English | Russian |
accessary after the fact | укрыватель |
accessary after the fact | соучастник после события преступления |
accessary after the fact | недоноситель |
accessary after the fact | косвенный соучастник |
accessory after the fact | недоноситель |
accessory after the fact | укрыватель |
accessory after the fact | косвенный соучастник |
All-russian scientific-research institute of mineral resources named after N.M.Fedorovsky | Всесоюзный институт минерального сырья (ВИМС; VIMS natula) |
almost immediately after | практически сразу после (The criticism began almost immediately after the song. ArcticFox) |
altogether, I am not sorry I stayed after all | в целом я не сожалею, что я всё-таки остался |
an after party | вторая волна отрыва (Lyubov_Zubritskaya) |
an agreement was reached after three days of talks | после трёхдневных переговоров было достигнуто соглашение |
an engraving after a painting by Turner | гравюра с картины Тернера |
an engraving after a painting by Turner | гравюра с картины Тэрнера |
an etching after Gainsborough - | гравюра с картины Гейнсборо |
Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clear | вино на пиво – это диво, пиво на вино – говно (Ремедиос_П) |
breathe after | стремиться к (чему-л.) |
build a cottage after his design | строить дачу по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.) |
build a cottage after his design | построить дачу по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.) |
build a cottage after his design | построить коттедж по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.) |
build a cottage after his design | строить коттедж по его проекту (streets after a certain pattern, etc., и т.д.) |
build after the particular pattern | строить по конкретному образцу |
cast after model | отлить по модели (Alexander Demidov) |
cast an old shoe after | пожелать счастья (кому-либо) |
catalytic after burner | каталитический дожиг (Александр Рыжов) |
catch someone after class | подойти после лекции (к преподавателю: - When's his class again? – Got it. I'll catch him after class Taras) |
catch someone after class | подойти после занятия (к преподавателю: - When's his class again? – Got it. I'll catch him after class Taras) |
Certificate of acceptance of equipment after individual tests | Акт приёмки оборудования после индивидуальных испытаний (snip.com ABelonogov) |
chase after | увиваться (VLZ_58) |
chase after | броситься догонять |
chase after | пуститься в погоню за |
chase after | погнаться (with за + instr.) |
chase after | броситься в погоню за |
chase after | гнаться за (Svetlana D) |
chase after big money | гнаться за длинным рублём (VLZ_58) |
Contingencies and Events Occurring After the Balance Sheet Date | Непредвиденные события и события, происходящие после даты составления баланса |
crack one joke after another | сыпать остротами |
crave after | страстно желать |
crave after | жаждать |
crave after admiration | жаждать восхищения |
creep after | тащиться за |
cry after smb. the child cried after his mother | ребёнок плакал по матери |
cut! They are after you! | беги! Они гоняться за тобой! |
cut! They are after you! | беги! Они гонятся за тобой! |
dancing singing, whistling, etc. is not allowed after midnight | после двенадцати ночи и т.д. танцевать и т.д. не разрешается (late at night, etc.) |
day after day | подённый |
day after day after day | изо дня в день (It's the same people and the same CBC bias, day after day after day. ART Vancouver) |
day after day he came to work late | изо дня в день он опаздывал на работу |
detention after school hours | оставление после уроков |
disposing of unsold shares after privatization | распределение нераспроданных акций после приватизации |
drink after | запить |
drink after | запивать |
drinking after | запивание (запивание лекарства водой – drinking water after medicine) |
drive after him | езжай вслед за ним |
during and after | в процессе и после окончания (What to do during and after a flood. In the event of a flood, it is important to focus on your safety and the safety of your family. You will find advice here which will ... Alexander Demidov) |
during and after | в процессе и после (The pages in this section provide information relevant during and after your research study, including guidance on publication, registration and what to do at the ... Alexander Demidov) |
during and after | в течение и после (ssn) |
during and after the Soviet period | в советское время и позднее (The chronic economic hardship of Chechnya during and after the Soviet period and the large income gap between Russians and Chechens before 1990 also ... WK Alexander Demidov) |
