English | Russian |
a good | добрый |
a good job | хорошие дела (о положении вещей) |
a good mile | не одна миля (Andrey Truhachev) |
a good start | неплохо для начала (Harry Johnson) |
a grade of “four”, signifying "good" | четвёрка |
all good | пустяки (в ответ на извинение: "Sorry, I used to know a young man in Burnaby who had the same name, and his younger sister but we lost touch years ago. My apologies." "All good." ART Vancouver) |
all good | не беспокойтесь (в ответ на извинение: "Sorry, I used to know a young man in Burnaby who had the same name, and his younger sister but we lost touch years ago. My apologies." "All good." ART Vancouver) |
all good | ничего страшного (в ответ на извинение: "Sorry, I used to know a young man in Burnaby who had the same name, and his younger sister but we lost touch years ago. My apologies." "All good." ART Vancouver) |
all the best! | давай! (прощание по телефону и т.п.: I'll talk to you later. Yeah, all the best. 4uzhoj) |
and you're good to go | и дело в шляпе (Simply turn the switch on, and you're good to go. Technical) |
as good as it gets | классно (VLZ_58) |
as good as you can get | лучше не найти (I reckon the place is as good as you can get. 4uzhoj) |
at best | в наилучшем случае (Val_Ships) |
Awe t'best | с наилучшими пожеланиями (такой оборот встретился в деловом письме из английской фирмы (в конце письма) Darkwing duck) |
bad is the best | то ли ещё будет (VLZ_58) |
be best left at home | лучше сидеть дома (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
be best man at a wedding | шаферствовать |
be best man | шаферствовать (at wedding) |
be good for | устраивать кого-л. (быть приемлемым Abysslooker) |
be to best knowledge | полностью осознаваться (this information is to my best knowledge. akimboesenko) |
be very good at | быть докой (в чём-либо Abysslooker) |
best boy | возлюбленный |
best girl | невеста |
best girl | возлюбленная |
best of all | самое главное (в некоторых контекстах twinkie) |
best of all | лучше не бывает (Val_Ships) |
best of all | самое лучшее (There was wonderful food, good company, and, best of all, a jazz band. Val_Ships) |
best of all | что ещё лучше (Val_Ships) |
best of breed | лучший в своём роде (Andreyka) |
best of luck! | удачи! (Sakhalin Energy) |
the best of the lot | самый лучший из всех (The world is bursting with good young violinists, and one of the best of the lot is Vengerov. Val_Ships) |
best piece | жена |
better by 50% | на 50% лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by 50% | наполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by 50% | вполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by 50% | в полтора раза лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by half | наполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by half | вполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by half | на 50% лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better by half | в полтора раза лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov) |
better too much than too little | лучше перебдеть, чем недобдеть (Shabe) |
damn good-looking | чертовски симпатичный (tania_mouse) |
do a good job | сделать всё как надо |
do one's best | сделать всё от себя зависящее |
do one's best | делать всё от себя зависящее |
do one's best | стараться изо всех сил (Buddy89) |
do one's best | проявить максимум энергии (Buddy89) |
father knows best | отцу виднее (Agasphere) |
father-knows-best | примерный папаша (Taras) |
father-knows-best | примерный папочка (to play father-knows-best Taras) |
father-knows-best | примерный отец (Taras) |
feel better | полегчать (with dat.) |
fill smb. with a good meal with meat and drink, etc. to repletion | досыта накормить кого-л. хорошим плотным обедом (ужином и т.п., и т.д.) |
finish saying good-bye to | отпрощаться |
Folks, let's live as good friends/in harmony | ребята, давайте жить дружно (Палажченко Black_Swan) |
for good | насовсем |
for good measure | чтобы наверняка (Ilshatey) |
for reasons best known to oneself | по каким-то таинственным соображениям |
get sb. good | цапнуть (о животном: He tries to be tough and will grab and try to bite. It's worked for him before. He got me good once when he first came in my house and didn't know better. – сильно меня цапнул ART Vancouver) |
get it good | достаться на орехи (+ dat.) |
get on as best you can | поступай как знаешь! |
get on as best you can | живи как знаешь |
get the best | выжать максимум (out of ... – из ... msn.com Alex_Odeychuk) |
get the better of | утирать нос (+ dat.) |
give a good beating | оттрёпываться |
give a good beating | оттрёпывать (impf of оттрепать) |
give someone a good licking | всыпать (with dat.) |
