Subject | English | Russian |
Makarov. | a cake compounded of the best ingredients | кекс из самых лучших продуктов |
gen. | a collection of passages from the best English writers | собрание отрывков из произведений лучших английских писателей |
gen. | a fixture in most rosters of the world's best-dressed women | её неизменно включают в списки самых элегантных женщин мира |
Makarov. | a mixture of the best tobaccos | смесь лучших сортов табака |
Makarov. | accidents will happen in the best regulated families | всякое бывает |
gen. | accidents will happen in the best regulated families | скандал в благородном семействе |
gen. | after a long struggle we bested them | после длительной борьбы мы победили их |
gen. | all fell out for the best | все вышло к лучшему |
Makarov. | appropriation of a piece of the best land | присвоение лучшей земли |
Makarov. | appropriation of the best land | присвоение лучшей земли |
gen. | at best | не более чем (Liv Bliss) |
gen. | at its best | в лучшем случае |
gen. | at the best hand | дёшево |
gen. | bad is the best | впереди ничего хорошего не предвидится |
Makarov. | bag the best seats | занять лучшие места |
gen. | be best capable of meeting the requirements | наиболее соответствовать требованиям (witness) |
Makarov. | be in one's best bib and tucker | быть в полном параде |
gen. | beat one's best | быть в ударе |
Makarov. | best achievable isomerization reaction conversion in a membrane reactor | быстрая конверсия реакции изомеризации в мембранном реакторе |
gen. | best act | коронный номер (Alexander Demidov) |
gen. | best actor | лучшая мужская роль (ek23) |
Makarov. | best advantage | полно́ |
Makarov. | best advantage | в самом выгодном свете |
Makarov. | best advantage | самым выгодным образом |
Makarov. | best advantage | наилучшим образом |
nautic. | best anchor | запасной становой якорь |
Makarov. | best approach to the study of the spoken language | наилучший подход к изучению разговорного языка |
tech. | best approximation | наилучшая аппроксимация |
Makarov. | best approximation | оптимальное приближение |
sport. | best attempt | лучшая попытка |
gen. | best-attended | наиболее благосклонно воспринятый (Viernes) |
gen. | best-attended | принятый наилучшим образом (Viernes) |
gen. | best-attested | наиболее достоверный (pfedorov) |
gen. | best-attested | засвидетельствованный (pfedorov) |
busin. | best available | оптимально доступный (Alexander Matytsin) |
ecol. | best available control technology | наилучшая имеющаяся технология охраны вод |
ecol. | best available demonstrated control technology | наилучшая имеющаяся и продемонстрированная технология охраны вод |
ecol. | best available demonstrated control technology | наилучшая разработанная и продемонстрированная технология (очистки сточных вод) |
busin. | best available information | оптимально доступные сведения (Alexander Matytsin) |
busin. | best available information | оптимально доступная информация (Alexander Matytsin) |
gen. | best available price | наилучшая цена (по сравнению с другими) |
mil. | best available shelter survey | рекогносцировка в целях выбора наилучшего места для укрытий |
ecol. | best available technology | наилучшая имеющаяся технология (очистки, охраны вод или борьбы с загрязнениями) |
ecol. | best available technology economically achievable | наилучшая имеющаяся экономически приемлемая технология (очистки, охраны вод или борьбы с загрязнениями) |
ecol. | best available technology economically achievable | наилучшая разработанная, экономически приемлемая технология (очистки сточных вод) |
ecol. | best available technology which does not involve excessive cost | наилучшая имеющаяся технология, не требующая чрезмерных затрат |
ecol. | best available technology which does not involve excessive cost | наилучшая разработанная технология, не требующая избыточных затрат |
gen. | best before date | срок годности (Alexander Demidov) |
gen. | best before end | использовать до (Leonid Dzhepko) |
gen. | best before end | употребить до (+ дата Leonid Dzhepko) |
energ.ind. | best best | очень хорошо |
gen. | best bib and tucker | выходное платье |
gen. | best bib and tucker | лучшая одежда |
gen. | best bib and tucker | лучшее платье |
tech. | best boat | бестбот (гоночная шлюпка) |
tech. | best bower | правый становой якорь |
nautic. | best-bower | запасный становой якорь |
nautic. | best bower anchor | правый становой якорь |
adv. | best boy | помощник бригадира осветителей (на съёмках) |
gen. | best case scenario | самый оптимистичный сценарий (Alexander Demidov) |
