English | Russian |
a rally occurred in the afternoon | после полудня спрос оживился |
afternoon clothes | одежда для второй половины дня |
afternoon farmer | канительщик |
afternoon farmer | волынщик |
afternoon meeting | дневное заседание (Lavrov) |
afternoon nap | послеобеденный сон |
afternoon performance | дневное представление |
afternoon performance | дневной спектакль |
afternoon pick me up | еда между обедом и ужином (Анна Ф) |
afternoon pick me up | полдник (Анна Ф) |
afternoon pick me up | послеобеденный перекус (Анна Ф) |
afternoon snack | полдник (eugenius_rus) |
afternoon tea | полдник (Alexander Demidov) |
afternoon tea | послеобеденный чай (в Англии обычно включает мини-бутерброды, сконы и пирожные – wikipedia.org, wikipedia.org viokn) |
afternoon tea | плотный ужин с чаем |
afternoon tea-cloth | небольшая чайная скатерть |
afternoon turn | дневная смена |
beg off for the afternoon | отпроситься на вечер |
by early afternoon | в первой половине дня (в случаях, когда подразумевается "до часа или двух" Alexander Demidov) |
by early afternoon tomorrow | до середины завтрашнего дня (Alexander Demidov) |
call me later in the afternoon | позвони мне ближе к вечеру |
can you see that the fax goes this afternoon? | вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда? |
can you see to it that the fax goes this afternoon? | вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда? |
cloudy mornings turn to clear afternoon | и это пройдёт |
cloudy mornings turn to clear afternoon | после ненастья выходит солнце, после печали приходит радость |
cloudy mornings turn to clear afternoon | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
cloudy mornings turn to clear afternoon | после бури наступает затишье |
cloudy mornings turn to clear afternoon | плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко |
cloudy mornings turn to clear afternoon | всё течёт, всё изменяется |
dog day afternoon | жаркий, знойный день (Bullfinch) |
drowsy afternoon | дремотный полдень |
during afternoon | во второй половине дня (alex) |
during the afternoon | в течение второй половины дня (Andrey Truhachev) |
during the afternoon | во второй половине дня (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | за-полдень (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | в начале второй половины дня (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | сразу после полудня (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | пополудни (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | сразу после обеда (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | в послеполуденное время (Andrey Truhachev) |
early in the afternoon | после полудня (Andrey Truhachev) |
fancy having to wait all afternoon | подумать только, что придётся ждать до вечера |
fancy having to wait all afternoon | представьте себе, что придётся ждать до вечера |
good afternoon | здравствуйте! (при встрече во второй половине дня kee46) |
Good afternoon! | Всего хорошего! (для второй половины дня kee46) |
good afternoon | добрый день (при встрече во второй половине дня) |
good afternoon! | добрый день! (при встрече во второй половине дня) |
good afternoon! | здравствуйте! (при встрече во второй половине дня) |
good afternoon! | добрый день! |
have a good afternoon | Всего хорошего |
have one's afternoon tea | полдничать (Anglophile) |
have an afternoon snack | полдничать (Anglophile) |
have an afternoon snack | отполдничать |
he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
he is usually here in the afternoon | он обычно бывает здесь днём |
he leaves at exactly three in the afternoon | он уходит ровно в три часа пополудни |
he may not arrive this afternoon | возможно, он не приедет сегодня днём |
he spent the afternoon getting his car fixed | после обеда он провёл время за ремонтом машины |
he spent the whole afternoon mowing the grass and sweeping up the leaves | он провёл весь день, подстригая траву и сгребая листья |
he started for the club in the afternoon | днём он поехал в клуб |
he was chewing the fat at me the whole afternoon | он весь день жаловался мне на жизнь |
I shall have my afternoon sleep | я, как обычно, посплю днём |
I'm afraid you won't catch him in the afternoon | боюсь, что после обеда вы его не застанете |
in late afternoon | во второй половине дня (What to do upon arrival in late afternoon. Alexander Demidov) |
in late afternoon | далеко за полдень (Lana Falcon) |
in the afternoon | после полудня |
in the afternoon | в послеобеденные часы (Andrey Truhachev) |
in the afternoon | ближе к вечеру (scherfas) |
in the afternoon | во второй половине дня (Andrey Truhachev) |