give as good as you get | постоять за себя (to be strong and confident enough to treat people in the same way that they treat you, especially in an argument or a fight: There's a lot of teasing and fighting among the crew, and you have to be able to give as good as you get Tamerlane) |
give it one's best shot | постараться изо всех сил (do the best that one can: it's not easy, but I'm going to give it my best shot КГА) |
Give me one good reason why I should go there. | Зачем мне идти туда? Назови хотя бы одну причину (Technical) |
gone for good | пропащий |
good and | очень |
good and... | порядком |
good and proper | хорошенечко |
good boy! | молодец! (поощрительно: ребенку, собаке и пр.) |
good buddy | хороший приятель (Yeah, I spend a lot of time with Pat, but I'm not dating him—he's just my good buddy. 4uzhoj) |
good-bye! | прощевай |
good-bye! | прощавай |
good child | паинька (masc and fem) |
good dresser | модник (VLZ_58) |
good effort | молодец! (slitely_mad) |
good enough | потянет (Abysslooker) |
good enough | сойдёт (Abysslooker) |
good fellow | молодчина |
good for something | весьма кстати для чего-л. (Abysslooker) |
good for nothing | ни к чёрту |
good-for-nothing | шалопут (= шалопай) |
good-for-nothing | дрянной |
good-for-nothing | нестоящий |
good-for-nothing | негодник |
of a person good-for-nothing | зряшный |
good-for-nothing | дрянь |
good-for-nothing | шелопутный (= шалопутный) |
good-for-nothing | шелопутный |
good-for-nothing | балбес |
good gracious! | батюшки светы! |
good gracious! | батюшки мои! |
good gracious etc! | мамочки |
good grief! | ничего себе! (an exclamation of unpleasant surprise ART Vancouver) |
good job! | молодец! (Юрий Гомон) |
Good-Lookin' | симпомпончик |
Good-Lookin' | симпампульчик |
good-looking | казистый |
Good luck on your way back home! | Удачно добраться до дома! (Soulbringer) |
good luck with that | у вас нет ни шанса (xmoffx) |
good money | приличные деньги (denghu) |
good-natured | простецкий |
good-naturedly | незлобиво (Val_Ships) |
good night! | приехали! (выражение удивления, недовольства или гнева) |
good night! what kind of nonsense is this? | здравствуйте! это ещё что за выдумки! |
good old days | старое доброе время (Val_Ships) |
Good on you! | прекрасно! (Andrey Truhachev) |
Good on you! | отлично! (Andrey Truhachev) |
good pay | исправный плательщик |
good riddance | невелика потеря (SirReal) |
good rule of thumb | полезный совет (Val_Ships) |
good sort | славный малый |
good spirits | мажор |
good to meet you | приятно познакомиться (Andrey Truhachev) |
had best | лучше (В разговорной неформальной речи иногда говорят "had best" вместо "had better": They had best sell their car. – Им лучше продать их машину. You had best call him. – Тебе лучше позвонить ему. Alex_Odeychuk) |
have a good day at work! | удачи в работе! (Andrey Truhachev) |
have a good laugh | нахохотаться |
have a good one! | пока! (abbr. HAGO) |
have a good rest! | приятного отдыха! |
have a good rest! | хорошего отдыха! |
have a good rest! | желаю хорошенько отдохнуть! |
have a good rest! | желаю хорошо отдохнуть! |
have a good rest! | желаю хорошего отдыха! |
have a good time for a while | поразвлечься |
he is a good hang | с ним прикольно |
he is good company | он компанейский парень |
he is good with his hands | у него руки из того места растут |
he is no good at all as a doctor | доктор он никакой |
he killed ten good years on that job | он угробил целых десять лет жизни на эту работу |
he'll get a good dressing down | ей достанется на калачи |
helluva good time | чертовски хорошее время (marimarina) |
hoping for the best | на авось (george serebryakov) |
I can't say I feel good, I'm sick | мне не хорошо – мне плохо ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov) |
I should have known better | куда там (выражение досады и т.п., в контексте Abysslooker) |
I will do my best | я сделаю всё, что смогу (Johnny Bravo) |
I'll do my best | стараюсь, как могу (Lavrin) |
I'll do my best | сделаю всё, что смогу (Lavrin) |
I'm doing good | у меня всё хорошо (TranslationHelp) |
I'm good | меня всё устраивает (People on the Seabus were complaining about the dirty windows. ME I am like "I'm good! I like these more than a clean window." (Twitter) ART Vancouver) |
incredibly good luck | невероятное везение (Andrey Truhachev) |
is that better? | так лучше? (источник – youtube.com) |
it is good | невредно |
it's the best I can do! | не взыщите (Raz_Sv) |
it's the best I can do! | не взыщите! |
it's the best I can do! | не взыщи (Raz_Sv) |
it's the best I can do! | не взыщи! |
I've spent the best part of an hour explaining that to you | я тебе уже битый час объясняю (Technical) |
know better than that | следует понимать (что можно и что нельзя; Try to get in without a ticket? You know better than that. Val_Ships) |
