English | Russian |
absentee farm owner | владелец фермы, проживающий вне своего владения |
accretion of collective farm funds | наращение общественных фондов в коллективных хозяйствах |
aerial farm robot | сельскохозяйственный робот-дрон (mashik88) |
affluence of farm products | обилие сельскохозяйственных продуктов |
average off-farm income per farm operator family | средний несельскохозяйственный доход в расчёте на семью работающего фермера |
average per farm value of farmland and buildings | средняя стоимость сельскохозяйственной земли и построек в расчёте на одну ферму или хозяйство |
budgeted summary of farm earnings | смета предполагаемых доходов хозяйства |
budgeted summary of farm earnings | смета предполагаемых доходов фермы |
by-farm crop rotation | прифермский кормовой севооборот |
cash farm income | денежный доход фермера |
cattle-farm worker | скотница |
cattle-farm worker | скотник |
collective-farm market | колхозный рынок |
collective farm market price | колхозно-рыночная цена |
collective-farm peasantry | колхозное крестьянство |
collective farm prominents | колхозный актив |
collective-farm system | колхозный строй |
commercial farm unit | хозяйство |
commercial farm unit | ферма |
commercial farm unit | сельскохозяйственное предприятие |
conservation of farm animal genetic resource | сохранение генетических ресурсов животных фермерских хозяйств (Игорь_2006) |
county farm acreage allotment | предельная посевная площадь в округе |
depreciable farm structures and improvements | сельскохозяйственное постройки и сооружения, подлежащие амортизации |
different farm enterprise | различные отрасли фермерского хозяйства |
distant-pasture keeping of farm animals | отгонно-пастбищное содержание |
distant-pasture keeping of farm animals | отгонное содержание скота |
distribution of farm enterprises | размещение сельскохозяйственного производства |
emergency farm legislation | сельскохозяйственное законодательство вводимое в условиях крайней необходимости (напр., в период кризиса 1929-33 гг) |
experimental series of farm implements | опытная серия |
farm accounts | счета фермерского хозяйства |
farm accounts | счета сельского хозяйства |
farm adviser | консультант по сельскому хозяйству |
farm agent | агент по продаже земельных участков |
farm allocation | размещение ферм |
farm amalgamation | укрупнение хозяйств |
farm amalgamation | укрупнение ферм |
farm amalgamation scheme | программа укрупнения хозяйств |
farm amalgamation scheme | программа укрупнения ферм |
Farm and Ranch Lands Protection Program | Программа защиты пашни и естественных пастбищ (программа Министерства сельского хозяйства США гузмосква.рф dimock) |
farm animal housing | стойловое содержание скота |
farm animal production | животноводство |
farm animal production | объём производства продуктов животноводства |
farm appraisal | оценка стоимости хозяйства |
farm artel | сельскохозяйственная артель |
farm assets | балансовые активы фермы |
farm assets | балансовые активы сельского хозяйства |
farm assets | движимое и недвижимое имущество фермы |
farm assets | движимое и недвижимое имущество хозяйства |
farm box | корзина фермерских продуктов (Nika Franchi) |
farm budget | баланс доходов и расходов хозяйства |
farm budget | бюджет фермы |
farm budget | бюджет хозяйства |
farm budget | баланс доходов и расходов фермы |
farm budget analysis | анализ бюджета доходов и расходов фермы |
farm budgeting | составление баланса доходов и расходов хозяйства |
farm budgeting | составление баланса доходов и расходов фермы |
farm building | хозяйственная постройка |
farm building | хозпостройка |
farm building | хозяйственное помещение |
farm building design | проектирование сельскохозяйственных строений |
farm buildings | хуторские постройки |
farm buildings | дворовые постройки |
farm business | фермерское предприятие (Andrey Truhachev) |
farm cash receipts | денежные поступления хозяйства |
farm cash receipts | денежный доход хозяйства |
farm cash receipts | денежный доход фермы |
farm cash receipts | денежные поступления фермы |
farm census | сельскохозяйственный учёт |
farm center of collective or state farm | усад (= усадьба) |
farm center of collective or state farm | усадьба |
farm center of collective or state farm | усада (= усад) |
