English | Russian |
a double class | пара (два так называемых академических часа, по 40 минут каждый, в учебном заведении a study session in an educational institution consisting of two 40-minute periods) |
acting class | драмкружок (We're rehearsing a scene for an acting class. 4uzhoj) |
be no class | никуда не годиться |
be no class | ничего не стоить |
be no class | никуда не годиться |
class break | перемена (между уроками Rust71) |
class clown | паяц (Agasphere) |
cut a class | сбегать с урока (Andrey Truhachev) |
during class | на уроке (Technical) |
exercise class | физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры") denghu) |
first-class | превосходно |
first-class | мировой |
first-class | мировой |
first-class | первеющий (= первейший) |
first-class | первеющий |
first-class | в первом классе (парохода, поезда, самолёта) |
first-class | на ять |
first-class | первостатейный |
first-class | первейший |
first-class | первого класса (о вагоне и т.п.) |
it is no class | это никуда не годится |
Lamaze class | курсы для будущих мам (chronik) |
middle-class peasant | середнячка (= середняк) |
PE class | физра (school slang, abbreviated 'физкультура' (произносится "физрА", склоняется, напр., "на физре" (=на уроке физкультуры") denghu) |
prep class for dads | курс молодого отца (for dads about to go on paternity leave to help in the transition; USA Today Alex_Odeychuk) |
service class | обслуживающий персонал (People say the French are rude, but I’ve found that stereotype mostly applied to the service class, who could act as hoity-toity as pop stars. Abysslooker) |
show one's class | показывать класс (sophistt) |
show class | показать класс (sophistt) |
special class | спецкласс |
spinning class | занятие на велотренажёрах (chronik) |
the new political party is hoping to curry favour with the working class | Новая политическая партия надеется завоевать расположение рабочего класса |
top-class | экстраклассный (Andrey Truhachev) |
top-class | топовый (Andrey Truhachev) |
top of his class | отличник своего выпуска (Val_Ships) |
upper class | культурный (о поведении, произношении и т. п.) |
upper class | характерный для высших слоёв общества |
what's the point of even coming to class? | а зачем тогда вообще на урок приходить? (Technical) |