during, before or after employment | в период работы, до поступления на работу или после прекращения работы (ABelonogov) |
during or after | в течение или по окончании (Alexander Demidov) |
during or after hours | в рабочее или нерабочее время (AD Alexander Demidov) |
each acted after his kind | каждый действовал по-своему |
earnings after taxes | доход за вычетом налогов |
endeavour after | хлопотать о (чём-л.) |
endeavour after | стремиться к (чему-л.) |
Engine Failure After Take Off | остановка двигателя после взлёта (feyana) |
fail to look after | недосмотреть (with за + instr.) |
fail to look after | недоглядеть (with за + instr.) |
feel after | искать что-либо ощупью |
find smth. after a careful search | обнаружить что-л. после тщательных поисков |
find smth. after a careful search | найти что-л. после тщательных поисков |
first business day after the New Year holiday | первый рабочий день после Нового года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
first meal after fast | разговенье (Taras) |
fool after | волочиться за (кем-либо) |
fore and after | шхуна |
fore and after | судно с косым парусным вооружением |
fore-and-after | шхуна |
fore-and-after | судно с косым парусным вооружением |
form after a pattern | создавать делать, что-либо по определённому образцу |
form smth. after a pattern | строить что-л. по образцу (after a mould, upon this model, in accordance with his design, etc., и т.д.) |
form smth. after a pattern | создавать что-л. по образцу (after a mould, upon this model, in accordance with his design, etc., и т.д.) |
gaze after | следить за кем-либо влюблёнными глазами |
gaze after | смотреть вслед ('I looked back at the platform when we had left it far behind and saw the tall, austere figure of Holmes standing motionless and gazing after us.' (Sir Arthur Conan Doyle) – смотрел нам вслед ART Vancouver) |
gaze after | провожать кого-либо нежным взглядом |
gaze after one | следить за кем-л. глазами |
give valuables to the bank to look after | сдать свои ценности в банк на хранение |
glycol after filter | концевой фильтр гликоля или фильтр на выходе гликоля (eternalduck) |
glycol after filter | концевой фильтр гликоля (eternalduck) |
ground packs after a rain | после дождя почва уплотняется |
grow inquisitive after | желать узнать (что-л.) |
hanker after | зариться на (alexs2011) |
hanker after | очень хотеть чего-л, желать (to want something very much, something you know you should not want, f.e. I was always hankering after an easier life, sweet food while I was on a diet etc. Wegweiser) |
hanker after | желать (Wegweiser) |
hanker after forbidden fruit | запретный плод сладок |
hanker after forbidden fruit | жаждать запретного плода |
hanker after the days of youth | тосковать об утраченной молодости |
happily ever after | долго и счастливо (And they lived happily ever after. И жили они долго и счастливо. igor_2014) |
having been in use after medieval times | использующийся после средневековья (включая языки) |
hereinbefore and after | далее и выше по тексту (Alexander Demidov) |
highly sought after | пользующийся большим спросом (Stas-Soleil) |
highly sought-after | пользующийся высоким спросом (Stas-Soleil) |
highly sought after | пользующийся высоким спросом (Stas-Soleil) |
highly sought after | весьма востребованный (Stas-Soleil) |
highly sought after | очень востребованный (Stas-Soleil) |
highly sought-after | очень востребованный (Stas-Soleil) |
highly sought-after | весьма востребованный (Stas-Soleil) |
highly sought-after | наперебой приглашают (о популярном исполнителе и т.п. ART Vancouver) |
honestly made on reasonable grounds after due and careful consideration | сделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot) |
hotfoot it after | преследовать (someone – кого-либо) |
hour after hour | час за часом |
hour after hour | с каждым часом |
hours after | через несколько часов после того, как (cnn.com Alex_Odeychuk) |
if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock | если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков |
if one runs after two hares he will catch neither | надо выбрать что-нибудь одно |
if one runs after two hares he will catch neither | между двумя стульями не усидишь |
if one runs after two hares he will catch neither | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
if you chase after two hares, you'll catch none | за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь |
if you run after two hares you will catch neither | между двумя стульями не усидишь |
if you run after two hares you will catch neither | надо выбрать что-нибудь одно |
if you run after two hares you will catch neither | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
