English | Russian |
above all | главным образом <-> прежде всего |
above all, I must remember about | прежде всего, я должен помнить о |
above all thanks to for her invaluable research and support | прежде всего, выражаю благодарность за её неоценимую исследовательскую работу и поддержку |
after all, it is logically impossible to | в конце концов, невозможно логически |
all five principles are tightly linked and depend on one another | все пять правил тесно связаны и зависят один от другого |
all of them are described as | все они описаны как |
all of these would be sufficient reasons for including | всё это было бы достаточными причинами для ..., включая ... |
all other cases are understood as | все другие случаи понимаются как |
All-Russian Research Chemical and Pharmaceutical Institute | ВНИХФИ (сокр. от "Всероссийский научно-исследовательский химико-фармацевтический институт" Alex_Odeychuk) |
All-Russian Research Chemical and Pharmaceutical Institute | Всероссийский научно-исследовательский химико-фармацевтический институт (Alex_Odeychuk) |
All-Russian Research Chemical-Pharmaceutical Institute | ВНИХФИ (fianlamb) |
all tests were conducted with shown in Fig.2 | все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ... |
all that is implied is | все то, что подразумевается, является |
all the experts agree that | все эти эксперты согласны с тем, что |
all the forms are divided into two major categories | все эти формы делятся на две главные категории |
all the previous remarks remain basically valid | все предыдущие замечания остаются, в основном, силе |
all the rest factors that influenced were the independent variables | все остальные факторы, которые повлияли на ..., были независимыми переменными ... |
all the sections are short but attractively illustrated | все разделы короткие, но ярко проиллюстрированы |
all these complexities and apparent difficulties... are offset by the fact that | все эти сложности и очевидные трудности являются компенсацией тому, что |
all these conclusions were made on the basis of | все эти выводы были сделаны на основе |
all these ingredients represent | все эти составные части представляют |
all these methodologies are in a continuing state of development | все эти методологии находятся в стадии непрерывного развития |
all these rules are very useful indeed, for they | все эти правила, действительно, очень полезны, поскольку они |
all things considered | всё взвесив <-> учитывая всё |
all this information, taken together, gives a good idea of | вся эта информация, собранная воедино, даёт хорошее представление о |
all this is very correct and official | всё это очень правильно и официально |
all this makes quite impossible to | всё это делает совершенно невозможным |
all this may seem to you quite wrong | всё это может показаться вам совсем неверным |
all we have here to do is | всё, что нам надо здесь сделать, это |
the answer to all this should be | ответом на всё это может быть ... |
at all times | обязательно (igisheva) |
be gathering all the available data | собирать всю доступную информацию (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
but perhaps the most striking of all indications of remains | но, возможно, самым поразительным из всех признаков ... остается ... |
consider this matter in all its bearings | чтобы рассмотреть этот вопрос всесторонне ... |
consider this question in all its aspects we need | чтобы рассмотреть этот вопрос со всех сторон, необходимо ... |
contrary to all expectations, the strength of was higher than | вопреки ожиданиям, сила ... была выше чем, ... |
the definition does not satisfy all the conditions | определение ... не удовлетворяет всем условиям ... |
the emphasis that I have been taking is that it is extremely important to decide first of all | я делаю акцент на том, что чрезвычайно важно решить сначала ... |
the fact that, with very few exceptions, all the cases are | факт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ... |
first of all, I have been very impressed with the standard of | прежде всего, на меня большое впечатление произвёл стандарт |
first of all we know that there are three species of | прежде всего, мы знаем, что есть три образца |
first of all we need to specify | прежде всего, нам необходимо уточнить |
if all goes as planned | если всё пойдёт как запланировано |
if it is at all possible | если это вообще возможно |
in all but the three examples | во всех кроме трёх примерах |
in all calculations the equilibrium was well-satisfied | во всех расчётах равновесие удовлетворялось |
in theory, all these facts | теоретически все эти факты |
it deals with all cases presented for special consideration | она затрагивает все случаи, представленные для особого рассмотрения |
it is apparent that all operations with... can be avoided | очевидно, что можно избежать все эти операции с ... |
it is difficult to perceive all the nuances involved | трудно воспринять все предполагаемые нюансы ... |
it is difficult to represent all shades of opinion | трудно представить все разнообразие мнений ... |
it is extremely important to define first of all the goals and the objectives of | чрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ... |
it is important to make all the options | важно определить весь выбор ... |
it is important to make all the options | важно определить все замены |
it is often attempted to explain all this by | часто пытаются объяснить всё это посредством ... |
it's not at all a question of not believing in | это вовсе не вопрос недоверия к ... |
like all the aspects of they undergo changes | как и все другие аспекты ..., они подвергаются изменениям ... |
the model below takes all stages of into consideration | модель, приведенная ниже, принимает во внимание все этапы ... |
next, we will list all the possible cases | дальше мы перечислим все возможные случаи ... |
not acclimatized at all | совсем не акклиматизировавшийся ("не акклиматизировавшийся" раздельно: с зависимым слловом MichaelBurov) |
not all characteristics, of course, could be measured in this way | конечно, не все явления могли быть измерены таким способом ... |
not all expectations are valid or realistic | не все ожидания обоснованы или реалистичны ... |
not all opponents to are radical | не все оппоненты ... радикальны ... |
not all the operations can be avoided | не все действия можно опустить |
not all the operations can be avoided | не все действия можно избежать |
now we all know that there is no such a thing as | теперь мы все знаем, что не существует такой вещи, как ... |
one total solution is demanded to all problems | ко всем задачам требуется одно общее решение ... |
the process helps to ensure that all the versions conform to the requirements | этот процесс гарантирует, что все версии соответствуют требованиям ... |
the process helps to ensure that all versions conform to the test requirements | процесс даёт гарантию, что все версии соответствуют требованиям теста ... |
search all of the existing literature for other data | выполнить поиск недостающих сведений во всей существующей литературе (на интересующую тему Alex_Odeychuk) |
a study shows all methods | исследование ... демонстрирует все методы ... |
the techniques outlined here are some of the most widely used and most effective at all levels | методики, описанные здесь, являются одними из самых широко распространённых и эффективных на всех уровнях ... |
that will yield only few results if at all | если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ... |
there must be something in common between all the cases | должно быть нечто общее между всеми этими случаями ... |
this is not all | это не все |
unbelievable as it may seem, not all | как это может показаться ни невероятно, не все ... |
we are all familiar with | мы все знакомы с ... |
we are grateful to all the people who have helped us | мы благодарны всем тем, кто помогал нам ... |
we might expect that all these effects will occur prior to | мы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ... |
we shall repeat for, this reason, all the cases that cause | по этой причине мы повторим все случаи, которые вызывают ... |
we shall try to list all the possible categories of | попытаемся перечислить все возможные категории ... |
we should consider this question in all bearings | нам следует рассмотреть этот вопрос со всех сторон ... |
when this is all added together, it shows that | когда всё это собрано вместе, это показывает на то, что |
when this is all added together, it shows that | когда всё это дополнено, это показывает на то, что |