Subject | English | Russian |
gen. | a drug sold against a written prescription | лекарство, продаваемое только по рецепту |
gen. | a panel on drug addiction | группа по проблемам наркомании |
gen. | Abbreviated New Drug Application | сокращённое досье нового лекарственного препарата (Johnny Bravo) |
Makarov. | achieve interesting results in fighting drugs and corruption | иметь интересные наработки по борьбе с наркотиками и коррупцией |
avia. | addicting drug | лекарство к которому развивается привыкание |
avia. | addicting drug | наркотик |
avia. | addicting drug | вещество к которому развивается привыкание |
gen. | administer a drug | выписывать лекарство |
gen. | administration of drug | введение лекарственного средства (Alexander Demidov) |
gen. | adolescent drug addiction | подростковая наркомания (Alex Lilo) |
gen. | Alcohol Abuse and Drug Policy | Политика в отношении злоупотребления наркотиками и алкоголем (feyana) |
gen. | Alcohol Abuse and Drug Policy | Политика в области употребления наркотиков и алкоголя (feyana) |
gen. | alcohol and drug abuse policy | политика борьбы с алкоголизмом и наркоманией (ОТ, ПБ и ООС ernst_ilin) |
gen. | Alzheimer's drug | лекарство от болезни Альцгеймера (Ремедиос_П) |
gen. | Alzheimer's drug | лекарство от Альцгеймера (Ремедиос_П) |
gen. | American Drug Manufacturers' Association | Американская ассоциация производителей лекарственных препаратов |
gen. | annul the drug effect | нейтрализовать действие лекарственного препарата |
Makarov. | anorectic drug | анорексигенное средство |
avia. | anti-drug plane | самолёт для борьбы с контрабандным провозом на ЛА наркотиков |
avia. | anti-drug smuggling patrol | патрулирование для борьбы с контрабандным провозом наркотиков |
Makarov. | anticancer drug | противоопухолевый препарат |
Makarov. | anticancer drug | противораковое лекарство |
gen. | anticoccidial drug | антикокцидийный препарат (Big Bro) |
Makarov. | anticonvulsant drug | противосудорожное средство |
gen. | anti-infectious disease drug | препарат для лечения инфекционных заболеваний (Alexander Demidov) |
gen. | anti-infectious disease drug | препарат инфекционных заболеваний (Alexander Demidov) |
Makarov. | antiinflammatory drug | противовоспалительное средство |
gen. | antimalaria drug | противомалярийный препарат |
gen. | antimalarial drug | противомалярийное лекарство |
gen. | antimicrobial drug | противомикробный препарат (Antimicrobial drug: A drug used to treat a microbial infection. "Antimicrobial" is a general term that refers to a group of drugs that includes antibiotics, antifungals, antiprotozoals, and antivirals. Found on medterms.com Alexander Demidov) |
biol. | antimitotic drug | митотический яд |
biol. | antimitotic drug | антимитотическое вещество |
gen. | antiparasitic drug | противопаразитарный препарат (For adults older than 50 years with chronic T. cruzi infection, the decision to treat with antiparasitic drugs should be individualized, weighing the ... | Availability of Antiparasitic Drugs : Most of the harmful agents for curing parasitic infections are not used in the United States because of low ... Alexander Demidov) |
Makarov. | antiparkinsonian drug | противопаркинсоническое средство |
Makarov. | antiparkinsonian drug | антипаркинсоническое средство |
Makarov. | antipyretic drug | жаропонижающее лекарство |
Makarov. | antithyroid drug | антитиреоидное средство |
Makarov. | antitumor drug | противоопухолевое средство |
Makarov. | antitumor drug pazelliptine | противоопухолевое лекарство пазеллиптин |
gen. | antiviral drug | антивирусный препарат (Antiviral drugs are a class of medication used specifically for treating viral infections. Like antibiotics for bacteria, specific antivirals are used for specific viruses. WAD Alexander Demidov) |
gen. | arrest a drug pusher | арестовать торговца наркотиками |
gen. | be administered a drug | принимать лекарство (Healthy volunteers are administered a drug at doses of 100 micrograms. I. Havkin) |
gen. | be engaged in drug peddling | заниматься нелегальной продажей наркотиков |
gen. | be engaged in drug peddling | заниматься нелегальной продажей наркотиков |
gen. | be engaged in drug trafficking | заниматься нелегальной продажей наркотиков |
gen. | be engaged in drug trafficking | заниматься нелегальной продажей наркотиков |
gen. | biotech drug | биотехнологический лекарственный препарат (Alexander Demidov) |
gen. | brand-name drug | оригинальное лекарственное средство (Alexander Demidov) |
gen. | cancer drug | препарат для лечения онкологических заболеваний (any of several drugs that control or kill neoplastic cells; used in chemotherapy to kill cancer cells; all have unpleasant side effects that may include nausea and vomiting and hair loss and suppression of bone marrow function • Syn: antineoplastic, antineoplastic drug. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | Center for Drug Evaluation and Research | Центр оценки и исследования лекарственных средств (Johnny Bravo) |
gen. | Center for Drug Evaluation and Research | Государственный экспертный цент (аналог в Украине 4uzhoj) |
gen. | Center for Drug Evaluation and Research | Государственный экспертный центр (Министерства здравоохранения) аналог в Украине 4uzhoj) |
gen. | Center for the Studies of Narcotic and Drug Abuse | Центр по изучению наркомании (США) |
gen. | chemotherapy of drug-resistant malaria | хемотерапия малярии, резистентной к лекарствам |
gen. | China Food and Drug Administration | Китайское Управление по контролю за продуктами и лекарственными средствами (igisheva) |
gen. | China Food and Drug Administration | Администрация по контролю пищевых продуктов и медикаментов Китая (igisheva) |
gen. | China Food and Drug Administration | Китайское управление пищевых продуктов и медикаментов (igisheva) |
gen. | China Food and Drug Administration | Китайское управление по контролю продуктов питания и лекарств (igisheva) |
gen. | China Food and Drug Administration | Китайское Управление по контролю за продуктами и лекарствами (igisheva) |
Makarov. | chitosan, a drug carrier for the 21st century: a review | хитозан – носитель лекарств 21 века: обзор |