gen. | best case scenario | лучший вариант развития событий (Maxxicum) |
tech. | best climb angle | оптимальный угол набора высоты |
Makarov. | best club in the circuit | лучший клуб во всей ассоциации |
comp. | best configuration | оптимальное сочетание (dimock) |
ecol. | best conventional control technology | наилучшая типовая технология охраны вод |
ecol. | best conventional control technology | наилучшая типовая технология (очистки сточных вод) |
ecol. | best conventional pollutant control technology available | наилучшая разработанная технология очистки сточных вод от нетоксичных загрязняющих веществ |
ecol. | best conventional pollutant control technology available | наилучшая разработанная технология (очистки сточных вод) |
Makarov. | best cost path algorithm | алгоритм поиска оптимального пути (в САПР) |
mil. | best cruise altitude and velocity | наилучшие высота и скорость крейсерского полёта |
tech. | best cutting conditions | оптимальный режим резания |
tech. | best cutting conditions | оптимальный режимы резания резания |
Makarov. | best cycle life time | наилучшая длительность циклирования (loss of only 5% of the discharge capacity after 50 cycles; после 50 циклов потеря разрядной ёмкости составляет только 5%) |
Makarov. | best decision | наилучшее решение (при исследовании операций) |
nautic. | best depth range | дальность обнаружения при оптимальной глубине погружения |
sport. | best distance | коронная дистанция (rechnik) |
tech. | best distance of burst | наивыгоднейший интервал разрыва |
mil. | best economy mixture | экономичная смесь |
avia. | best economy power | оптимальный режим |
gen. | best effort basis | при наличии соответствующих ресурсов и возможностей (nikolkor) |
gen. | best effort basis | на основе принципа "наименьших затрат" (при маршрутизации пакетов nikolkor) |
gen. | best effort basis | в максимально сжатые сроки, но по мере возможностей (nikolkor) |
gen. | best efforts basis | на условиях максимально возможного исполнения (yo) |
gen. | best efforts underwriting | выкуп выпуска на условиях комиссионного вознаграждения |
Makarov. | best environmental practice | наилучшая экологическая деятельность |
Makarov. | best environmental practice | наилучшая в экологическом отношении практика |
avia. | best equipped, best served | хорошо оборудован хорошо обслужен (MichaelBurov) |
avia. | best equipped, best served | лучше оборудование лучше обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best equipped, best served | концепция "лучше оборудован лучше обслужен" (MichaelBurov) |
avia. | best equipped, best served | хорошее оборудование хорошее обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served | концепция "лучше оборудован лучше обслужен" (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served | хорошо оборудован хорошо обслужен (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served | лучше оборудование лучше обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served | хорошее оборудование хорошее обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served policy | концепция "лучше оборудован лучше обслужен" (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served policy | хорошо оборудован хорошо обслужен (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served policy | лучше оборудование лучше обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served policy | хорошее оборудование хорошее обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served principles | лучше оборудование лучше обслуживание (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served principles | концепция "лучше оборудован лучше обслужен" (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served principles | хорошо оборудован хорошо обслужен (MichaelBurov) |
avia. | best-equipped best-served principles | хорошее оборудование хорошее обслуживание (MichaelBurov) |
gen. | best estimate | наилучшая оценка |
sport. | best event | коронная дистанция (rechnik) |
biol. | best finish | высшая упитанность |
comp. | best-first search | поиск по принципу сперва лучше |
gen. | best fulfils this objective | лучше всего подходит для достижения этой цели (bookworm) |
Makarov. | best grade of oranges | лучший сорт апельсинов |
gen. | best guess | наиболее вероятное предположение (val52) |
tech. | best hydraulic shape | гидравлически наивыгоднейшее поперечное сечение (канала) |
gen. | best judgement | полное осознание (Lavrov) |
Makarov. | best leaves | выборочные листья средних ломок табаков |
gen. | best liar | отъявленный лжец |
gen. | best looker | красивый человек |
