DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Bob's your uncle | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
brit., canad.and Bob's your uncleи вуаля (= и вот результат denghu)
brit., canad.and Bob's your uncleи всех делов (про легкодостигаемые результаты Palatash)
brit., canad.and Bob's your uncleи дело сделано! (Bullfinch)
brit., canad.and Bob's your uncleи все дела (Just tell them you're a friend of mine and, Bob's your uncle, you'll get the job vogeler)
brit., canad.and Bob's your uncleи всё (All you need to do is learn to make these little loops and Bob's your uncle, you're a real live knitter. • You just press this little button and Bob's your uncle. Bullfinch)
brit., canad.and Bob's your uncleи все дела! (Victor812)
brit., canad.and Bob's your uncleи дело в шляпе (Just tell them you're a friend of mine and, Bob's your uncle, you'll get the job. • you go and ask for the job and he remembers your name, and Bob's your uncle. vogeler)
brit., canad.and Bob's your uncleи пожалуйста! (Victor812)
brit., canad.and Bob's your uncleи готово (=there you have it: All you need to do is learn to make these little loops and Bob's your uncle, you're a real live knitter. • Insert the plug, press the switch, and Bob's your uncle. • You just press this little button and Bob's your uncle. pmv)
idiom.Bob is your uncleдело в шляпе (rasskazov)
gen.Bob is your uncle!без проблем!
gen.Bob is your uncle!это как раз то, что нужно!
sl., teen.Bob's your uncle!вуаля! (Как бы странно ни звучало это выражение, всему есть объяснение: британский премьер-министр Роберт Гаскойн-Сесил, которого в просторечии звали Боб, назначил своего племянника на пост главного секретаря по делам Ирландии. Все другие политики, мягко говоря, удивились, особенно те, которые планировали занять эту должность, и все они говорили этому племяннику: "Боб – твой дядя", то есть ты ничего не сделал, должность досталась тебе по протекции. Потом, лет эдак через пятьдесят, английский народ неясно с какими целями, решил, что это выражение уж очень короткое и решил дополнить его: "Bob's your uncle and Fanny's your aunt" — "Боб – твой дядя, а Фанни – твоя тётя". К счастью, нелепое добавление в виде тёти не прижилось и теперь все помнят лишь дядю: Ten years of training, dietary supplements, steroids – and Bob's your uncle, you'll be just like me! – Десять лет тренировок, бады, стероиды – и, вуаля, будешь прям как я! CRINKUM-CRANKUM)
idiom.Bob's your uncle!Готово! (Taras)
gen.Bob's your uncleбез проблем!
gen.Bob's your uncleэто как раз то, что нужно!