gen. | compassionate drug use | сострадательное использование лекарственных средств (nerzig) |
gen. | controlled-release drug | лекарственное средство с контролируемым высвобождением (max hits) |
gen. | Coordinating Council of heads of the competent authorities to combat drug trafficking | КСОПН (rechnik) |
gen. | crackdown on drug traffickers | крутые меры против торговцев наркотиками |
gen. | cumulative effect of a drug | кумулятивное действие наркотического препарата |
gen. | cumulative effect of a drug | кумулятивное действие лекарственного препарата |
Makarov. | cytostatic drug | цитостатик |
gen. | date rape drug | гамма-гидроксибутират (gamma hydroxybutyrate (GHB) – так называемый "наркотик для изнасилования"; тж. для ср. см. roofie Taras) |
gen. | date rape drug | наркотик для изнасилования (Mira_G) |
Makarov. | declare war on drug dealers | объявлять войну торговцам наркотиками |
gen. | deliver a drug into the bloodstream | вводить лекарство в вену |
gen. | Department of Drug Management and Policies | Отдел фармакологической политики (Johnny Bravo) |
gen. | Department of Drug Management and Policies | Департамент политики в области лекарств (Johnny Bravo) |
gen. | Department of State Drug Regulatory | Департамент государственного регулирования обращения лекарственных средств (WiseSnake) |
gen. | designer drug | синтетический наркотик (bojana) |
gen. | discount prescription drug | льготное лекарство (VLZ_58) |
Makarov. | dispense a drug without a prescription | отпускать лекарство без рецепта |
Makarov. | distribution of drug | распределение лекарственного средства |
gen. | Division of Drug Management and Policies | Отдел фармакологической политики (Johnny Bravo) |
gen. | Division of Drug Management and Policies | Департамент политики в области лекарств (Johnny Bravo) |
gen. | Division of Drug Marketing Advertising and Communications | Отдел маркетинга лекарственных средств рекламы и коммуникаций (Johnny Bravo) |
gen. | does the drug take long to act on the pain? | скоро ли подействует это болеутоляющее? |
gen. | drug abuse | немедицинское потребление наркотиков (Еas a general rule, we reserve the term drug abuse to apply to the illegal, non-medical use of a limited number of substances, most of them drugs, which have ... UK Alexander Demidov) |
Makarov. | drug abuse | злоупотребление лекарствами |
gen. | drug abuse | употребление наркотиков (qwarty) |
Makarov. | drug abuse and misuse | неправильное использование лекарств |
gen. | Drug Abuse Law Enforcement | наблюдение за соблюдением законов о борьбе с наркоманией |
gen. | Drug Abuse Programs of America | программы по борьбе с наркоманией (США) |
gen. | Drug Abuse Resistance Education | Просвещение против наркотиков (D.A.R.E. kadzeno) |
gen. | drug abuse situation | наркоситуация (TanyS) |
gen. | drug abuse treatment | нарколечение (Rori) |
Makarov. | drug action | действие лекарственного средства |
Makarov. | drug action | действие лекарства |
gen. | drug addict | человек, страдающий от наркозависимости (Ремедиос_П) |
gen. | drug-addicted person | наркозависимое лицо (wandervoegel) |
Makarov. | drug addiction | лекарственное привыкание |
gen. | drug addiction | наркотическая зависимость (Ремедиос_П) |
gen. | drug addiction treatment clinic | лечебница для наркоманов (Юрий Гейфман) |
Makarov. | drug administration | применение лекарств |
gen. | drug administration | применение препаратов (Alexander Demidov) |
Makarov. | drug agent | агент Бюро по борьбе с наркотиками (США) |
gen. | drug agent | агент бюро по борьбе с наркотиками |
gen. | drug and alcohol use | алкоголизм и наркомания (ЛВ) |
Makarov. | drug available without a prescription | лекарство, отпускаемое без рецепта |
Makarov. | drug binding sites on P-glycoprotein are altered by ATP binding prior to nucleotide hydrolysis | сайты связывания лекарств на P-гликопротеине изменяются при связывании с АТФ перед гидролизом нуклеотида |
gen. | drug bust | конфискация наркотиков (полицией или другим органом правопорядка Mira_G) |
gen. | drug bust | операция по выявлению и изъятию наркотических средств (ad_notam) |
gen. | drug bust | изъятие наркотических средств (полицией или другим органом правопорядка Mira_G) |
Makarov. | drug capsules | лекарственные капсулы |
Makarov. | drug carrier | пролонгатор действия лекарств |
gen. | drug chain | лекарственная цепь (цепь этапов от изготовления лекарства до его получения пациентом OxanaCh) |
gen. | drug commerce | обращение лекарственных средств (History of Drug Commerce in Late Medieval Europe* by Bruce P. Flood, Jr. Alexander Demidov) |
Makarov. | drug compounds | лекарственные соединения |
gen. | drug-containing substances | наркосодержащие вещества (Vladimir71) |
gen. | Drug Control Agency | Агентство по контролю за лекарственными средствами |
gen. | Drug Control Office | Управление по контролю за оборотом лекарственных препаратов (luiza2017) |
Makarov. | drug courier | курьер, перевозящий наркотики |
gen. | drug czar | советник президента по борьбе с наркотиками (wikipedia.org SirReal) |
gen. | drug deal | покупка и продажа наркотиков (A dark pathway in East Vancouver where human remains were found is often the site of drug deals and a place for homeless people to sleep, according to nearby residents. – ...место, где покупали и продавали наркотики ART Vancouver) |
gen. | drug deal | сделка по продаже наркотиков (The police got wind of the illegal drug deal. 4uzhoj) |
gen. | drug dealer | делец наркобизнеса |
gen. | drug dealing | сбыт наркотиков (Alexander Demidov) |
gen. | drug dependency treatment | наркологическая помощь (лечение наркологической зависимости/ наркозависимости olgasyn) |
Makarov. | drug dermatitis | медикаментозная сыпь |
Makarov. | drug dermatitis | лекарственная сыпь |
Makarov. | drug design is motivating new developments in biradical chemistry | дизайн лекарственных веществ является движущей силой нового развития химии бирадикалов |
gen. | drug designer | разработчик лекарств (Taras) |
gen. | drug designer | создатель наркотических средств (Taras) |
gen. | drug designer | создатель наркотиков (Taras) |