farm collective farm | коллективное хозяйство |
farm consolidation | укрупнение хозяйств |
farm enterprise costing | поотраслевая калькуляция издержек производства фермерского хозяйства |
farm enterprise costing | калькуляция издержек производства в сельском хозяйстве |
farm credit system cooperative | кредитный сельскохозяйственный кооператив (США) |
farm credit system cooperative | кооператив системы сельскохозяйственного кредита |
farm deciduous | принятие решений, касающихся фермы, отрасли сельскохозяйственного производства или сельского хозяйства в целом |
farm economics | экономика сельского хозяйства (as science) |
farm employes | сельскохозяйственные рабочие и служащие |
farm employes | рабочая сила фермы |
farm enlargement | укрупнение сельскохозяйственных предприятий |
farm equipment | сельскохозяйственный инвентарь |
farm equipment maker | производитель сельскохозяйственной техники (ART Vancouver) |
farm equipment maker | машиностроительная компания, выпускающая сельскохозяйственную технику (ART Vancouver) |
farm extension | агропомощь |
farm extension worker | работник службы пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достижений |
farm family workers | члены семьи, помогающие фермеру |
farm feed | корм собственного производства |
farm field | пашня |
farm field | пахотное поле |
farm finances | финансы сельского хозяйства |
farm firm | агрофирма (Alex_Odeychuk) |
farm firm | ферма как предприятие |
farm firm | сельскохозяйственное предприятие |
farm firm manager | управляющий сельскохозяйственным фермой -фирмой |
farm firm manager | управляющий сельскохозяйственным предприятием -фирмой |
farm flock | небольшая отара овец или стадо кур, содержащиеся на ферме |
farm-flock wool | гребенная шерсть |
farm-flock wool | шерсть высокого сорта |
farm gardening | приусадебное огородничество |
farm gardening | приусадебное садоводство |
farm hand | труженик села (Andrey Truhachev) |
farm hand | работник аграрного сектора (Andrey Truhachev) |
farm hand | сельскохозяйственный работник (Andrey Truhachev) |
farm hand | сельский рабочий (Andrey Truhachev) |
farm hand | сельхозрабочий (Andrey Truhachev) |
farm hand | сельский труженик (Andrey Truhachev) |
farm-hand | батрак |
farm hand | аграрий (Andrey Truhachev) |
farm hand | работник сельского хозяйства (Andrey Truhachev) |
farm homestead | ферма |
farm homestead | крестьянский двор |
farm house | животноводческая постройка |
farm household | крестьянско-фермерское хозяйство (ВосьМой) |
farm household | крестьянское фермерское хозяйство (ВосьМой) |
farm implement | хозяйственный инвентарь |
farm implement | хозинвентарь |
farm-implement shed | навес-хранилище сельскохозяйственных машин |
farm-implement works | завод сельскохозяйственного машиностроения |
farm income | доход сельскохозяйственного предприятия |
farm income | доход фермера (в том числе членов его семьи и наёмных сельскохозяйственных рабочих) |
farm inputs | производственные затраты (в фермерстве sheetikoff) |
farm inventory | сельскохозяйственный инвентарь |
farm labor | рабочие фермы |
farm labor | сельскохозяйственные рабочие |
farm labor | сельскохозяйственная работа |
farm labor housing | жильё для сельскохозяйственных рабочих |
farm labor housing loan | приобретение жилища сельскохозяйственным рабочим |
farm labor housing loan | ссуда на строительство |
farm labor housing loan | аренду жилища сельскохозяйственным рабочим |
farm labor management | организация рабочей силы на ферме или в сельском хозяйстве |
farm laborer | кнехт |
farm laborer | батрачий |
farm labour | сельскохозяйственный труд |
farm labour | земледельческий труд |
farm labourer | сельский труженик (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | сельский рабочий (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | аграрий (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | сельхозрабочий (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | сельскохозяйственный работник (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | работник аграрного сектора (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | труженик села (Br. Andrey Truhachev) |
farm labourer | работник сельского хозяйства (Br. Andrey Truhachev) |
farm-land lease | аренда земли |