gen. | best-looking | самый красивый (Anglophile) |
ecol. | best management practice | наилучшие методы управления (очистной установкой) |
Makarov. | best management practice | наилучшие методы управления (напр., очистной установкой) |
patents. | best mode | лучший вариант (for carrying out an invention; осуществления изобретения) |
adv. | best mode requirement | требование раскрытия способа осуществления изобретения, представляющегося изобретателю наилучшим (в описании изобретения) |
gen. | best of all | наиболее |
gen. | best of all | больше всего |
gen. | best of all | лучше всего |
gen. | best of all | охотнее всего |
Makarov. | best of all trades | самая важная профессия |
inf. | best of breed | лучший в своём роде (Andreyka) |
Makarov. | best of our knowledge | насколько нам известно |
gen. | best of the best | как на подбор (Artjaazz) |
sport. | best-of-five series | серия до трёх побед (4ooo) |
sport. | best-of-three series | серия до двух побед (4ooo) |
Makarov. | best pates of the kingdom | лучшие умы королевства |
tech. | best-path extractor | устройство выделения наилучшего маршрута (в сети) |
tech. | best performance | оптимальный режим (работы) |
tech. | best performance | оптимальные характеристики (рабочие) |
Makarov. | best performance | оптимальные рабочие характеристики |
nautic. | best performance | оптимальные эксплуатационные качества (translator911) |
tech. | best performance | оптимальный режимы резания |
gen. | best performance | лучшее исполнение |
avia. | best pilots on staff | лучшие лётчики в штате (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | best point in his character | самое лучшее в его характере |
gen. | best-positioned | находящийся в наиболее выгодном положении (ART Vancouver) |
gen. | best-positioned | находящийся в наилучшем положении (Forty years later, Canada – one of the best-positioned countries to give to the poor – is still below that benchmark. ART Vancouver) |
gen. | best possible choice | наиболее точный выбор (Kobra) |
tech. | best possible projection | наилучшая проекция |
tech. | best power mixture ratio | оптимальное соотношение компонентов смеси (горючей или топливо-воздушной) |
Makarov. | best power mixture ratio | оптимальное соотношение компонентов рабочей смеси |
Makarov. | best power mixture ratio | оптимальное соотношение компонентов топливно-воздушной смеси |
Makarov. | best power mixture ratio | оптимальное соотношение компонентов горючей смеси |
ecol. | best practicable control technology | наилучшая практически осуществимая технология предотвращения загрязнений |
ecol. | best practicable control technology currently available | наилучшая имеющаяся практически осуществимая технология предотвращения загрязнений |
ecol. | best practicable control technology currently available | наилучшая имеющаяся в настоящее время практически осуществимая технология предотвращения загрязнений |
ecol. | best practicable environmental option | наилучший с практической точки зрения природоохранный вариант |
ecol. | best practicable environmental option | наилучший практически осуществимый экологический вариант |
ecol. | best practicable technology | наилучшая практически применимая технология |
ecol. | best practicable technology | наилучшая практически осуществимая технология (охраны вод) |
Makarov. | best practicable treatment | наилучшая практически применимая технология очистки сточных вод (США) |
Makarov. | best practicable treatment | наилучшая практически применимая технология обработки |
ecol. | best practicable waste water treatment | наилучшая практически применимая технология очистки сточных вод (США) |
ecol. | best practicable waste water treatment | наилучшая практически применимая обработка воды |
ecol. | best practically technology | наилучшая практически осуществимая технология очистки |
ecol. | best practically technology | наилучшая практически возможная технология очистки |
gen. | best practice | рекомендации (Dmitry) |
gen. | best practice | наработанные методы (andrucci) |
busin. | best practice | лучшие образцы мировой практики (TermCommittee) |
busin. | best practice | современные методы работы (TermCommittee) |
busin. | best practice | передовые методы работы (TermCommittee) |
gen. | best practice | наработанный метод (способ, практика andrucci) |
gen. | best practice | передовые практические методы (Georgy Moiseenko) |
gen. | best practice seminar | семинар по обмену передовым опытом (Кунделев) |
busin. | best practices | передовые практические методы (Georgy Moiseenko) |
gen. | best practices | передовой опыт (Наталья Петрова) |