Makarov. | drug-detoxifying enzymes | детоксифицирующие лекарства ферменты |
gen. | drug-device unit | см. combination product (4uzhoj) |
Makarov. | drug disposition | распределение лекарственного средства |
gen. | drug diversion court | судебная программа по исправлению наркоманов (Yeldar Azanbayev) |
gen. | drug dosage | доза препарата (Alexander Demidov) |
Makarov. | drug dye | краситель для лекарственных препаратов |
Makarov. | drug education | санитарное просвещение по вопросам применения лекарственных средств |
Makarov. | drug education | санитарное просвещение по вопросам наркомании |
gen. | Drug Efficacy Study Implementation | оценка эффективности ранее одобренных лекарственных средств (Johnny Bravo) |
gen. | drug-eluting balloon | баллон, элюирующий лекарственный препарат (armoise) |
gen. | Drug-eluting stent | стент с лекарственным покрытием |
gen. | Drug Enforcement Administration | Администрация по контролю за применением законов о наркотиках (США) |
gen. | Drug Enforcement Administration | Администрация по контролю за соблюдением законов о лекарственных средствах (Johnny Bravo) |
Makarov. | drug eruption | медикаментозная сыпь |
gen. | drug formula | состав препарата (Changes to thyroid drug formula blamed for sicknesses: Changes to the base ingredients of a Government-funded drug prescribed for thyroid gland problems have been blamed for making people .. Alexander Demidov) |
gen. | drug-free supplement | немедикаментозная добавка (Drug-free supplements can relieve painful joints for dogs and cats. Alexander Demidov) |
gen. | Drug-Free Workplace Act | Акт о запрете приёма наркотических веществ на рабочем месте (1988 г. Бруклин Додж) |
gen. | drug fumitory | дымянка лекарственная (Fumaria officinalis) |
gen. | drug fumitory | дымянка аптечна (Fumaria officinalis) |
gen. | drug gang | группировка наркоторговцев (Pickman) |
Makarov. | drug gels | лекарственные гели |
Makarov. | drug habituation | лекарственное привыкание |
Makarov. | drug hedge hyssop | авран аптечный (Gratiola officinalis) |
Makarov. | drug holiday | "отдых от лекарств" (пациент на короткое время прекращает регулярный приём лекарств В.И.Макаров) |
gen. | drug in the market | то, что никому не нужно |
Makarov. | drug-induced action | действие лекарственного средства |
Makarov. | drug-induced effect | лекарственное действие |
gen. | drug-induced retinopathy | ретинопатия, вызванная лекарствами |
avia. | drug interdiction | пресечение контрабандных воздушных перевозок наркотиков |
avia. | drug interdiction aircraft | ЛА для борьбы с контрабандными воздушными перевозками наркотиков |
avia. | drug interdiction mission | задача по борьбе с контрабандным провозом на ЛА наркотических средств |
Makarov. | drug interference | лекарственная интерференция |
gen. | drug intolerance | лекарственная непереносимость |
Makarov. | drug misuse | неправильное использование лекарств |
gen. | drug money | деньги на наркотики (Ремедиос_П) |
Makarov. | drug monitoring | систематическая регистрация, учёт и оценка побочных действий лекарственных средств |
gen. | drug mule | контрабандистка (Taras) |
gen. | drug of abuse | наркотик (a drug that is taken for nonmedicinal reasons (usually for mind-altering effects); drug abuse can lead to physical and mental damage and (with some substances) dependence and addiction • Syn: street drug. WN3 Alexander Demidov) |
Makarov. | drug of abuse | лекарство, допускающее злоупотребление (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т.п.) |
gen. | drug of abuse | лекарство, допускающее злоупотребление (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т. п.) |
Makarov. | drug of choice | препарат выбора (The best-choice medication to treat a particular medical problem.) |
gen. | drug of choice | препарат первого ряда (drug of choice (law, narcotics): 1. The particular (usually illicit) substance that a suspect is addicted to. 2. The best-choice medication to treat a particular medical problem. WT. Clinical therapeutics A therapeutic that is regarded as being the best agent or first agent to use when treating a particular condition; DOCs usually have the lowest toxicity and the widest therapeutic range of the available agents. Cf Second-line drug. McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 Alexander Demidov) |
Makarov. | drug ointments | лекарственные мази |
gen. | drug operation | махинации с наркотиками (Abysslooker) |
Makarov. | drug overdosage | лекарственная передозировка |
pack. | drug packaging container | фармакологическая упаковка (igisheva) |
pack. | drug packaging container | фармацевтическая тара (igisheva) |
pack. | drug packaging container | фармацевтическая упаковка (igisheva) |
pack. | drug packaging container | фармакологическая тара (igisheva) |
gen. | drug paraphernalia | принадлежности для употребления наркотиков (4uzhoj) |
avia. | drug patrol | патрулирование для борьбы с контрабандным провозом наркотиков |
gen. | drug peddler | торговец наркотиками (grafleonov) |
gen. | drug plants | лекарственные растения |
Makarov. | drug-polymer blends | смеси полимер-лекарство |
Игорь Миг | drug possession | хранение наркотиков (Shoplifting, drug possession, BE.) |
gen. | drug possession with intent | хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge) |
gen. | drug possession with intent | хранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge) |
gen. | drug possession with intent | передачи другим лицам (Olga Cartlidge) |
gen. | drug possession with intent to supply | хранение наркотиков с намерением продажи (Olga Cartlidge) |
gen. | drug possession with intent | хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам. (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge) |
gen. | drug possession with intent to supply | хранение наркотиков с намерением продажи или передачи другим лицам (Уважаемый Kentgrant, предлагаемое Вами сочетания with intent to hand over не употребляется. В тексте соответствующего закона говорится with intent to supply, в контексте судебного заседания английские юристы часто опускают to supply, поэтому в моём варианте ничего не пропущено, а предложенная Вами ссылка на другие лица в английском переводе избыточна. Olga Cartlidge) |