farm-land lease | земельная аренда |
farm-land tenancy | аренда земли |
farm-land tenancy | земельная аренда |
farm law | сельскохозяйственный закон |
farm leasehold | аренда земли |
farm leasehold | земельная аренда |
farm leveller | шлейф |
farm leveller | волокуша |
farm leveller | шлейф-волокуша |
farm losses | потери воды при поливе |
farm losses | потери воды в хозяйстве |
farm machinery adviser | консультант по сельскохозяйственной технике |
farm machinery and equipment agency | агентство сельскохозяйственных машин и оборудования |
farm machinery building | сельхозмашиностроение |
farm machinery dealer | агент по продаже и послепродажному обслуживанию сельскохозяйственных машин |
farm machinery distributor | агент по продаже сельскохозяйственных машин |
farm machinery housing | склад для хранения сельскохозяйственных машин |
farm machinery item | единица сельскохозяйственной техники (Ying) |
farm machinery repair shop | мастерская по ремонту сельскохозяйственных машин |
farm-made aquafeed | произведённые фермерским хозяйством аквакорма |
farm maintenance | общие эксплуатационные расходы на ферме |
farm management adviser | консультант по сельскому хозяйству |
farm management worker | работник, связанный с управлением фермерским хозяйством |
farm means | средства хозяйства |
farm milk cooler | фермерский охладитель молока |
farm mortgage corporation | корпорация по предоставлению ссуд под фермерскую закладную (Пахно Е.А.) |
farm net income | чистый доход фермера |
farm net income | чистый доход сельского хозяйства |
farm outbuilding | постройка дворовая |
farm outbuilding | надворная постройка |
farm outhouse | постройка дворовая |
farm outhouse | надворная постройка |
farm ownership loan | ссуда на приобретение фермы |
farm ownership loan | ссуда на приобретение земли |
farm parity ration | сельскохозяйственный паритет (соотношение индексов цен на товары, покупаемые и продаваемые фермерами; при этом базисным периодом для индексов служит период 1910-1914 гг) |
farm partnership | фермерское партнёрство |
farm partnership | фермерское товарищество |
farm business performance | производственные показатели хозяйства |
farm business performance | производственные показатели фермы |
farm personal property tax | налог на движимое фермерское имущество |
farm personal property taxation | налогообложение фермерского движимого имущества |
farm personalty | движимое имущество фермы |
farm personnel | рабочие и служащие хозяйства |
farm personnel | рабочие и служащие фермы |
farm pest control | борьба с сельскохозяйственными вредителями (В. Бузаков) |
farm pest control methods | методы борьбы с сельскохозяйственными вредителями (В. Бузаков) |
farm pests | сельскохозяйственные вредители (В. Бузаков) |
farm plan | план фермерского хозяйства (fao.org Nika Franchi) |
farm plan | карта фермы |
farm plant | хозяйственное растение |
farm pollution | загрязнение окружающей среды сельскохозяйственными отходами и стоками с сельскохозяйственных земель |
farm population | население, проживающее на фермах |
farm population | население, занятое сельским хозяйством |
farm population density | плотность сельского населения |
farm practices | методы ведения сельского хозяйства |
farm price returns | фермерские цены вместе с прямыми субсидиями |
farm price review | ежегодный обзор цен |
farm produce | продукция аграрного сектора (Andrey Truhachev) |
farm produce | продукты сельского хозяйства (Andrey Truhachev) |
farm produce | агропродукция (Andrey Truhachev) |
farm produce | сельскохозяйственные продукты (Andrey Truhachev) |
farm-produced feed | корм собственного производства |
farm produced fodder | грубый корм собственного производства |
farm production | сельскохозяйственная продукция |
farm production quotas | квоты на производство сельскохозяйственной продукции |
farm productivity | производительность сельскохозяйственного предприятия |
farm profitability | экономическая эффективность сельского хозяйства |
farm-raised feed | корм собственного производства |
farm-raised lamb | ягнёнок, выращенный на ферме |
farm raw stuff | сельскохозяйственное сырьё |
farm real estate tax | налог на недвижимое фермерское имущество |
farm records and accounts | учётная документация фермы |
farm records and accounts | учётная документация хозяйства |