gen. | best practise keynotes | передовой практический опыт (О. Шишкова) |
mil. | best preliminary estimate | наилучшая предварительная оценка |
adv. | best price | наиболее благоприятная цена |
adv. | best prospect | наиболее перспективный потенциальный покупатель |
gen. | best quality | деликатесный (of foodstuffs ABelonogov) |
gen. | best-quality | высшего сорта (ABelonogov) |
gen. | best quality | лучший сорт |
mil. | best range speed | наилучшее соотношение дальности и скорости (полёта) |
avia. | best rate of climb | наибольшая скороподъёмность |
tech. | best redundant path | наилучший резервный маршрут |
gen. | best regards | с наилучшими пожеланиями (обычно в конце письма karchebnaya) |
gen. | best regards | с уважением |
gen. | best research practices | оптимальные исследовательские методики (bookworm) |
gen. | best research practices | передовой исследовательский опыт (bookworm) |
gen. | best resort | последняя карта (Interex) |
Makarov. | best rib | заднеспинная часть говяжьей туши |
tech. | best-route algorithm | алгоритм выбора оптимального маршрута |
comp. | best-route analysis | анализ оптимального маршрута |
gen. | best-seller | автор бестселлера |
gen. | best-seller | бестселлер |
gen. | best seller | лидер продаж (Wiana) |
gen. | best seller | автор ходкой книги |
gen. | best seller | ходкая книга |
gen. | best seller | предмет продажи, имеющий наибольший спрос |
busin. | best seller | наиболее ходкий товар |
busin. | best-seller | сенсационная книга |
gen. | best-seller | ходкая, сенсационная книга |
busin. | best-selling | ходовой (dimock) |
gen. | best-selling | популярный |
gen. | best-selling | ходкий (о книге) |
gen. | best-selling author | автор бестселлера |
adv. | best selling brand | наиболее "продающийся" бренд (МДА) |
adv. | best-selling product | товар-бестселлер |
adv. | best-selling product | самый ходовой товар |
sport. | best shape | наилучшая форма |
Makarov. | best solution imaginable | наилучший выход из всех возможных |
Makarov. | best solution imaginable | наилучшее решение из всех возможных |
gen. | best specimens | элита (о флоре и фауне Anglophile) |
gen. | best supporting actor | лучшая роль второго плана (ek23) |
gen. | best thing since sliced bread | высший класс (Anglophile) |
gen. | best thing since sliced bread | высший сорт (Anglophile) |
gen. | best thing since sliced bread | уникум (Anglophile) |
gen. | best thrashing | здоровая порка |
adv. | best time available | наиболее удобное время по усмотрению станции (условие, при котором заказчик платит за размещение своей рекламы по минимальным расценкам) |
gen. | best value for money | оптимальное сочетание цена – качество (Alexander Demidov) |
sport. | best vault | лучший прыжок |
busin. | best wishes | с наилучшими пожеланиями (dimock) |
gen. | best wishes | удачи (Be polite and appreciative – courtesy is cool – everyone appreciates it. If he doesn't, what more can we say? The ultimate decision is yours and of course "taming the barbarian" is a challenge that some of us just can't resist. Our best wishes are with you – after all noble savages are known to exist but seriously, think it over once again. drag) |
gen. | best wishes getting home | счастливо доехать (Alexander Demidov) |
Makarov. | cake compounded of the best ingredients | кекс из самых лучших продуктов |
gen. | can best meet | наиболее полно соответствовать (editor_moscow) |
gen. | come of best | победить (denghu) |
gen. | come of best | одержать верх (in – в denghu) |
gen. | come of second best | оказаться слабее (denghu) |
gen. | come of second best | уступить (противнику denghu) |
Makarov. | come off best in a fight | победить соперника в бою (в боксе и т. п.) |
gen. | come off best in a fight | победить соперника в бою |
Makarov. | come off second-best | прийти к финишу вторым |
gen. | come off second-best | терпеть поражение |
gen. | come off second-best | потерпеть неудачу |
Makarov. | cull the best passages from work | отобрать лучшие места из работы |
gen. | current best-seller lists appear in newspapers, magazines, and book trade publications | текущие списки бестселлеров публикуются в газетах, журналах, бюллетенях книжной торговли |
gen. | do as you think best | делайте так, как считаете нужным (twinkie) |
Makarov. | do one's best | приложить максимум усилий |
inf. | do one's best | проявить максимум энергии (Buddy89) |
gen. | do one's best | лезть из кожи вон |
Makarov. | do level best | честно стараться |
gen. | do your best without straining | сделайте, что можете, но не напрягаясь |
Makarov. | don one's best coat | надеть своё лучшее пальто |