gen. | drug pot | аптекарская склянка |
gen. | drug powder | порошкообразное лекарство (Alexander Demidov) |
Makarov. | drug powders | лекарственные порошки |
Makarov. | drug rash | медикаментозная сыпь |
Makarov. | drug raw materials | лекарственное сырье |
Makarov. | drug reaction | реакция на лекарственный препарат |
Makarov. | drug-receptor interactions | взаимодействие лекарственное вещество-рецептор |
gen. | Drug Related Harms | негативные последствия употребления наркотиков (Millie) |
gen. | drug-related shootouts | разборки с перестрелками, связанные с переделом территории сбыта криминальными группировками наркотических средств (bigmaxus) |
Makarov. | drug release from a porous ion-exchange membrane in vitro | освобождение лекарств из пористой ионообменной мембраны in vitro |
gen. | drug rep | представитель производителя лекарства (Taras) |
gen. | drug repositioning | перепозиционирование препарата (Natasha Johnson) |
gen. | drug repositioning | перепрофилирование лекарственного препарата (Natasha Johnson) |
gen. | drug representative | представитель производителя лекарства (Taras) |
gen. | drug re-profiling | перепозиционирование препарата (Natasha Johnson) |
gen. | drug re-profiling | перепрофилирование лекарственного препарата (Natasha Johnson) |
gen. | drug repurposing | перепозиционирование препарата (Natasha Johnson) |
gen. | drug repurposing | перепрофилирование лекарственного препарата (Natasha Johnson) |
Makarov. | drug residues | остаточные примеси в лекарствах |
Makarov. | drug resistance | резистентность микроорганизмов к лекарственному средству |
Makarov. | drug resistance | устойчивость к лекарствам |
Makarov. | drug resistance | лекарственная устойчивость |
Makarov. | drug resistance factor | R-фактор (фактор лекарственной устойчивости) |
gen. | drug-resistant | стойкость к воздействию лекарств |
gen. | drug-resistant | резистентность к воздействию лекарств |
gen. | drug ring | сеть наркоторговцев (Bratets) |
gen. | drug rings | шайки преступников, сбывающих наркотики (bigmaxus) |
gen. | drug rip-off | кража наркотиков (Taras) |
gen. | drug running | сбыт наркотиков (Taras) |
gen. | drug running | контрабанда наркотиков (also known as drug trafficking, refers to the illegal transportation and distribution of controlled substances such as narcotics, stimulants, and other drugs. It involves the movement of these substances across borders or within countries with the intention of selling them for profit. Drug running is a highly organized and often violent criminal enterprise, involving elaborate networks of smugglers, dealers, and distributors who work to evade law enforcement authorities and maximize profits Taras) |
gen. | drug running | торговля наркотиками (Taras) |
Makarov. | drug safety | надёжность препарата |
gen. | drug screen | проверка на употребление наркотиков (translator911) |
gen. | drug screening | сдача анализов на наркотики (при приёме на работу, например mtovbin) |
Makarov. | drug sensitivity | чувствительность микроорганизмов к лекарственным препаратам |
gen. | drug smuggler | контрабандист наркотиков (Taras) |
avia. | drug-smuggling aircraft | ЛА для контрабандного провоза наркотиков |
avia. | drug-smuggling pilot | лётчик, перевозящий контрабандой наркотики |
gen. | drug spread therapy | борьбе с распространением наркотиков (bigmaxus) |
gen. | drug squad | отряд по борьбе с наркотиками (Julie555) |
gen. | drug store | москательная лавка (устар. Andrey Truhachev) |
gen. | drug store | магазин парфюмерно-галантерейных и аптекарских товаров (Andrey Truhachev) |
gen. | drug strategy | стратегия по борьбе с наркотиками (bookworm) |
Makarov. | drug substance | лекарственное вещество |
gen. | drug substance | активное вещество (в ЛС yakamozzz; или действующее вещество, или активный фармацевтический ингредиент. 4uzhoj) |
gen. | drug supplier | поставщик наркотиков (Franka_LV) |
gen. | Drug Supply Chain Security Act | Акт по безопасности цепочки поставок медикаментов (Belka_me) |
Makarov. | drug surveillance | надзор за применением лекарственных средств |
Makarov. | drug surveillance | контроль за применением лекарственных средств |
gen. | drug susceptibility | лекарственная чувствительность (www.perevod.kursk.ru) |
gen. | drug therapy | препаратное лечение (Drug therapy is treatment that involves using medications to treat a disease or condition. Alexander Demidov) |
gen. | drug traffic | разг. pushing, peddling торговля наркотиками |
gen. | drug trafficker | торговец наркотиками |
gen. | drug trafficking is prohibited by law | торговля наркотиками запрещена законом |
Makarov. | drug treatment | лечение лекарственными средствами |
gen. | drug treatment | наркологическая помощь (olgasyn) |
gen. | drug turnover | оборот наркотиков (igisheva) |
gen. | drug unit | подразделение по борьбе с незаконным оборотом наркотиков (4uzhoj) |
gen. | drug use | потребление наркотиков (ART Vancouver) |
Makarov. | drug user | потребитель наркотиков |
gen. | drug users organization | самоорганизация потребителей наркотиков (MichaelBurov) |
gen. | drug vulnerable population group | группа населения, наиболее подверженная наркомании |
gen. | drug war | война с наркотиками (Ремедиос_П) |
gen. | drug withdrawal | отмена препарата (ROGER YOUNG) |
gen. | drug wrap | пакетик с наркотиками (Taras) |
gen. | drugstore employee who sells nonprescription drugs | ручнист |
Makarov. | emetic drug | средство, вызывающее рвоту |
avia. | emetic drug | рвотное (лекарство) |
Makarov. | enantiomeric drug | лекарственное средство в форме оптического изомера |
gen. | endemic medicinal drug | традиционный лекарственный препарат (так называемые традиционные лекарственные препараты, то есть те, которые продаются только на территории России и стран бывшего СССР Alexander Demidov) |
gen. | Essential Drug Coverage | ОНЛС (Oksanut) |
gen. | European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction | Европейский центр мониторинга наркотиков и наркотической зависимости (peregrin) |
gen. | everyone in his orbit was on that drug | каждый, кто его знал, употреблял этот наркотик (freekycleen) |
