English | Russian |
do a line with | стараться завязать любовные отношения |
do one's dough | терять деньги (особенно в сомнительных спекуляциях) |
do one's dough | тратить |
do one's lolly | выйти из себя |
do one's lolly | терять настроение |
do one's lolly | выходить из себя |
do one's lolly | потерять настроение |
do one's nana | сердиться |
do one's nana | злиться |
do one's nana | быть не в духе |
do one's nut | быть в ярости |
do one's nut | быть расстроенным |
do one's nut | быть злым |
do one's nut | быть потрясённым |
do one's nut | быть рассерженным |
do one's nuts over | сходить с ума от любви |
do one's nuts over | влюбиться по уши |
do over | отметелить (кого-либо) |
do over | отделать (кого-либо) |
do over | измочалить (кого-либо) |
do one's own thing | делать то, что наиболее удобно себе (а не другим) |
do one's own thing | действовать по типичной схеме |
do someone proud | быть щедрым по отношению к (кому-либо) |
do one's scone | обозлиться |
do one's scone | рассердиться |
do one's scone | выйти из себя |
do one's stuff | показывать то, на что кто-либо способен или умеет делать хорошо |
do one's stuff | делать то, что требуется (от кого-либо) |
do the blocks | прогуливаться |
do the bolt | ретироваться |
do the bolt | смотаться (с места происшествия, преступления и т.п.) |
do the bolt | убежать прочь |
hell, where did I put that doover? | черт возьми, куда я задевал эту штуку? |
hooly-dooly! how did that team win the game? | удивительно, как та команда победила в игре? |
how much did that knock you back? | сколько это тебе стоило? |
she is now left with egg on her face for thinking that he did something wrong | она была не права, думая, что он сделал что-то плохое |
struth! did she really say that? | поразительно, неужели она это сказала на самом деле? |