interrogate one after another | передопросить |
it got to be quite pleasant there after a while | через некоторое время там стало довольно мило |
it has been the practice to digest 1 hour after reaching 310 deg. C | на практике принято вести процесс разложения 1 час после достижения 310 град. C |
it is after five | теперь шестой час |
it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут |
it is good to rest after dinner | после обеда полезно отдохнуть |
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
it is only after | только после того, как |
it must be after 10 o'clock | уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов |
it should have ended after one series | сериал надо было закрыть после первого сезона (ad_notam) |
it suffered one failure after another | его преследовали неудачи |
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась |
it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" |
it was good to disembark from the ship after such a long voyage | как приятно сойти на берег после такого долгого путешествия |
it was like the clear sunshine after weary rain | это было похоже на яркий солнечный свет после утомительного дождя (Taras) |
it was many hours before he came to after being wounded | после ранения он долго был без сознания |
it was many hours before he came to after being wounded | после ранения он много часов был без сознания |
it was many hours before he came to after being wounded | после ранения он не скоро пришёл в себя |
it wasn't until after | только после ... И только после ... ("It wasn't until after a particular period of time that ..." means that something happened after that time.) |
it wasn't until after | и только после (It wasn’t until after Perestroika that the Cathedral of Christ the Saviour was rebuilt. Yakov F.) |
it's a good feeling to pay off the house after all these years | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом |
it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens | гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить |
it's after 6 o'clock | уже седьмой час |
it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel | так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
it's muddy after rain | после дождя грязно |
it's no use locking the stable door after the horse has bolted | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала |
it's not so very complicated after all | это не так уж сложно |
it's just one thing after another | то одно, то другое |
it's just one thing after another | не то, так другое |
it's just one thing after another, if it's not one thing it's another | этому конца не видно |
it's silly not to have gone after having accepted the invitation | глупо было не ходить, раз вы приняли приглашение |
it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months | есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца |
Jim is after another job | Джим хочет устроиться на другую работу |
John. He was named so after his father | его назвали Джоном. В честь отца |
John was broken up after that unhappy day | после того несчастного дня Джон совсем расклеился |
KATU named after S.Seifullin | КазАТУ им. С.Сейфуллина (Johnny Bravo) |
keep bawling after any one | кричать вслед (кому-л.) |
keep in after school | оставить после уроков (Anglophile) |
keep in after school | оставлять после уроков |
keep in after school | оставлять кого-либо после уроков |
keep the children in after school | оставить детей в школе после уроков |
lay down challenge after challenge | выдвигать контраргументы (4uzhoj) |
linger after others have left | оставаться после того, как все остальные ушли |
linger after others have left | задерживаться после того, как все остальные ушли |
long after | гораздо позже (I. Havkin) |
long after | намного позже |
long after | пламенно желать |
long after | спустя много времени |
looking after | уход |
looking after | присмотр |
looking after | ухаживание |
looking after | завод в пяти минутах ходьбы отсюда |
looking after number one | эгоцентризм |
lose one game after another | проигрывать одну партию за другой |
make after | пускаться вслед |
make something after a model | сделать что-либо по шаблону |
make after one | преследовать (кого-л.) |
make after one | следовать за (кем-л.) |
make after one | идти за (кем-л.) |
make after the fox | пуститься преследовать лису (after the rabbit, after the escaped convict, etc., и т.д.) |
make after the fox | броситься преследовать лису (after the rabbit, after the escaped convict, etc., и т.д.) |
make copies after Roman sculptures | копировать римские статуи |
make off after | побежать за (кем-либо) |