gen. | Federal Agency for Drug Trafficking Control | Госнаркоконтроль (AD Alexander Demidov) |
gen. | Federal Drug Control Service | ФСКН (state.gov Tanya Gesse) |
gen. | Federal Drug Control Service | Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков (Yelena) |
gen. | Federal Drug Control Service of the Russian Federation | госнаркоконтроль (GeorgeK) |
gen. | Federal Drug Enforcement Administration | Федеральное управление контроля за лекарственными препаратами |
gen. | Federal Food, Drug, and Cosmetic Act | Федеральный акт США о пищевых продуктах, лекарственных средствах и косметике (Jasmine_Hopeford) |
gen. | Federal Service of the Russian Federation for the Control of Drug Trafficking | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (Eoghan Connolly) |
gen. | fiend drug | наркоман |
gen. | fighting drug trafficking | перекрытие наркотрафика (6j) |
gen. | first-line drug | препарат первого ряда (Streptomycin is no longer considered as a first line drug by ATS/IDSA/CDC because of high rates of resistance. WK Alexander Demidov) |
gen. | first-tier drug | препарат первого ряда (efficacy, are the committee's first-tier drug treatment choices, each having more than two positive randomized, controlled trials specific for DPNP, according to the ... | assessed for a generic (first-tier) drug, and a somewhat higher but still modest copay (say, $10) was assessed for branded (second-tier) drugs; in some rare ... Alexander Demidov) |
gen. | Global Drug Policy Index | Индекс глобальной наркополитики (правовая-наркология.рф Yakov F.) |
gen. | Global Drug Policy Index | Глобальный индекс наркополитики (talkingdrugs.org Yakov F.) |
Makarov. | habit-forming drug | лекарство, вызывающее зависимость (В.И.Макаров) |
gen. | habit-forming drug | лекарство, формирующее привычку |
gen. | hallucinogenic drug | психоактивное вещество (Alexander Demidov) |
gen. | hard drug | тяжёлый наркотик (Hard and soft drugs are loose categories of non-prescription psychoactive drugs. This distinction is used in both official and casual discourse. The term hard drug generally refers to drugs illegal for nonmedical use that lead to profound and severe addiction, as opposed to soft drugs that has weaker or no physical withdrawal symptoms. Some so-called soft drugs are however strongly habit-forming for other reasons than physical withdrawal symptoms; the dividing up between hard and soft drugs is therefore only accepted in the legislation in certain countries, such as Netherlands. Мария100) |
gen. | hard drug | наркотик, вызывающий привыкание |
Makarov. | harmless drug | безобидное лекарство |
gen. | he discovered some new drug for colds | он изобрел какое-то новое средство против насморка |
gen. | he hadn't come down from the drug by the time he got home | он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой |
gen. | he has been cured of his drug addiction | он вылечился от наркомании |
gen. | he has been cured of his drug-addiction | он вылечился от наркомании |
gen. | he is off drug now | он больше не принимает наркотики |
gen. | he was not mixed up with the drug scene | он не был замешан в наркобизнесе |
gen. | heart disease drug | кардиопрепарат (Alexander Demidov) |
gen. | heart disease drug | кардиологический препарат (Alexander Demidov) |
gen. | hidden drug-abusing population | скрытый контингент наркопотребителей (unodc.org Мария100) |
gen. | his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | его мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
Makarov. | hypotensive drug | гипотензивное средство |
Makarov. | if you sniff up this special drug, it will clear your head | если вы понюхаете это лекарство, у вас пройдёт головная боль |
gen. | illegal drug turnover | незаконный оборот наркотиков (igisheva) |
avia. | illicit drug | запрещённое лекарство (наркотик) |
avia. | illicit drug | запрещённое вещество (наркотик) |
gen. | illicit drug production | незаконное производство наркотиков (Aiduza) |
gen. | illicit drug turnover | незаконный оборот наркотиков (igisheva) |
gen. | immediate-release drug | препарат с немедленным высвобождением (Alexander Demidov) |
gen. | immune drug | иммунопрепарат (Alexander Demidov) |
Makarov. | immunomodulatory drug | иммуномодулирующее средство |
gen. | increase in drug addiction | рост наркомании (Lenochkadpr) |
gen. | increase in drug use | наркотизация (сайт unaids Мария100) |
gen. | increase the effectiveness of the government's anti-drug steps | повысить эффективность мер правительства, направленных на снижение опасности, исходящих от употребления и т.д. наркотиков (bigmaxus) |
gen. | industrial drug technology | промышленная технология лекарств (ROGER YOUNG) |
gen. | inject a drug into the body | ввести лекарство в организм |
gen. | injecting drug users | потребители инъекционных наркотиков (IDU Vladimir71) |
gen. | injecting drug users | лица, употребляющие наркотики посредством инъекций, потребители инъекционных наркотиков ("Sending more people to prison will not reduce drug addiction or improve public health," said Anya Sarang, president of the Andrey Rylkov Foundation, an advocacy group for people with HIV which works with injecting drug users (IDUs). TG Vladimir71) |
gen. | injecting drug users | лица, употребляющие наркотики посредством инъекций (Vladimir71) |
gen. | injection drug user | инъекционный наркоман (edanol) |
gen. | injection drug user | ПИН (терминология CDC Yakov F.) |
gen. | injection drug users | наркоманы, принимающие инъекционные наркотики (см. IVDU intravenous drug users Нина К) |
gen. | Institute for the Study of Drug Dependence | Институт изучения зависимости от наркотиков (Великобритания) |
gen. | intelligence drug | интеллектуальное лекарство (lister) |
gen. | Intercepted drug prescribing error | вовремя предотвращённая ошибка при назначении лекарственного препарата (средства ochernen) |
gen. | International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking | Международный день борьбы с наркоманией (Hitai) |
gen. | intolerance to a drug | чрезмерная чувствительность к лекарству |
gen. | intolerance to a drug | аллергия |
