English | Russian |
a leading citizen has been asked to adjudicate in the disagreement between the city council and the workers | спор между городским советом и рабочими был призван разрешить пользующийся авторитетом горожанин |
a mass meeting of citizens | массовый митинг избирателей |
a mass meeting of citizens | массовый митинг граждан |
all of the citizens are equal under the law | все граждане равны перед законом |
become a citizen | принять гражданство |
become a citizen | принимать подданство |
citizen band | диапазон частот, выделенный для частной и служебной связи (26,965-27,405 МГц; 460-470 МГц) |
citizens are coordinates in a court of law | перед законом все граждане равны |
citizens-in-arms | народное ополчение |
concerned citizens | сознательные граждане |
Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation | в конституции изложены права и обязанности граждан государства |
Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of nation | в конституции изложены права и обязанности граждан государства |
for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yield | целую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться |
good citizen | лояльный гражданин |
he became a citizen of the country thereby gaining the right to vote | он получил гражданство этой страны и, тем самым, право голоса |
he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction | он с большим пылом произнёс перед голодными горожанами высокопарную речь о Кае Марции |
helping citizens | помощь горожанам |
his services earned for him the gratitude of his fellow-citizens | его деятельность принесла ему благодарность сограждан |
intern enemy citizens in time of war | интернировать граждан неприятельского государства во время войны |
John Gilpin was a citizen of credit and renown | Джон Гилпин был человек известный и с добрым именем |
law-abiding citizens | граждане, чтящие закон |
lawful citizens | граждане, чтящие закон |
local government is conceived as a single means of sending messages between the elected councillors and the citizens | местная администрация задумана как единственный посредник между гражданами и их выборными представителями |
most citizens do not get caught up in local events | большинство граждан не интересуются местными событиями |
principal citizens of a town | отцы города |
right-minded citizen | добропорядочный гражданин |
she is German by birth but is now a French citizen | она родилась в Германии, но сейчас постоянно живёт во Франции |
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded them | медленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем |
some of the most considerable citizens were banished | были изгнаны некоторые наиболее уважаемые граждане |
the average citizen | обыватель |
the citizens at last rebelled against their cruel rulers | наконец жители подняли восстание против жестоких правителей |
the citizens at last rebelled against their cruel rulers | наконец, жители подняли восстание против жестокого правительства |
the citizens beat off the first attack but later were defeated | жители отразили первую атаку, но потерпели поражение позже |
the citizens of tomorrow | граждане завтрашнего дня |
the citizens of tomorrow | граждане будущего |
the citizens' plan was quickly snuffed out by the military rulers | план горожан был быстро отвергнут военными правителями |
the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были принуждены признать его большие способности |
the citizens were compelled to allow his great abilities | граждане были вынуждены признать его выдающиеся способности |
the citizens were forced to deliver up the town to the enemy | горожане были вынуждены сдать город неприятелю |
the citizens were forced to render up their town to the conqueror | город пришлось сдать завоевателям |
the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week | горожане сдались после того, как город целую неделю непрерывно обстреливали из тяжёлых артиллерийских орудий |
the citizens yielded after the big guns had been pounding away at the town for a week | горожане сдались после недели бомбардировок города тяжёлой артиллерией |
the Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation | в конституции изложены права и обязанности граждан государства |
the duty of a citizen | гражданский долг |
the duty of a citizen | долг гражданина |
the government insists on the primacy of citizens' rights | правительство настаивает на главенстве гражданских прав |
the great bell of St. Paul's was the tocsin which summoned the citizens to arms | большой колокол на церкви Святого Павла был набатом, который призывал горожан к оружию |
the inalienable rights of the citizen | неотъемлемые гражданские права |
the main body of the citizens | основная масса граждан |
the negation of rights of citizens | отрицание прав граждан |
the perfect citizen is he who regards not only the laws but the precepts of the legislator | идеальный гражданин – это тот, кто не только соблюдает законы, но и прислушивается к мнению законодателей |
the poorer citizens were more exact in obedience | более бедные граждане были послушнее |
the poorer citizens were more exact in obedience and discipline | более бедные граждане были более послушны и дисциплинированы (букв. более пунктуальны в повиновении) |
the principal citizens of a town | отцы города |
the Red Cross received donations from private citizens | Красный Крест получал пожертвования от частных граждан |
the rights of the citizens | права граждан |
the soldiers requisitioned food from the citizens | солдаты конфисковывали у жителей продукты питания |
the soldiers requisitioned food from the citizens | солдаты конфисковывали у жителей еду |
the State shall leave the largest portion of personal free agency to each of its citizens | государство оставит за гражданами возможность осуществлять большинство действий, связанных с личностью |
this new law strikes at the rights of every citizen | новый закон ущемляет права всех граждан |
train someone to be a good citizen | воспитывать из кого-либо хорошего гражданина |
when you have resided in the country for five years, you may become a citizen | после того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать её гражданином |