить, не задумываясь о будущем
live in a fool's paradiseжить беззаботно
make a fool ofдурачить (someone – кого-либо)
make a fool of oneselfпоставить себя в дурацкое положение
make a fool of oneselfвести себя как осёл
make a fool of oneselfпоставить себя в смешное положение
make a fool of oneselfставить себя в дурацкое положение
make a fool of oneselfвести себя как дурак
make a fool of oneselfразыгрывать из себя дурака
make a fool of oneselfоскандалиться
make a fool out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a fool out ofдурачить (someone – кого-либо)
none but a fool would do such a thingтолько дурак может такое сделать
only a fool would flash a fat wallet in such companyтолько дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании
play the fool with somethingотноситься несерьёзно к (чему-либо)
play the fool with someone, somethingобманывать (кого-либо)
play the fool with somethingдурачиться с (чем-либо)
play the fool withдурачить (someone – кого-либо)
send someone on fool's errandдать кому-либо бессмысленное поручение
she is playing the fool to go on in this styleона изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом
she was able to fool the world with her veneer of educationей удавалось вводить всех в заблуждение своей показной образованностью
the dog was barking his fool head offглупый пес надрывался от лая
the fool has gone and got marriedэтот дурак взял и женился
the new videorecorder is supposed to be fool-proofпредполагается, что этот новый видеомагнитофон очень прост в обращении
they were the common butts of every fool's arrowони были общей мишенью для всех дураков