English | Russian |
bring a case | представить версию по делу |
bring a case | представить дело в суд |
bring a case | возбудить иск |
bring a case | представить доводы, доказательства по делу |
bring a case | представить доказательства по делу |
bring a case | представить доводы |
bring a case | представить дело суду |
bring a case | возбудить обвинение |
bring a case | подавать в суд (Право международной торговли On-Line) |
bring a case | возбуждать судебное дело (Право международной торговли On-Line) |
bring a case | возбудить судебное дело |
bring a case before the bar | предавать суду |
bring a case before the court | возбуждать дело |
bring a case before the court | подавать в суд |
bring a case before the court | возбудить судебное дело |
bring a case before the court | подать в суд |
bring a case to court | подать в суд (Alex_Odeychuk) |
bring a charge | выдвинуть обвинение |
bring a charge against | возбуждать дело (someone) |
bring a civil suit against | представить гражданский иск к |
bring a claim | предъявить требование ( Black's
Law Dictionary: What is a claim? 1. A legal assertion; a legal demand; Taken by
a person wanting compensation, payment, or reimbursement for a loss under a
contract, or an injury due to negligence. 2. Amount a
claimant demands thelawdictionary.org Elina Semykina) |
bring a claim against | предъявлять иск к (Stas-Soleil) |
bring a claim in tort | подать гражданско-правовой иск (Ying) |
bring a court action | обратиться в суд (for; c иском о Евгений Тамарченко) |
bring a criminal to justice | предать преступника суду |
bring a criminal to justice | отдать преступника в руки правосудия |
bring a damages claim against | предъявлять иск о возмещении убытков (cyruss) |
bring a lawsuit against sb. | подать в суд на кого-л. (Phil, the young driver has a duty of care to Ellen, the injured pedestrian (and the public) which he breaches by his negligence, and therefore has liability for the pedestrian's injuries, and gives Ellen the right to bring a lawsuit against him. ART Vancouver) |
bring a matter into court | передавать дело в суд |
bring a matter to a close | закрыть дело (We are, however, prepared to reach a compromise to bring this matter to a close. 4uzhoj) |
bring a prosecution | возбуждать уголовное преследование |
bring a prosecution | возбудить уголовное преследование |
bring a suit | предъявить иск |
bring a suit | возбудить иск |
bring a suit | возбуждать дело тяжбу |
bring a suit | возбудить тяжбу |
bring a verdict | выносить вердикт |
bring a witness | препроводить свидетеля (к следователю, в суд) |
bring a witness | представить свидетеля |
bring a witness | выставить свидетеля |
bring a writ | вручить судебный приказ |
bring accusation | обвинить |
bring accusation against | обвинять |
bring an action | подавать в суд |
bring action | предъявлять иск |
bring agreement to an early termination | расторгать договор (sankozh) |
bring agreement to an early termination | досрочно расторгать договор (sankozh) |
bring agreement to an early termination | досрочно прекращать действие договора (sankozh) |
bring an accusation against | предъявлять обвинение |
bring an accusation | выдвигать обвинение |
bring an action | заявить иск (предъявить, вчинить, возбудить) |
bring an action against | вчинять иск |
bring an action | заявить иск (предъявить, вчинить, возбудить) |
bring an action | вчинить иск |
bring an action | возбудить судебный процесс |
bring an action | возбудить иск |
bring an action | судебный процесс |
bring an action against | предъявить иск кому-либо (someone) |
bring an action before the court | возбуждать уголовное дело в суде |
bring an indictment | предъявлять обвинительное заключение |
bring before a bail justice | доставить в суд для избрания меры пресечения (4uzhoj) |
bring before a bail justice to be dealt with according to law | доставить в суд для избрания меры пресечения (cause to be brought – если не самостоятельно ("обеспечить доставку") 4uzhoj) |
bring before the bar | обвинять |
bring before the bar | предавать суду |
bring before the court | предать суду |
bring censure | вынести порицание, осуждение |
bring charges | выдвигать обвинения |
bring criminal proceedings | открыть уголовное производство (against Morning93) |
bring down certificate | письмо об отсутствии существенных изменений (TatkaS) |
bring-down due diligence | дополнительная юридическая проверка (проводимая после завершения основной проверки для отражения изменений с даты отчёта по результатам основной проверки Kovrigin) |
bring evidence | предъявлять доказательства |
bring / file / institute a lawsuit against / over | начинать судебный процесс против кого-либо (someone tavost) |
bring forth a confession | делать признание |
bring forward | перенести на следующую страницу |
bring forward | выдвигать (предположение) |
bring forward | перенести на более ранний срок |
bring forward a proof | представлять доказательства |
bring in | вводить (о нормах и т. п.) |
bring in | вносить (на рассмотрение) |
bring in | выносить (решение) |