gen. | drudge away the best years of life | протрубить впустую лучшие годы своей жизни |
gen. | exert best efforts | прикладывать все усилия (After his election, Aden vowed to exert his best efforts and work honestly to continue the reconciliation process among the groups. vasvasterkin) |
Makarov. | express one's best wishes | напутствовать (кого-либо при нчале какого-либо днла) |
gen. | external best practices | передовой опыт других компаний (Alexander Oshis) |
tech. | extra best best | наивысшего сорта |
gen. | failing instructions I did what I thought best | не получив никаких указаний, я поступил по своему разумению |
gen. | far the best of all | самый лучший |
gen. | far the best of all | значительно лучше всех остальных |
gen. | father knows best | надо слушаться отца |
gen. | father knows best | отец знает как надо поступать лучше нас |
gen. | following the best authorities | следуя крупнейшим авторитетам |
gen. | for reasons best known to himself | по ему одному известным причинам (Anglophile) |
tech. | function of best approximation | функция наилучшего приближения |
Makarov. | get the best of the bargain | извлекать наибольшую пользу от соглашения |
gen. | give best | быть побеждённым |
gen. | give one's best | с полной самоотдачей (piotrek) |
gen. | give one's best | в полную силу (piotrek) |
gen. | give best | признать превосходство |
Makarov. | give something one's best shot | стараться изо всех сил для достижения (чего-либо) |
Makarov. | give something one's best shot | сделать всё от себя зависящее для достижения (чего-либо) |
Makarov. | give best to | признать превосходство (someone – кого-либо) |
Makarov. | give best to | быть побеждённым (someone) |
Makarov. | give of one's best | вложить душу |
gen. | give of one's best | быть в ударе (User) |
gen. | global best practices | международная практика (Alexander Demidov) |
gen. | hard bested | в тяжёлом положении |
gen. | hard bested | в опасности |
gen. | hard bested | в тяжелом положении |
gen. | have the best of a bargain | извлечь наибольшую выгоду из соглашения |
gen. | have the best of a bargain | выиграть (от чего-либо) |
gen. | have the best of it | одолеть (в споре и т. п.) |
Makarov. | have the best of the bargain | иметь наибольшую пользу от соглашения |
gen. | have the best of the bargain | быть в наиболее выгодном положении |
gen. | have the best opinion | получить консультацию высококвалифицированного специалиста |
gen. | have the best opinion | обратиться к лучшему специалисту (врачу и т. п.) |
gen. | he belonged to the best set in the college | в колледже он принадлежал к числу избранных |
gen. | he came off best | он вышел победителем |
gen. | he did his best to provoke an argument | он всеми силами старался спровоцировать спор |
gen. | he feels best in the morning | утром он чувствует себя лучше всего |
gen. | he inspired ambivalent feelings even among those who knew him best | даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства |
gen. | he knows, presumably, what is best for him | он, вероятно, знает, что для него лучше всего |
gen. | he laughs best | хорошо смеётся тот, кто смеётся |
gen. | he laughs best who laughs last | хорошо смеется тот, кто смеется последним |
gen. | he picked the best grapes for himself and left the culling for us | он выбрал себе виноград получше, а нам дал, что осталось |
gen. | he rates the best | он заслуживает самого лучшего |
Makarov. | he shut up his studio, and don his best coat | он закрыл мастерскую и надел своё лучшее пальто |
gen. | he sorted out the best apples for eating | он отобрал лучшие яблоки для еды |
gen. | he wears his best clothes to church | он ходит в церковь в парадном костюме |
gen. | he works best | он работает лучше всех |
gen. | her hair is her best adornment | её больше всего украшают волосы |
gen. | her second-best dress | её второе парадное платье |
gen. | her second-best dress | её второе нарядное платье |
Makarov. | his best score this season | его лучший результат в этом сезоне |
gen. | his best scoring this season | его лучший результат в этом сезоне |
gen. | hope for the best | рассчитывать на благоприятный исход |
gen. | hope for the best | надеяться на лучшее |
Makarov. | I don't know how best to shape these ideas into an article | я не знаю, как лучше изложить эти идеи в статье |
gen. | I had best | лучше бы |
gen. | I had best | я предпочёл бы |
gen. | I love him best of all | я люблю его больше всех |
gen. | if the best happened | в лучшем случае |
gen. | in the best way possible | как нельзя лучше |