gen. | intravenous drug user | потребитель внутривенных наркотиков (Yakov F.) |
gen. | intravenous drug users | закоренелые наркоманы, вводящие наркотик не подкожно, а внутривенно (bigmaxus) |
gen. | intravenous drug users | потребители инъекционных наркотиков (bookworm) |
Makarov. | irritant drug | раздражающее средство |
Makarov. | it emerged that some ministers were in the pay of the drug companies | выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний |
gen. | kick the drug habit | завязать с наркотиками (bigmaxus) |
Makarov. | lace veils are a drug in the market | кружевные вуали сейчас не пользуются спросом |
Игорь Миг | launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business | начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
Игорь Миг | launch programs to fight against AIDS, drug and alcohol addiction, and smoking | начать кампанию по борьбе со СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и курением |
gen. | launder drug money | отмывать деньги, заработанные торговцами наркотиками |
gen. | launder drug money | отмывать деньги, заработанные торговлей наркотиками |
gen. | lead drug designer | ведущий разработчик лекарств (Taras) |
gen. | legalization will hardly result in fewer drug addicts | вряд ли легализация наркотиков приведёт к меньшему числу наркозависимых (bigmaxus) |
gen. | License to circulate narcotics, psychotropic substances and their precursors, and cultivate drug-yielding plants | Лицензия на осуществление деятельности по обороту наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, культивированию наркосодержащих растений (pangie) |
gen. | life-saving drug | жизненно важное лекарство (Alexander Demidov) |
Makarov. | losing against drug addiction | безрезультатно бороться против наркомании |
gen. | maintenance drug | наркотик, официально выдаваемый наркоманам (по предписанию врача) |
gen. | major drug trafficker | крупный наркоделец (Taras) |
gen. | major drug trafficker | крупный наркодилер (Taras) |
gen. | major drug trafficker | крупный поставщик наркотиков (Taras) |
gen. | major drug trafficker | крупный наркоторговец (Taras) |
gen. | Medicare Prescription Drug, Improvement and Modernization Act | Закон о совершенствовании и модернизации медицинского обслуживания и об отпускаемых по рецепту лекарственных средствах (США, 2003 г. Lavrov) |
gen. | medicinal drug | медицинский препарат (Alexander Demidov) |
gen. | medicinal drug | лекарственный препарат (для дифференциации с лекарственным средством Alexander Demidov) |
gen. | mercy drug | яд, даваемый из милосердия (в случае неизлечимой болезни) |
gen. | mild drug | слабое лекарство |
gen. | mild drug | несильнодействующее лекарство |
gen. | mind-altering drug | психотропный препарат (Taras) |
gen. | Ministry of Food and Drug Safety | Корейское Управление по контролю качества продуктов и лекарственных средств (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | miracle drug | чудодейственная таблетка (betelgeuese) |
gen. | mobile drug lab | передвижная нарколаборатория (Taras) |
avia. | mood-amelioration drug | лекарство, улучшающее настроение |
gen. | multiple sclerosis drug | препарат для лечения рассеянного склероза (Alexander Demidov) |
gen. | National Association of Alcohol and Drug Abuse Counselors | Национальная Ассоциация консультантов по вопросам злоупотребления алкоголем и наркотиками (vlas-13) |
gen. | National Association of Drug Addiction | Национальная ассоциация по вопросам злоупотребления наркотиками |
gen. | National Drug Prevention Program | Национальная программа предотвращения злоупотребления наркотиками |
gen. | National Institute of Drug Abuse | Национальный институт по вопросам злоупотребления наркотическими средствами |
Makarov. | naturally occurring drug | природное лекарство |
gen. | neurological drug | неврологический препарат (Alexander Demidov) |
Makarov. | new drug | новое лекарство |
Makarov. | new drug | новое лекарственное средство |
gen. | new drug application | регистрационное досье (The New Drug Application (NDA) is the vehicle in the United States through which drug sponsors formally propose that the Food and Drug Administration (FDA) approve a new pharmaceutical for sale and marketing. The goals of the NDA are to provide enough information to permit FDA reviewers to establish the following: Is the drug safe and effective in its proposed use(s) when used as directed, and do the benefits of the drug outweigh the risks? Is the drug’s proposed labeling (package insert) appropriate, and what should it contain? Are the methods used in manufacturing (Good Manufacturing Practice, GMP) the drug and the controls used to maintain the drug’s quality adequate to preserve the drug’s identity, strength, quality, and purity? WK Alexander Demidov) |
Makarov. | new drug has been approved officially for use recently | недавно было апробировано новое лекарство |
Makarov. | new drug has been approved officially recently | недавно было апробировано новое лекарство |
gen. | not registered with drug rehabilitation or psychiatric institutions | на учёте в наркологическом, психиатрическом диспансерах не состоит (triumfov) |
gen. | Office of Alcoholism and Drug Abuse Prevention | Бюро профилактики алкоголизма и наркомании |
gen. | organized crime and drug rings | организованная преступность и шайки преступников, сбывающих наркотики (bigmaxus) |
gen. | out-patient department for drug addicts | наркодиспансер (ABelonogov) |
gen. | outreach center for drug addicts | центр помощи страдающим от наркозависимости (Ремедиос_П) |
zool. | overdose reversal drug | средство против передозировки наркотиком (ORD has come to be seen as an essential tool to combat the skyrocketing number of overdoses. Val_Ships) |
gen. | over-the-counter drug | безрецептурный препарат (Alexander Demidov) |
gen. | over-the-counter drug | безрецептурное лекарственное средство (Johnny Bravo) |
gen. | over-the-counter drug | наркотик, разрешённый к продаже в аптеках |
gen. | overzealous administration of a drug | введение чрезмерной дозы лекарства (Pablo10) |
Makarov. | patient does well on drug | лекарство приносит пользу больному |