bring in | выносить (приговор, решение) |
bring in a bill | вносить законопроект |
bring in a lawsuit | возбуждать иск против |
bring in a lawsuit | возбуждать иск (against; против) |
bring in custody | арестовывать |
bring in evidence | представить в качестве доказательства |
bring in guilty | признать виновным |
bring in line with | привести в соответствие (Leonid Dzhepko) |
bring something in line with the legislation | привести в соответствие с законодательством (Natalia-St) |
bring in the evidence to trial | представлять в суд вещественные доказательства |
bring indictment | представить обвинительный акт (большому жюри) |
bring indictment | представлять обвинительный акт |
bring information | доносить (о совершении преступления) |
bring information | заявлять об обвинении |
bring into accord | согласовывать |
bring into accord | приводить к согласию |
bring into account | сообщить (surviving spouse or issue of the intestate are required to bring into account the value of any benefits given to them under the will 4uzhoj) |
bring into compliance with | привести в соответствие с (Jenny1801) |
bring into force | вводить в действие (Companies Act 2006 was brought into force in stages 4uzhoj) |
bring into force | ввести в действие (Denis Lebedev) |
bring into line with | приводить в соответствие с |
bring into the court | представлять в суде (дело) |
bring into the court | предать суду |
bring into the proceedings | привлечь к участию в деле (Elina Semykina) |
bring into the proceedings as a non-party intervener | привлечь к участию в деле в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований на предмет спора (Leonid Dzhepko) |
bring something into the property | передавать что-либо в собственность (Alexander Matytsin) |
bring lawsuit | возбуждать дело (Александр_10) |
bring legal action | возбудить судебный иск |
bring legal action against | подать в суд на (felog) |
bring money into court | вносить деньги в депозит суда |
bring non compos | признавать невменяемым |
bring non compos mentii | признавать невменяемым |
bring on a case | рассмотреть дело (Andrey Truhachev) |
bring on a case | рассматривать дело (Andrey Truhachev) |
bring proceedings | Предпринимать процессуальные действия (Example: Consumers can bring proceedings in their own country when companies are considered to have pursued commercial or professional activities in that country or by any means "directed" activities at that country. (Из зарубежных нормативных актов) (Возможный перевод: Потребители могут предпринимать процессуальные действия в своей собственной стране в тех случаях, когда считается, что компании занимались в ней коммерческой или профессиональной деятельностью или каким-то образом "руководили" в ней деятельностью. Пазенко Георгий) |
bring proceedings | предъявлять иск (yo) |
bring proceedings against | привлекать к ответственности (proceedings for contempt of court may be brought against anyone who makes a false statement sankozh) |
bring proceedings in rem to obtain conservative seizure | возбудить имущественный иск о принятии обеспечительных мер в виду наложения ареста на имущество (Andy) |
bring prosecutions of elites' corruption | расследовать дела о коррупции в высших эшелонах власти (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
bring something into force | придать юридическую силу (if a new law, rule, change etc is brought into force, it starts to exist Wolverine9) |
bring suit against | возбудить предъявить иск в отношении против (someone – кого-либо alex) |
bring suit to | возбудить предъявить иск в пользу (someone – кого-либо alex) |
bring the appeal | подавать апелляцию (напр., to defend a principle we believe is fundamental to our national security – that ... ; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
bring the charge | предъявлять обвинение |
bring to an account | призывать к ответу |
bring to bankruptcy | доводить до банкротства (Elena_afina) |
bring to bear | оказывать давление (Право международной торговли On-Line) |
bring to book | привлекать к суду |
bring to book | привлекать к ответу |
bring to book | зарегистрировать |
bring to book | привлекать к ответственности |
bring to book | занести в досье |
bring to justice | предать суду |
bring to justice | отдать в руки правосудия |
bring to justice | обвинять (trial) |
bring to justice | предать правосудию |
bring to responsibility | привлекать к ответственности |
bring to the brink | поставить на грань (Andrew052) |
bring to the information of the general public | довести общественности |
bring to the notice of the court | уведомлять о явке в суд |
bring to trial | предать суду |
bring to trial | предавать суду |
bring up | привлекать к суду |
bring up | ставить на обсуждение |
bring up | обвинять |
bring up | арестовывать |
bring someone up before court | привлечь к суду (Andrey Truhachev) |
bring someone up before court | привлекать к суду (Andrey Truhachev) |
bring up someone for trial | привлекать кого-либо к суду (Attlantyda) |
bring value to transactions | повышать эффективность сделок (Kovrigin) |