lay in a good meal | как следует заправиться |
lay in a good meal | умять солидное количество еды |
leave her alone and stop riding her — she is doing her best | оставь её в покое и перестань её дёргать — она старается |
let the good times roll | развлекаться (We've had another successful year at the company, so everyone enjoy the party and let the good times roll! 4uzhoj) |
let's hope for the best. | будем надеяться на лучшее |
like in the best homes | как в лучших домах Лондона |
make feel good | порадовать (Their kids work really hard at making their parents feel good. – порадовать родителей ART Vancouver) |
make good | работать исправно (The road surface all the way through New Jersey was brutal with potholes, but the suspension was making good. ART Vancouver) |
much good may it do you! | пусть это пойдёт вам на пользу! |
my best | Всего хорошего (в конце письма) |
not good for the money | неплатёжеспособный (Igor Kondrashkin) |
not so good | неважный |
on even one's best days | и в хорошие-то дни (Technical) |
one who keeps all good stuff for himself | куркуль (только в контексте 4uzhoj) |
perfectly good | вполне приличный (о товаре Andrey Truhachev) |
pretty good | ничего |
pretty good | приличный |
pretty good | неплохой (Tunnels and bridges are in pretty good shape right now, no stalls or accidents. – в неплохой форме • The serpent sightings have been happening in Casco Bay as far back as 1779. In fact, Portlander Edward Preble saw the sea serpent back in the day. And as the "Father of the US Navy", I consider him a pretty good source. Who's not going to believe a navy commodore? wcyy.com ART Vancouver) |
put one's best foot forward | показать товар лицом |
put best foot forward | показать товар лицом |
put one's best foot forward | не ударить лицом в грязь |
second thoughts are best | хорошая мысля приходит опосля (readerplus) |
she gave him as good as she got | она дала ему сдачи |
she is good at arithmetic | ей хорошо даётся арифметика |
she is good with languages | ей хорошо даются языки |
she was at her best | она показала себя в самом выгодном свете (Andrey Truhachev) |
she was at her best | она показала себя с самой выгодной стороны (Andrey Truhachev) |
so far, so good | пока что всё идёт хорошо |
sounds good | здорово (Andy) |
sounds good | хорошая идея (sophistt) |
smth. that is no good | дрянь |
that's a good boy! | молодец! |
that's as good as it got for | большего добиться не удалось (кому-то VadZ) |
that's good enough. | сойдёт (Andrey Truhachev) |
that's good enough. | годится (Andrey Truhachev) |
that's good to know | буду знать (SirReal) |
that's the best case scenario | и это в лучшем случае (4uzhoj) |
that's the best way to put it | лучше не скажешь (SirReal) |
that's the best way to say it | лучше не скажешь (SirReal) |
the best of the best | самый-самый (SirReal) |
the best there is | что надо |
the very best | первейший |
there's no law against living the good life | красиво жить не запретишь (о роскоши, богатстве (шутливо) used to refer to a prosperous and extravagant lifestyle (jocular)) |
they gave him a good licking | ей всыпали по первое число |
things have taken a turn for the better | дело пошло на лад |
things have taken a turn for the better | дело идёт на лад |
try one's best | всячески стараться |
use to good advantage | обыгрывать |
use to the best effect | обыгрываться |
use to the best effect | обыграться |
use to the best effect | обыгрывать |
use your best judgement | поступай по своему усмотрению (Andy) |
very good | топовый (Супру) |
very good | преславный |
very good | препорядочно |
very good! | пойдёт! (MichaelBurov) |
we can kiss our money good-by! | плакали наши денежки! |
we have a really good working relationship. I don't wanna overcomplicate that. | у нас реально хорошие рабочие отношения. Я не хочу усложнять их. |
we meant the best, but it turned out as usual | хотели как лучше-получили как всегда (visitor) |
we tried our best-you know the rest | хотели как лучше, а получилось как всегда (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin)) |
we wanted the best, but things turned out as usual | хотели как лучше, а получилось как всегда |
well, I guess you know best | ну, вам виднее |
we're good for now | пока всё есть (продукты, припасы: "Do you guys need anything?" "No, thanks. We're good for now." ART Vancouver) |
what are you best at? | что у тебя получается лучше всего? (Damirules) |
what's good? | что нового? (onlineslangdictionary.com @lenka) |
whether this is good or bad depends on which way you look at it | к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical) |
you know best | Вам лучше знать (dimock) |
you know best | Тебе лучше знать (dimock) |
you're good | у тебя всё в порядке |
you're the best! | ты просто супер! (SirReal) |