gen. | international best practice | международный передовой опыт (uccellino) |
gen. | international best practices | передовой международный опыт (Mikhail Zemskov) |
gen. | international best practices | передовая международная практика (Mikhail Zemskov) |
gen. | it is best to | желательно (LauraFriend) |
gen. | it would be best to | желательно (LauraFriend) |
Makarov. | Italian cooking is best known for savoury dishes | итальянская кухня славится своими вкусными блюдами |
Makarov. | Jane never brings out her best dishes even when guests arrive | Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду |
Makarov. | Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive | Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
Makarov. | Japan was never really sinicized, and what was best in China never became hers | Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего места |
Makarov. | jewels look best seen against a dark background | драгоценные камни лучше всего смотрятся на тёмном фоне |
gen. | jewels look best seen against a dark background | драгоценные камни лучше смотрятся на тёмном фоне |
Makarov. | know best where the shoe pinches | точно знать, в каком месте жмет башмак |
therm.eng. | lean best power mixture | бедная смесь, дающая оптимальную мощность |
Makarov. | make one's best bow | отвесить поклон |
Makarov. | make one's best bow | приветствовать поклоном |
Makarov. | make one's best bow | поклониться |
gen. | make best bow | уйти в отставку |
gen. | make best bow | учтиво откланяться |
gen. | make best bow | вежливо откланяться |
gen. | make the best | мириться |
gen. | make the best | использовать наилучшим образом |
Makarov. | make the best of | использовать что-либо наилучшим образом |
Makarov. | make the best of something | мириться с трудностями, стараясь оптимальным образом использовать создавшееся положение |
gen. | make the best of | использовать наилучшим образом |
gen. | make the best of a bad bargain | мужественно переносить несчастья |
gen. | make the best of a bad bargain | мириться с превратностями судьбы |
gen. | make the best of a bad bargain | делать хорошую мину при плохой игре |
gen. | make the best of a bad job | мужественно переносить затруднения |
gen. | make the best of a bad job | не падать духом в беде |
gen. | make the best of a bad job | мужественно переносить невзгоды |
ironic. | make the best of both worlds | на земле погулять и в рай попасть |
ironic. | make the best of both worlds | всюду поспеть |
gen. | make the best of way | идти как можно скорее |
gen. | make the best of way | идти как можно быстрее |
Makarov. | mix in the best society | вращаться в высшем свете |
Makarov. | mix in the best society | вращаться в высшем обществе |
Makarov. | mixture of the best tobaccos | смесь лучших сортов табака |
tech. | most best decision | наилучшее решение (при исследовании операций) |
Makarov. | mother will blow you up when she finds her best dishes broken | мама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелки |
busin. | next-best | уступающий только самому лучшему |
busin. | next-best | почти неуступающий по качеству |
gen. | next best | уступающий только самому лучшему |
gen. | next to Beethoven he liked Bach best of all | больше всего он любил Баха |
gen. | next to Beethoven he liked Bach best of all | после Бетховена самым любимым его композитором был Бах (больше всего он любил Баха) |
gen. | of the best brand | высшей марки |
gen. | one does one's best | стараюсь (Kovrigin) |
gen. | one of the best fellows going | один из лучших людей на земле |
gen. | one's best bet | дело выигрышное |
gen. | one's best bet | дело верное |
gen. | one's best card | козырь |
sport. | personal best | лучшая личная форма |
gen. | personal best | личный рекорд (Anglophile) |
Makarov. | pick the best | выбирать самое лучшее |
Makarov. | pick the best | выбирайте самое лучшее |
Makarov. | play one's best card | сыграть главным козырем |
tech. | polynomial of best approximation | полином наилучшего приближения |
tech. | polynomial of best approximation | многочлен наилучшего приближения |
gen. | present best regards | передать сердечный привет |
Makarov. | put one's best foot first | идти как можно быстрее |
Makarov. | put one's best foot foremost | делать всё от себя зависящее |
Makarov. | put one's best foot foremost | идти очень быстро |
Makarov. | put one's best foot forward | поторопиться |
Makarov. | put one's best foot forward | прибавить шагу |
Makarov. | put one's best foot forward | пытаться произвести хорошее впечатление |
Makarov. | put one's best foot forward | идти очень быстро |