farm records and accounts | учётная документация фермы или хозяйства |
farm reorganization | реорганизация хозяйства |
farm reorganization | реорганизация фермы |
farm-resident labor | рабочие, живущие при ферме |
farm-retail price spread | разница между фермерской и розничной ценами |
farm return | прибыль от сельскохозяйственной деятельности |
farm return | доход хозяйства |
farm return | доход фермы |
farm roads | сельскохозяйственные дороги |
Farm saved seed | собственные семена урожая прошлого года (llelleb) |
farm scale trial | производственный опыт |
farm school | сельскохозяйственное учебное заведение |
farm shop | фермерская мастерская |
farm silo | зерновой элеватор |
farm silo | силохранилище |
farm silo | силосная башня |
farm specialization | направление хозяйства |
farm stand | фермерский киоск (Nika Franchi) |
farm supply and marketing sectors | отрасли материально-технического снабжения и реализации продукции сельского хозяйства |
farm tenancy | земледелие на арендованной земле |
farm tenancy | сельскохозяйственная аренда |
farm tenancy | владение хозяйством на правах аренды |
farm test | производственное испытание |
farm test | испытание в хозяйстве |
farm the fields | обрабатывать землю (They have to look after the family, and their husband's family, cook, have children and farm the fields Lily Snape) |
farm to institution | "с фермы в учреждение" (Nika Franchi) |
farm-to-farm variations | различия между хозяйствами |
farm unit | блок для растений (в системе вертикальной фермы OstrichReal1979) |
farm use | сельскохозяйственное потребление |
farm use | использование в сельском хозяйстве |
farm vat | фермерская ванна (для молока) |
farm wages bill | счёт на оплату труда сельскохозяйственных рабочих |
farm wool | шерсть с овцы, стриженной на ферме |
farm work | батрачество |
farm worker | сельский труженик (Andrey Truhachev) |
farm worker | сельский рабочий (Andrey Truhachev) |
farm worker | аграрий (Andrey Truhachev) |
farm worker | сельхозрабочий (Andrey Truhachev) |
farm worker | труженик села (Andrey Truhachev) |
farm worker | работник аграрного сектора (Andrey Truhachev) |
farm worker | сельскохозяйственный работник (Andrey Truhachev) |
farm worker | работник сельского хозяйства (Andrey Truhachev) |
farm workshop | сельскохозяйственная мастерская |
farm yard | двор |
farmer-farm worker relationships | взаимоотношения между фермером и сельскохозяйственными рабочими |
fee farm rent | рента при наследственном арендном пользовании землёй |
fur farm calendar | календарь зверофермы |
general farm overheads | общие накладные расходы фермы или сельского хозяйства |
gross farm income | валовой доход фермера |
gross farm income | валовой доход сельского хозяйства |
hired farm labor | наёмные сельскохозяйственные рабочие |
hired farm labor | наёмный сельскохозяйственный труд |
individual farm acreage allotment | предельная посевная площадь отдельных ферм |
individual farm tax | подворный налог |
inter-farm enterprises | межхозяйственные организации (raf) |
intra-collective farm planning | внутриколхозное планирование |
livestock farm manager | управляющий животноводческой фермой или животноводческим хозяйством |
local farm waste | местное удобрение |
market basket of farm foods | среднее количество произведённых в стране сельскохозяйственных продуктов, которое покупает семья в течение года (показатель используется для расчёта индекса розничных цен на продовольствие) |
migratory farm laborer | мигрирующий сельскохозяйственный рабочий |
migratory farm worker | кочующий сельскохозяйственный рабочий |
minor improvements to farm property | незначительные улучшения или расширения фермерских построек |
near-farm fodder-crop rotation | прифермский севооборот |
near-farm fodder-crops rotation | прифермский севооборот |
net farm income | чистый доход фермера |
net farm income | чистый доход сельского хозяйства |
net farm income after inventory adjustment | чистый доход сельского хозяйства или фермера с учётом изменений в запасах |
net farm income before inventory adjustment | чистый доход сельского хозяйства или фермера без учёта изменений в запасах |
nonmoney farm income | доход фермера в форме сельскохозяйственных продуктов потреблённых на фермах и расчётной стоимости жилища |