make oneself sought after | набивать себе цену (Anglophile) |
Maritime State Academy named after Admiral F. F. Ushakov | морская государственная академия имени адмирала Ф.Ф. Ушакова (facebook.com elena.sklyarova1985) |
mere hours after | через считанные часы |
mere hours after | спустя всего несколько часов после |
modeling words and constructions after foreign patterns | калькирование |
modelled after | по образцу (A.Rezvov) |
modest consumption of food during the first day after a fast | разговение |
modest consumption of food during the first day after a fast | разговенье |
modest consumption of food during the first day after fast | разговенье |
Monday comes after Sunday | понедельник наступает после воскресенья |
month after month | с каждым месяцем (Alex_Odeychuk) |
month after month | месяц за месяцем |
mother always dusts the furniture after sweeping | мать всегда вытирает пыль после того, как подметёт |
must be looked after | требовать особого ухода (Gore-tex™ is not robust or hard-wearing and must be looked after. – Gore-tex™ непрочен и недолговечен, требует особого ухода.; источник
dimock) |
N comes after M | за буквой "М" следует "Н" |
name after | называть в честь (кого-либо: There are plenty of streets named after famous people in the UK, but what effect do they have on house prices? • Fallen heroes could have streets named after them) |
name after | назвать в честь (кого-либо) |
name after | назвать в память о |
name after | называть именем (someone) т. е. в честь кого-либо: Now we need to start naming climate disasters after Trump. Val_Ships) |
name after | называть в память о |
name after | назвать именем (someone: For Washington’s birthday, (our park’s namesake!) we are looking at streets named after four men who served under Washington in the American Revolutionary War. Alexander Demidov) |
name after | присвоить имя |
name our eldest son after his father | называть нашего старшего сына по имени отца (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.) |
named after | названный в честь (mariakn) |
named after | названный именем (кого-либо 4uzhoj) |
named after | названный в память о (Alex_Odeychuk) |
named after | названный в честь (e.g. was named after Lazar Kaganovitch – назван в честь Лазаря Кагановича) |
named after the scientist | по имени учёного (rechnik) |
net profit after | прибыль, остающаяся после (Alexander Demidov) |
net profit after taxes | прибыль, остающаяся после уплаты налогов (Alexander Demidov) |
no one knows for sure what happens after we die | никто не знает наверняка, что ожидает нас после смерти (bigmaxus) |
only after | лишь после (TranslationHelp) |
paid leave after childbirth | декретный отпуск |
paid leave after childbirth | декрет (разг.) |
paid leave after childbirth | оплачиваемый отпуск по уходу за ребёнком |
pine after | женихаться |
pine after | скучать без |
pine after | ухлёстывать |
pine after | подбивать клинья |
pine after | скучать по |
pine after to see | жаждать увидеть (кого-либо) |
pine away after | сохнуть по (someone – кому-либо) A year later, he was still pining away after Claire. Julie Mesange) |
pop a few beers after work | пропустить несколько кружек пива после работы (Franka_LV) |
port after stormy seas | убежище после жизненных бурь |
question one after another | передопрашиваться |
question one after another | передопросить |
question one after another | передопрашивать (impf of передопросить) |
question one after another | передопрашивать |
rank after | идти непосредственно за (по положению; кем-либо) |
recover after surgery | восстанавливаться после операции (stefanova) |
remunerations payable after employment activity has ended | вознаграждения по окончании трудовой деятельности (ABelonogov) |
resume duties after an absence | приступить к работе после отлучки |
return after a year | вернуться через год |
rice field after harvest | рисовище |
right after | через некоторое время (Ivan Pisarev) |
right after | спустя некоторое время (Ivan Pisarev) |
right after | вслед |
right after | вслед за |
right after | следом за |
right after | сразу же после (Ivan Pisarev) |
right after | немного позже (Ivan Pisarev) |
right after | чуть позже (Ivan Pisarev) |
right after | сразу после того, что (Ivan Pisarev) |
right after | сразу после (Ivan Pisarev) |
right after | непосредственно за (I. Havkin) |
right after | непосредственно после (I. Havkin) |
right after | сразу за (I. Havkin) |
right after that | сразу после этого (Andrey Truhachev) |
right after that | непосредственно после этого (Alex_Odeychuk) |
run after | бегать за |
run after | ухаживать за |
run after | преследовать |
run after | привязываться |
run after | вешаться на шею (someone – кому-либо Anglophile) |