gen. | patient with drug dependence | больной наркоманией (Alexander Demidov) |
gen. | pet drug | лекарственное средство, предназначенное для животных (Alexander Demidov) |
gen. | phone the drug store | звонить в аптеку |
Makarov. | plant drugs on | подкладывать наркотики (someone – кому-либо) |
gen. | potent drug | сильнодействующее лекарство |
gen. | powerful drug | сильнодействующее лекарство |
gen. | prescribe a drug | выписывать лекарство |
gen. | prescription drug | препарат рецептурного отпуска (a drug that is available only with written instructions from a doctor or dentist to a pharmacist. WN3. A prescription drug (also prescription medication or prescription medicine) is a pharmaceutical drug that legally requires a medical prescription to be dispensed. In contrast, over-the-counter drugs can be obtained without a prescription. The reason for this difference in substance control is the potential scope of misuse, from drug abuse to practicing medicine without a license and without sufficient education. Different jurisdictions have different definitions of what constitutes a prescription drug. WK Alexander Demidov) |
gen. | prescription drug | лекарственное средство рецептурного отпуска (Alexander Demidov) |
gen. | preteen drug addict | малолетние наркоманы |
gen. | preteen drug addicts | малолетние наркоманы |
gen. | psychedelic drug | психоактивное вещество (Alexander Demidov) |
gen. | psychiatric drug | психиатрический препарат (Ремедиос_П) |
Makarov. | psychotomimetic drug | психотомиметическое средство |
avia. | psychotropic drug | психотропное лекарство |
gen. | put someone on a drug | прописать кому-либо лекарство (Ремедиос_П) |
Makarov. | radioactive drug | радиофармацевтический препарат |
Makarov. | radioactive drug | радиофармацевтическое средство |
Makarov. | radioactive drug | радиоактивный препарат |
gen. | rampant drug abuse | разгул наркомании (It's the BC NDP and their pro-drug policies. Vancouver has become a cesspool thanks to the rampant drug abuse. Theft is the byproduct. Problem is left-wingers. (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | randomize patients to receive a drug | назначить безвыборочным методом больных для приёма лекарства (при проведении исследования) |
gen. | recreational drug | рекреационный наркотик (beniki) |
gen. | recreational street drug | рекреационное психоактивное вещество (LiudmilaLy) |
gen. | regional subsidized drug list | региональная льгота (myt-pol2.ru, medkirov.ru, medilon.ru Oksanut) |
avia. | respiratory drug | лекарство, действующее на органы дыхания |
gen. | Rx drug | препарат рецептурного отпуска ("Rx" is often used as a short form for prescription drug in North America. It is an abbreviation for the Latin "recipe", an imperative form of "recipere", meaning "take". WK Alexander Demidov) |
gen. | Rx drug | Rx-препарат (Alexander Demidov) |
gen. | sale of drugs without prescription | ручная продажа лекарств |
gen. | Scottish Drug Enforcement Agency | Шотландское агентство по борьбе с преступностью и контролю за оборотом наркотиков (Praline) |
gen. | second-line drug | лекарство второй линии (терминология ВОЗ Marina Ogullo) |
gen. | self-microemulsifying drug delivery systems | самоэмульгирующаяся система доставки лекарственного препарата (SMEDDS Dackel) |
gen. | serial hard-drug user | человек, постоянно употребляющий тяжёлые наркотики (Usmanova) |
Makarov. | she helped him fight his drug addiction | она помогала ему бороться с наркотической зависимостью |
Makarov. | she helped him fight his drug addiction | она помогала ему бороться с наркотиками |
gen. | she is only 24 years old and a drug addict | ей только 24 года, а она уже наркоманка |
Makarov. | she lost her gold medal after failing a drug test | она лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контроль |
Makarov. | she must take a full course of treatment with this drug | ей нужно пропить полный курс лекарства |
Makarov. | she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hours | она должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков |
avia. | shock wave drug | волновое сопротивление |
gen. | small-time drug dealer | мелкий наркоторговец (dimock) |
gen. | staple drug | традиционный лекарственный препарат (Plenty of traditional remedies have produced the staple drugs of today. Traditional Chinese medicine gave the world ephedrine for asthma. Alexander Demidov) |
gen. | State Food and Drug Administration | Государственное управление продуктов питания и медикаментов (Китай igisheva) |
gen. | State Food and Drug Administration | Государственное управление пищевых продуктов и лекарств (Китай igisheva) |
gen. | State Food and Drug Administration | Государственное управление по контролю качества продуктов питания и медикаментов (Китай igisheva) |
gen. | State Food and Drug Administration | Государственное управление продуктов питания и лекарственных средств (Китай igisheva) |
gen. | State Food and Drug Administration | Государственное управление по контролю качества медикаментов и продуктов питания (Китай igisheva) |
gen. | State Food and Drug Administration | Государственное управление пищевых продуктов и лекарственных препаратов (Китай igisheva) |
gen. | State Service on Drug Control | ГСКН (Civa13) |
gen. | State Service on Drug Control | государственная служба по контролю наркотиков (Civa13) |
avia. | stimulant drug | стимулирующее лекарство |
gen. | street drug | нелегальный наркотик (amatsyuk) |
gen. | street drug | наркотик (A drug taken for recreational or non-medical reasons, usually for an exhilarating feeling or mind -altering effects. In most cases, street drugs are illegal. Examples of street drugs include marijuana, cocaine, heroin, MDMA, LSD, PCP and methamphetamine. WT Alexander Demidov) |
gen. | strong drug | сильнодействующее лекарство |
gen. | study drug | исследуемый препарат (wiki Alexander Demidov) |
gen. | subsidized drug coverage | льготное лекарственное обеспечение (Oksanut) |
gen. | suffer from drug addiction | являться больным наркоманией (ABelonogov) |
gen. | sulpha drugs | лекарственные сульфамидные препараты |
gen. | take a drug | принимать лекарство |