Makarov. | put one's best foot forward | идти как можно быстрее |
Makarov. | put one's best leg foremost | прибавить шагу |
Makarov. | put one's best leg foremost | торопиться |
Makarov. | put one's best leg foremost | делать всё от себя зависящее |
Makarov. | put one's best leg foremost | идти как можно быстрее |
Makarov. | put one's best leg forward | прибавить шагу |
Makarov. | put one's best leg forward | торопиться |
Makarov. | put one's best leg forward | идти как можно быстрее |
Makarov. | put in one's best licks | стараться |
Makarov., inf. | put on one's best bib and tucker | расфуфыриться |
Makarov. | put someone on his best behaviour | внушить кому-либо, чтобы проявил выдержку |
gen. | rank among the best | относиться к высшей категории |
sport. | rank of the best World gymnasts | классификация лучших гимнастов мира |
busin. | reasonable best efforts | все требуемые меры (Alexander Matytsin) |
busin. | reasonable best efforts | все необходимые меры (Alexander Matytsin) |
gen. | second best | предмет, занимающий второе место |
gen. | second best | человек, занимающий второе место |
gen. | second best | предмет или человек, занимающий второе место |
busin. | second best | второго сорта |
busin. | second-best | второго сорта |
gen. | second best | занимающий второе место |
gen. | second best | по качеству уступающий только первому |
gen. | second-best | занимающий второе место |
inf. | second thoughts are best | хорошая мысля приходит опосля (readerplus) |
Makarov., st.exch. | sell at best | продать по наилучшему достижимому курсу |
gen. | sell at best | продать по наиболее выгодной цене или по наилучшему достижимому курсу |
Makarov. | send someone one's best greetings | посылать кому-либо свой поклон |
Makarov. | send someone one's best greetings | посылать кому-либо свой самый горячий привет |
gen. | send best greetings | посылать кому-либо свой самый горячий привет |
Makarov. | send someone one's best greetings | посылать кому-либо поклон |
gen. | send best greetings | посылать кому-либо свой самый горячий поклон |
Makarov. | send one's best regards | посылать поклон |
Makarov. | send one's best to | посылать привет (someone – кому-либо) |
busin. | sends you best regards | свидетельствует вам своё почтение (oshkindt) |
Makarov. | set one's best foot first | идти очень быстро |
Makarov. | set one's best foot first | торопиться |
Makarov. | set one's best foot first | прибавить шагу |
Makarov. | set one's best foot foremost | идти очень быстро |
Makarov. | set one's best foot foremost | торопиться |
Makarov. | set one's best foot foremost | прибавить шагу |
Makarov. | set one's best foot forward | идти очень быстро |
Makarov. | set one's best foot forward | торопиться |
Makarov. | set one's best foot forward | прибавить шагу |
gen. | share best practices | обменяться уже полученным опытом (Alexander Demidov) |
gen. | share best practices | обменяться опытом (Alexander Demidov) |
gen. | share best practices | обмениваться практическим опытом (Alexander Demidov) |
gen. | share best practices | обменяться практическим опытом (Alexander Demidov) |
gen. | share best practices | обмениваться опытом (Alexander Demidov) |
gen. | share best practices for | обмениваться опытом в области (Alexander Demidov) |
gen. | she gave away her best toy | она подарила свою лучшую игрушку |
Makarov. | she looks her best in blue | синий цвет ей больше всего к лицу |
gen. | she put on her best manners | она старалась казаться необычайно воспитанной |
gen. | Sunday best | праздничное платье |
gen. | Sunday best | лучший костюм |
gen. | Sunday best | лучшее платье |
gen. | Sunday best | лучшая, праздничная одежда |
gen. | take whichever suit you like best | возьмите любой костюм, который вам больше подходит |
gen. | the best all-around exhibit | наиболее полная выставка |
gen. | the best all-around exhibit | наиболее всеобъемлющая выставка |
Makarov. | the best approach to the study of the spoken language | наилучший подход к изучению разговорного языка |
gen. | the best bat in the team | лучший игрок с битой (в команде) |
gen. | the best bet on a rainy day is to remain indoors | в дождливый день лучше всего сидеть дома |
gen. | the best bidder | лицо, предлагающее наивысшую цену |
gen. | the best bidder | лицо, предложившее наивысшую цену (на торгах) |
gen. | the best class of hotel | первоклассная гостиница |
gen. | the best class of hotel | гостиница высшего разряда |
Makarov. | the best club in the circuit | лучший клуб во всей ассоциации |
gen. | the best film we ever saw | лучший фильм, который мы когда-либо видели |