run after | гнать |
run after | привязаться |
run after | ухаживать |
run after | бежать за (someone – кем-либо) |
run after | бегать за (кем-либо) |
run after | гонять |
run after | приударять (Taras) |
run after something | бежать за (чем-либо) |
run after | волочить |
run after a bus | бежать вдогонку за автобусом |
run after for a while | погоняться |
run after him! | беги за ним! |
run after men | бегать за мужчинами |
run after new theories | увлекаться новыми веяниями |
run after one | бежать за (кем-л.) |
run after the burglar | гнаться за грабителем (after the thief, after a rabbit, etc., и т.д.) |
run after the girls | бегать за девушками (Technical) |
run after the great | увлекаться великими людьми |
run after two hares | гнаться за двумя зайцами |
run after women | волочиться за женщинами (VLZ_58) |
Ryazan State Agrotechnological University Named After P.A. Kostychev | Рязанский государственный агротехнологический университет имени П.А. Костычева (rgatu.ru Elina Semykina) |
say a blessing after meals | прочесть молитву после обеда |
sculk after | следить тайком за (кем-л.) |
see after | смотреть (за кем-либо) |
see after | присматривать (за чем-либо) |
see after the luggage | присмотрите за багажом |
See me after class | Останьтесь после занятий (см. статью dimock) |
seeking after fame | стремление к славе |
seeking after favours | поиски покровительства |
send after | дополнительно высылать (Andrey Truhachev) |
she became irritable after her illness | она стала раздражительной после болезни |
she did the dishes after supper | после ужина она помыла посуду |
she felt very unhappy after the divorce | она чувствовала себя несчастной после развода |
she goes out very little after her disfigurement | она почти не выходит после несчастного случая, обезобразившего её внешность |
she had to look after himself | ей приходилось всё делать самой |
she is after a husband | она ищет себе мужа |
she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
she is busy chasing after money | она занята погоней за деньгами |
she is much run after | за ней многие ухаживают |
she is much run after | с ней многие ищут знакомства |
she is not allowed out after dark | ей не разрешают выходить из дому после наступления темноты |
she is throaty after a cold | она хрипела после простуды |
she is very much run after | за ней многие ухаживают |
she looks after my children | она смотрит за моими детьми |
she lost the cops after her | ей удалось оторваться от преследовавших её полицейских |
she lost the cops after her | ей удалось оторваться от полицейских, сидевших у неё на хвосте |
she made after him like a mad woman | она как безумная бросилась за ним |
she picked up gradually after a long sickness | она наконец-то поправилась после долгой болезни |
she stared after him for a long time | она долго провожала его взглядом |
she took in the boy after his mother's death | она взяла мальчика к себе после смерти его матери |
she took over the chairmanship after his resignation | она стала председателем после его ухода в отставку |
she trailed five children after her | она тащила за собой пятерых детей |
she was dressed after the latest fashion | она была одета по последней моде |
she was tired after the flight | после полёта она чувствовала усталость |
she went ahead and I hurried after her | она ушла вперёд, и я поспешил за ней |
she went downstairs after a thorough brushup | после того как она привела себя в полный порядок, она спустилась вниз |
shortly after | сразу после того, что (Ivan Pisarev) |
shortly after | чуть позже (Ivan Pisarev) |
shortly after | через некоторое время (Ivan Pisarev) |
shortly after | спустя некоторое время (Ivan Pisarev) |
shortly after | некоторое время спустя (Ivan Pisarev) |
shortly after | сразу же после (Ivan Pisarev) |
shortly after | немного позже (Ivan Pisarev) |
shortly after | сразу после (Ivan Pisarev) |
shortly after | впоследствии (Alex_Odeychuk) |
shortly after | вскоре после того, как (War broke out shortly after Abraham Lincoln was elected. I. Havkin) |
shortly after | вскоре |
shortly after | вслед за этим (Andrey Truhachev) |
shortly after | вскоре после этого (Andrey Truhachev) |
shortly after | непосредственно / сразу после |
shortly after noon | вскоре после полудня |
shortly after the end of the war | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the end of the war | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the end of the war | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the end of the war | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the end of the war | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war | вскоре после войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war ended | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war ended | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war ended | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war ended | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
