DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing Criminals In | all forms | in specified order only
EnglishRussian
civil claimant in the criminal proceedingsгражданский истец в уголовном процессе (из письма Hogan Lovells 4uzhoj)
Committee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal MattersКомитет экспертов по функционированию европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делах (перевод названия на русский взят с coe.int Tanya Gesse)
Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of ImprisonmentОб учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov)
criminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actionsуголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступления (ABelonogov)
Criminal Court in The HagueМеждународный уголовный суд в Гааге (scherfas)
decision to initiate criminal case as investigator in chargeпостановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству (именно это имеется в виду под "принятием к производству" Tanya Gesse)
European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal MattersЕвропейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам (CETS No.: 073. Strasbourg, 15.V.1972 Alexander Demidov)
he was in the control of criminalsон оказался в руках преступников
I think the local police are in with the criminalsдумаю, что местная полиция находится в сговоре с преступниками
in order for a decision to be made on whether to institute criminal proceedingsдля решения вопроса о возбуждении уголовного дела (ABelonogov)
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
is there a case on in the Central Criminal Court?рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?
legal assistance in civil and criminal mattersправовая помощь по гражданским и уголовным делам (Alexander Demidov)
participant in a criminal caseучастник уголовного процесса (именно с таким предлогом см. британские Criminal Procedure Rules 2013. Party – это сторна, участник процесса не обязательно является стороной 4uzhoj)
put a criminal in prisonпосадить преступника в тюрьму
the criminal was shut in prisonпреступника посадили в тюрьму
the criminal was shut in prisonпреступника заключили в тюрьму
the criminal was shut in prisonпреступника заперли в тюрьму
the criminals have done in the old manпреступники прикончили старика
the hottest criminal in townпреступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе
turn the criminal the suspect, the deserter, etc. in to the policeпередать преступника и т.д. в руки полиции
who would ever have thought that the police themselves were in collusion with the criminals?кто бы мог подумать, что полиция окажется в сговоре с преступниками?