Makarov. | the best grade of oranges | лучший сорт апельсинов |
gen. | the best growths of France | лучшие плоды Франции |
gen. | the best hated man | самый ненавистный человек |
gen. | the best minds of our age | лучшие умы нашего времени |
Makarov. | the best of all trades | самая важная профессия |
gen. | the best of luck! | счастливо! |
gen. | the best of luck! | желаю успеха! |
gen. | the best of the joke | соль остроты |
gen. | the best of the joke | смысл шутки |
gen. | the best of wives | лучшая из жён |
gen. | the best of wives | добродетельнейшая из жён |
gen. | the best part of a bottle of wine | добрая половина бутылки вина |
gen. | the best part of an hour | почти час, добрый час |
Makarov. | the best pates of the kingdom | лучшие умы королевства |
gen. | the best pens of the day | лучшие современные писатели |
Makarov. | the best point in his character | самое лучшее в его характере |
Makarov. | the best solution imaginable | наилучший выход из всех возможных |
Makarov. | the best solution imaginable | наилучшее решение из всех возможных |
gen. | the best thing | самое лучшее |
gen. | the best thing | лучше всего |
gen. | the book became a runaway best-seller | книга сразу же стала бестселлером |
Makarov. | the broker piled up money by besting his clients | брокер накапливал деньги, пытаясь перехитрить своих клиентов |
gen. | the broker piled up money by besting his clients | брокер накапливал деньги, обманывая своих клиентов |
gen. | the next best thing | следующий по качеству |
gen. | the next best thing | лучшее из остального |
gen. | the next best thing | лучший из остальных |
gen. | the shop carries the best line of shoes | в этом магазине самая лучшая обувь |
gen. | the very best | самое лучшее |
Makarov. | they acclaimed him as the best writer of the year | они провозгласили его лучшим писателем года |
gen. | they scrimped on butter as best they can | они изо всех сил старались экономить на масле |
gen. | think the best contemporary novelist | считать кого-либо лучшим современным романистом |
busin. | third best | третьесортный |
gen. | third best | третий сорт |
Makarov. | timber seasons best in summer | древесина лучше всего сушится летом |
Makarov. | to the best advantage | полно́ |
gen. | to the best advantage | наилучшим образом |
gen. | to the best advantage | в самом выгодном свете |
gen. | to the best of | насколько |
gen. | to the best of one's ability | в полную меру способностей |
gen. | to the best of one's ability | всеми силами (Andrey Truhachev) |
gen. | to the best of my knowledge | насколько я знаю (Рина Грант) |
gen. | to the best of our knowledge | насколько нам известно |
gen. | to the best of the knowledge, information and belief | насколько известно, доведено до сведения и по убеждению |
Makarov. | touted as the best fighting unit in the army | разрекламированное как лучшее боевое подразделение армии |
gen. | trouble can call out a person's best qualities | в беде человек может проявить свои лучшие качества |
energ.ind. | uniformly best constant risk estimator | оценка с равномерно наименьшим риском |
gen. | unravel what's best for our children | понять, что лучше всего для наших детей (bigmaxus) |
gen. | use best efforts | употребить все возможные меры (к тому, чтобы 4uzhoj) |
Makarov. | use best endeavours | приложить все старания |
gen. | use best endeavours | прилагать максимум усилий (Alexander Demidov) |
gen. | use best judgement | давать себе полный отчёт (Use your best judgement of your situation alemaster) |
med. | vitelliform degeneration of Best | синдром Беста (наследственная дегенерация жёлтого пятна) |
gen. | well bested | в хорошем положении |
inf. | what are you best at? | что у тебя получается лучше всего? (Damirules) |
Makarov. | when is the best time to approach him? | когда удобнее всего поговорить с ним |
Makarov. | when is the best time to approach him? | когда удобнее всего обратиться к нему? |
gen. | which books sell best? | какие книги быстрее всего расходятся? |
gen. | which of the books do you like best? | какая из книг вам больше нравится? |
gen. | which of the girls do you like best? | которая из девушек вам больше нравится? |
gen. | with the best | не хуже других |
gen. | with the best | наравне с лучшими |
gen. | with the best will | как бы нам этого ни хотелось (in the world) |
busin. | world best | лучший в мире (MichaelBurov) |
busin. | world best | лучший в мире показатель (реже MichaelBurov) |
gen. | world best | лучший в мире (реже MichaelBurov) |
busin. | world best indicator | лучший в мире показатель (реже MichaelBurov) |