off-farm firm | несельскохозяйственное предприятие |
off-farm income | доход фермера в том числе членов его семьи и наёмных сельскохозяйственных рабочих от деятельности за пределами фермы |
off-farm job | работа вне сельского хозяйства |
off-farm purchases | закупки со стороны |
off-farm source of income | источник дохода от несельскохозяйственной деятельности |
off-farm source of income | нефермерский источник дохода |
on-farm housing for workers | жильё для рабочих при ферме |
on-farm research | исследование в полевых условиях |
on-farm store | лавка при фермерском хозяйстве (Nika Franchi) |
on-the-farm test | испытание в хозяйстве |
on-the-farm test | производственное испытание |
organic farm-house | био-экотуризм |
organic farm-house | органический агротуризм |
organic farm-house | дом на органической ферме |
paid farm labor | наёмные сельскохозяйственные рабочие |
parcelled farm management | парцеллярное хозяйство |
parcelled farm management | парцельное хозяйство |
peasant farm economy / enterprise | КФХ, крестьянское фермерское хозяйство (MichaelBurov) |
plenty of farm produce | обилие сельскохозяйственных продуктов |
Prairie Farm Rehabilitation Administration | Администрация по восстановлению земель степей (в Канаде гузмосква.рф dimock) |
pre-farm gate | предсельскохозяйственная деятельность (включает в себя производство и сбор урожая Elena_afina) |
private farm household | личное подсобное хозяйство (vatnik) |
rate of return on farm investment | норма прибыли на фонды (валовая выручка за вычетом всех затрат, отнесённая к капиталу хозяйства [производственным фондам) |
rate of return on farm investment | норма прибыли на капитал (валовая выручка за вычетом всех затрат, отнесённая к капиталу хозяйства [производственным фондам]) |
return on farm capital | доход на капитал, вложенный в хозяйство |
return on farm capital | доход на капитал, вложенный в ферму |
return to farm capital investments | доход на капиталовложения в хозяйство |
return to farm capital investments | доход на капиталовложения в ферму |
scattered farm holdings | рассредоточенные разбросанные земельные участки |
science of farm commodities | сельскохозяйственное товароведение |
seasonal farm labor peak | период наибольшей потребности в сезонной сельскохозяйственной рабочей силе |
seasonal farm worker | сезонный сельскохозяйственный рабочий |
semi-farm-experiment | полупроизводственный опыт |
sitting of farm enterprises | размещение сельскохозяйственного производства |
spare farm labor | свободная рабочая сила на ферме или в сельском хозяйстве |
spring farm work | весенне-полевые работы (zarazagirl) |
state farm acreage allotment | предельная посевная площадь в штате |
state farm business reserve | фонд предприятия |
State farm farmstead | совхозная усадьба |
state farm raising beef cattle | мясосовхоз |
State purchases of farm products | сельхоззаготовки |
State purchases of farm products | сельскохозяйственные заготовки |
total cash receipts from farm marketings | стоимость товарной сельскохозяйственной продукции |
total cash receipts from farm marketings | валовой денежный доход фермеров от реализации сельскохозяйственной продукции |
total cash receipts from farm marketings | валовые денежные поступления фермеров от реализации сельскохозяйственной продукции |
total farm cash income | общий денежный доход фермера |
total farm gross receipts | весь валовой доход хозяйства |
total farm gross receipts | все валовые поступления хозяйства |
total farm gross receipts | весь валовой доход фермы |
total farm gross receipts | все валовые поступления фермы |
total farm net return | чистый доход хозяйства |
total farm net return | чистый доход фермы |
total farm outlay | общие затраты фермы или сельского хозяйства |
unpaid farm family workers | неоплачиваемые члены семьи, помогающие фермеру |
variety trial on a farm scale | производственное сортоиспытание |
walk-through farm shop | мастерская по ремонту сельскохозяйственных машин со сквозным проездом |
woman farm laborer | наймичка |
woman farm laborer | батрачка |
work as a farm laborer | батрачить |
work as a farm laborer | пробатрачить (for a period of time) |
year-around hired farm worker | постоянный наёмный сельскохозяйственный рабочий |