shortly after the war ended | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
shrink after laundering | садиться после стирки |
shut the door after | закрывать дверь (smb., за кем-л.) |
so the way it turns out, I'm to get the blame after all? | я же, выходит, виноват? |
some of the guests remained behind to help clear up after the party | некоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма |
some students stayed behind after the lecture to ask questions | некоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору |
some while after | спустя несколько времени |
sought after | дефицитный |
sought after | модный |
sought after | популярный |
sought after | ходкий |
sought after | ходовой |
sought after | искомый |
sought-after | нарасхват (adj. ART Vancouver) |
sought after | престижный |
sought after | пользующийся повышенным спросом |
sought-after | модный (о человеке) |
sought-after | дефицитный |
sought-after | пользующийся спросом (Anglophile) |
sought-after | востребованный (Nika010) |
sought-after | пользующийся высоким спросом (Alexander Demidov) |
sought after | не залёживающийся |
sought after | идущий нарасхват |
sought after | пользующийся большим спросом (bigmaxus) |
sought-after | популярный |
sought-after experts | дефицитные специалисты (Alexander Demidov) |
sought-after goal | искомая цель (hieronymus) |
sought-after specialist | востребованный специалист (dictionary.com arturmoz) |
sought after travel | тяга к приключениям (Viacheslav Volkov) |
speak after the tone | говорите после звукового сигнала (Supernova) |
St. Petersburg State Forestry University named after S.M. Kirov | Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова (nerzig) |
studies on the kinetics, metabolism and Re-utilisation after intra-articular administration of hyaluronan to rabbits | исследование кинетики, метаболизма и реутилизации гиалуронана у кроликов после внутрисуставного введения |
tag after | ходить по пятам за (кем-л.) |
tag after | следить за (кем-л.) |
tail after | ходить по пятам (someone Anglophile) |
take a nap after dinner | вздремнуть после обеда |
take after | походить (на кого-либо) |
take after | гнаться (преследовать) |
take after | погнаться (преследовать) |
take after | подражать |
take after | удаваться |
take after | удаться |
take after | походить |
take after | последовать (pf of следовать) |
take after | удаваться (impf of удаться) |
take after | удаться (pf of удаваться) |
take after | уродиться (someone Anglophile) |
take after | подражать примеру |
take after | следовать примеру |
take after | уподобляться |
take after | пойти (one’s father or mother) |
take after | идти (one’s father or mother) |
take after | ходить (one’s father or mother) |
take after | брать за образец |
take after | преследовать |
take after | пойти (Саша пошёл в отца – Sasha takes after his father) |
take after | походить на |
take after | быть похожим |
take after one's father | идти по отцу |
take after father in everything | следовать во всём отцу |
take after one's mother | пойти в свою мать (after one's grandparents, etc., и т.д.) |
take after one's mother | быть похожим на свою мать (after one's grandparents, etc., и т.д.) |
take jam after castor oil | заесть касторку вареньем |
take jam after castor oil | заедать касторку вареньем |
take off after | броситься вдогонку за |
take off after | погнаться |
take one tablet after each meal | принимать но одной таблетке после каждой еды (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc., и т.д.) |
take paid leave after childbirth | уйти в декретный отпуск |
take paid leave after childbirth | уйти в декрет (разг.) |
take rank immediately after the Ambassador | по положению идти сразу же за послом |
take this medicine after meals | принимайте это лекарство после еды |
technical after-sales service | техническая сервисная поддержка (Alexander Demidov) |
the bliss of the after-life | блаженства жизни после смерти (bigmaxus) |
the boy takes after his father | мальчик похож на отца |
the boy takes after his father | сын во всём похож на отца |
the boy takes after his father | мальчик похож на своего отца |
the boys were placed in the line one after another | мальчики были построены в ряд один за другим |
the couple busted up after an argument | после ссоры они разошлись |
the couple busted upm after an argument | после ссоры они разошлись |