Makarov. | take a drug during the morning fast | принимать лекарство утром на голодный желудок |
gen. | targeted drug delivery | адресная терапия (kch) |
gen. | teen drug abuse | подростковая наркомания (Alex Lilo) |
gen. | teen drug addiction | подростковая наркомания (Alex Lilo) |
gen. | the action of a drug | воздействие лекарства |
Makarov. | the action of drug | воздействие лекарства |
Makarov. | the alarming interconnection of drug abuse and AIDS infection | тревожная взаимосвязь между злоупотреблением наркотиками и инфицированием СПИДом |
Makarov. | the athlete received a two-year suspension following a positive drug test | спортсмен был дисквалифицирован на два года из-за положительных результатов допинг-контроля |
Makarov. | the athlete received a two-year suspension following a positive drug test | спортсмен был на два года отстранён от соревнований из-за положительных результатов допинг-контроля |
gen. | the battle against drug business | борьба с наркобизнесом |
Makarov. | the demon of drug addiction | демон наркомании |
Makarov. | the drug becomes addictive | к этому лекарству возникает привыкание |
gen. | the drug began to wear off | действие наркотика начало проходить |
Makarov. | the drug deadens pain | лекарство притупляет боль |
Makarov. | the drug excites the nerves | это лекарство стимулирует нервную систему |
gen. | the drug habit | наркомания |
Makarov. | the drug is derived from an African plant | это лекарство получают из одного африканского растения |
Makarov. | the drug is detectable in the body | этот наркотик может быть обнаружен в организме |
Makarov. | the drug is prescribed to treat asthma | лекарство выписано от астмы |
Makarov. | the drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwide | этот препарат наверняка станет самым популярным лекарством от астмы в мире |
gen. | the drug knocked him out | от этого наркотика он выключился |
gen. | the drug scene | положение дел с наркоманией |
gen. | the drug scene | мир наркоманов |
Makarov. | the drug took effect | лекарство подействовало |
Makarov. | the drug traffic | торговля наркотиками |
Makarov. | the drug was injected into the blood-stream | лекарство ввели в вену |
gen. | the drug the treatment, this diet, etc. works | лекарство и т.д. действует |
gen. | the drug the treatment, this diet, etc. works | лекарство и т.д. оказывает действие |
Makarov. | the lecturer talked on youth drug problems | лектор говорил о проблеме наркомании среди молодёжи |
Makarov. | the lecturer talked on youth drug problems | лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков |
Makarov. | the local newspaper features an article on drug abuse | местная газета помещает на видном месте статью об употреблении наркотиков |
gen. | the love drug | любовный препарат (Krokokokok) |
Makarov. | the mechanism of the curative action of the drug | механизм лечебного действия препарата |
Makarov. | the new drug is undergoing clinical trials | это новое лекарство проходит клинические испытания |
Makarov. | the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in | организация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей |
Makarov. | the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in | организация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людей |
Makarov. | the peculiar properties of a drug | особые свойства лекарства |
Makarov. | the police had smashed a major drug ring | полиция разгромила главную банду наркодельцов |
Makarov. | the police trapped the drug dealers | полицейские заманили в западню наркоторговцев |
gen. | the policeman arrived in the guise of a drug dealer | полицейский явился под видом торговца наркотиками |
gen. | the policeman arrived in the guise of a drug dealer | полицейский явился под видом наркоторговца |
Makarov. | the potency of a drug | действенность лекарства |
Makarov. | the rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year | наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один год |
Makarov. | the use of this drug is contraindicated | это лекарство противопоказано |
gen. | Theban drug | настойка опия |
gen. | therapeutic drug management | инструкция по применению лекарственного средства |
gen. | this drug kills the pain | это лекарство утоляет боль |
gen. | this is a very powerful drug | это сильно действующее средство |
gen. | this new drug cures pneumonia in no time | это новое лекарство в один миг излечивает от воспаления лёгких |
gen. | tonic drug | лекарство, повышающее тонус |
gen. | tracer drug | товар-маркер (Ремедиос_П) |
Makarov. | traffic in drug | торговать наркотиками (В.И.Макаров) |
Makarov. | transdermal drug delivery | подкожная инъекция лекарства |
gen. | treatment for alcohol or drug abuse | лечение от алкоголизма или наркомании (Alexander Demidov) |
gen. | trial drug | тестируемый препарат (Alexander Demidov) |
gen. | trial drug | тестовый препарат (Brave physio tests trial drug that melts tumours after skin cancer ...: A 29-year-old who contracted skin cancer despite never sunbathing is testing a trial cancer drug that claims to be able to "melt" tumours Alexander Demidov) |
gen. | truth drug | сыворотка правды (wikipedia.org twinkie) |
gen. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | Фонд ООН по контролю над злоупотреблением наркотиками |
gen. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | ФООНКЗН |
gen. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | Фонд Организации Объединённых Нации по борьбе с злоупотреблением наркотическими средствами |
gen. | сut-rate prescription drug | льготное лекарство (VLZ_58) |
gen. | voluntary drug testing | добровольное тестирование на предмет употребления наркотиков (VDT Vladimir71) |
gen. | war on drug spread | борьбе с распространением наркотиков (bigmaxus) |
gen. | weak drug | слабое лекарство |
gen. | wonder drug | чудо-лекарство |
gen. | wonder drug | чудодейственное лекарство |
gen. | work more closely on such issues as combating terrorism and drug trafficking | более решительно браться за решение таких проблем как терроризм и торговля наркотиками (bigmaxus) |
gen. | world-class drug | лекарство, признанное во всём мире |