in the afternoon | после обеда (днём) |
in the afternoon | пополудни |
in the afternoon | днём |
in the afternoon of one's life | на склоне лет |
in the afternoon the sun came out | днём выглянуло солнце |
in the early afternoon | вскоре после полудня (Palatash) |
in the early afternoon | в начале второй половины дня (Palatash) |
in the late afternoon | на склоне дня (Andrey Truhachev) |
in the late afternoon | в конце дня (Andrey Truhachev) |
in the late afternoon | в предвечерний час (Andrey Truhachev) |
in the late afternoon | в предвечернее время (Andrey Truhachev) |
in the late afternoon | к концу дня (Andrey Truhachev) |
in the late afternoon | под вечер (Andrey Truhachev) |
in the late afternoon | ранним вечером (Andrey Truhachev) |
it may clear off this afternoon | может быть, после обеда погода прояснится |
it may clear off this afternoon | может быть, после обеда погода разгуляется |
it showered in the afternoon | во второй половине дня прошёл ливень |
late-afternoon | подвечерний |
late afternoon | предвечерие |
late in the afternoon | ранним вечером (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | в предвечернее время (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | на склоне дня (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | ближе к вечеру (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | к концу дня (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | в предвечерний час (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | во второй половине дня (If we arrive late in the afternoon on a Tuesday in May, should we expect a line to get in? Alexander Demidov) |
late in the afternoon | в конце дня (Andrey Truhachev) |
late in the afternoon | под вечер (Andrey Truhachev) |
let us have your account of yesterday afternoon | расскажи нам о том, что ты делал вчера днём |
mid-afternoon | в середине дня (Mid-afternoon the wind was very strong.. OLGA P.) |
mid-afternoon | после середины полудня (Franka_LV) |
mid-afternoon | до вечера ещё далеко ... (Igor Tolok) |
mid-afternoon snack | полдник |
of late afternoon | подвечерний |
on a hot afternoon when there's nothing to do | дело было вечером, делать было нечего (из песни Smokie 4uzhoj) |
over the course of the afternoon | в течение второй половины дня (Andrey Truhachev) |
over the course of the afternoon | на протяжении второй половины дня (Andrey Truhachev) |
over the course of the afternoon | во второй половине дня (Andrey Truhachev) |
over the course of this afternoon | сегодня днём (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
over the course of this afternoon | на протяжении сегодняшнего дня (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
raincover afternoon | дождливый полдень (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
she is having her afternoon nap | она отдыхает после обеда |
since afternoon | с пополудни (Dollie) |
sleep away the afternoon | проспать весь день (the hours, the whole morning, one's life, etc., и т.д.) |
smoke away the afternoon | провести весь день всё своё время за курением (one's time) |
smoke away the afternoon | прокурить весь день (one's time, всё вре́мя) |
spend a lazy afternoon | провести день в праздности (Aly19) |
spend a lazy afternoon | провести день в ничегонеделании |
spread the afternoon tea | подать днём чай |
swim all afternoon | прокупаться весь день |
swim all afternoon | проплавать весь день |
the Afternoon of a Faun | "Прелюдия к послеполуденному Отдыху фавна" (соч. К. Дебюсси) |
the afternoon was well along | день клонился к вечеру |
the afternoon was well along | уже было далеко за полдень |
the forecast is calling for rain this afternoon | сегодня во второй половине дня ожидаются дожди |
the forecast is calling for rain this afternoon | Сказали, что сегодня днём будет дождь |
they allow me one afternoon a week | мне предоставляют один свободный вечер в неделю |
this afternoon | сегодня днём |
those dark clouds bode ill for this afternoon's garden party | вон те чёрные тучи могут помешать сегодняшнему приёму под открытым небом |
tomorrow afternoon | завтра днём |
twilit afternoon | сумрачный полдень |
we were off for the afternoon | вторую половину дня мы были свободны |
we were waitlisted for the afternoon flight | нас записали на дневной рейс |
we wore the afternoon away in arguing | мы провели день в спорах |
yesterday afternoon | вчера днём |
you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром |
you won't be wanted this afternoon | вы сегодня больше не понадобитесь |
you won't be wanted this afternoon | вы сегодня больше не потребуетесь |