the crowd poured from the stadium after the game | после матча толпа хлынула со стадиона |
the general prostration of business after the war | общий упадок деловой активности после войны |
the ground was full of cracks after the hot, dry summer | после жаркого, сухого лета земля сильно потрескалась |
the horse was done in after the race | после скачек лошадь выбилась из сил |
the hospital is after the supermarket | больница находится позади универсама |
the hospital is after the supermarket | госпиталь находился позади универсама |
the jury left after the judge had summoned up | присяжные удалились после резюме судьи |
the knight and the friar proceeded to refect themselves after their ride | Спешившись, рыцарь и монах приступили к трапезе (T. L. Peacock) |
the land ploughs hard after the drought | после засухи землю трудно пахать |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал работать |
the motor cut out after a few minutes | через несколько минут мотор перестал заглох |
the play closed after ten performances | после десяти представлений пьеса сошла со сцены |
the police are after you | тебя разыскивает полиция |
the police were after him | полиция преследовала его |
the prolonged riots broke out after | длительная акция протеста началась после того, как (bigmaxus) |
the river is rising after the. heavy rain | после сильного дождя уровень воды в реке поднимается |
the school is just after the club | школа находится сразу за клубом |
the two cups are made after the same fashion | обе чашки одинаковой формы |
the very next day after | на другой же день после |
throwing one after another | перебрасывание |
time after time | каждый раз снова и снова (Artjaazz) |
time after time | неизменно раз за разом (Artjaazz) |
time after time | повторно |
time after time | постоянно |
time after time | сколько раз (ssn) |
time after time | неоднократно (ssn) |
trail after | последовать за (Побеdа) |
trail after | проследовать за (she got to her feet and trailed after the librarian Побеdа) |
two days after | через два дня (после какого-то события) |
unwind after work | расслабиться после работы (Looking to unwind after work? A reasonable selection of craft brews, including Jack's Black Panther Ale, are available at East Side Craft House. ART Vancouver) |
use timber after pining | использовать древесину после сушки |
walk a horse after a race | выводить (pf of вываживать) |
walk a horse after a race | выводиться |
walk a horse after a race | вываживаться |
walk a horse after a race | вывести |
walk a horse after a race | вываживать (impf of выводить) |
walk after | идти за (кем-либо) |
walk after | идти за |
walk after a rule | руководствоваться правилом |
walk after a rule | действовать по правилу |
walk after the flesh | жить во грехе |
walk after the flesh | предаваться чувственным наслаждениям |
walk one after another | идти цепочкой |
wave after | помахать вслед (someone 4uzhoj) |
what are they after? | что им нужно? |
what are you striving after? | на что направлены ваши усилия? |
what I am after | то, чего я добиваюсь (Yuriy83) |
what I am after | то, чего я ищу (Yuriy83) |
what I am after | то, чего я хочу (Yuriy83) |
what I am after | то, что я ищу (Yuriy83) |
what is he after? | что ему нужно? |
what is he after | что ему нужно |
what is he after | куда он гнет |
who comes after you? | кто следует за вами? |
who do you take after to be so | в кого ты такой (stubborn, smart, stupid, cute, rude Nrml Kss) |
who do you take after, your father or your mother? | вы в кого — в отца или в мать? |
who is he after? | кого он разыскивает? |
who is he after | кто ему нужен |
who is he after? | кого он ищет |
who will look after the children? | кто посмотрит за детьми? |
who will look after the children? | кто позаботится о детях? |
who will see after the house? | кто будет присматривать за домом? |
who will see after the house when you are gone? | кто присмотрит за домом, когда вы уедете? |
who's going to see after the visitors when they arrive? | кто будет заниматься гостями, когда они прибудут? |
wise after the event | крепкий задним умом (ssn) |
within ... after | в течение ... с момента |
within so and so much time after | не позднее, чем через после (Gri85) |
woman looking after chicken | цыплятница |
woman looking after chickens | цыплятница |
would that be before or after you did something...? | это было до или после как ты сделал что-либо...? |
write after | копировать |
write after | подражать |
write after | списывать |
year after year | из года в год (Tamerlane) |
year after year | с каждым годом |
year after year | каждый год |
yearning after adventure | жажда приключений |