English | Russian |
actual state of affairs | действительное положение дел |
the actual state of affairs | фактическое положение дел |
administration of affairs | управление делами |
adviser to the Secretary of Defense for NATO Affairs | советник МО по делам НАТО |
adviser to the Secretary of Defense for on NATO Affairs | советник МО по делам НАТО |
adviser to the Secretary of Defense on NATO Affairs | советник МО по делам НАТО |
Advisory Council on Naval Affairs | консультативный совет по делам ВМС |
Advisory Council on Naval Affairs | Консультативный совет по морским делам |
affair of national importance | дело государственной важности |
affairs of state | государственные дела |
Air Attache Affairs office | отдел по делам военно-воздушных атташе |
Army Civil Affairs school | школа специалистов СВ по связям с гражданской администрацией и населением |
Army Memorial Affairs activity | орган похоронного обеспечения СВ |
Army Reserve Affairs agency | управление по делам резервов СВ |
Army Reserve and Reserve Officers Training Corps Affairs | вопросы использования ЛС резерва и службы вневойсковой подготовки офицеров резерва СВ |
Assistant Director for Public Affairs | помощник директора по общественным связям |
Assistant secretary for Political Affairs | помощник генерального секретаря НАТО по политическим вопросам |
Assistant Secretary General for Political Affairs | помощник генерального секретаря по политическим вопросам (НАТО) |
Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs | Помощник министра обороны по вопросам международной безопасности (AlexanderKayumov) |
Assistant Secretary of the Army for Manpower and Reserve Affairs | помощник министра сухопутных войск по личному составу и резерву |
Assistant Secretary-General for Political Affairs | помощник генерального секретаря НАТО по политическим вопросам |
Assistant to the President for National Security Affairs | помощник президента по вопросам национальной безопасности (Киселев) |
Bureau of Political-Military Affairs | Бюро по военно-политическим делам (CNN Alex_Odeychuk) |
Casualty and Memorial Affairs directorate | управление похоронно-мемориальной службы |
chief civil affairs officer | начальник отдела по связям с гражданской администрацией и населением |
Chief of Civil Affairs | начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением |
Chief of Civil Affairs office | управление по связям с гражданской администрацией и населением |
chief of public affairs | начальник отдела по связям с общественностью |
chief public affairs officer | начальник отделения по связям с общественностью |
chief public affairs officer | начальник отдела по связям с общественностью |
Civil Affairs | служба по связям с гражданской администрацией и населением (Киселев) |
civil affairs | связь с гражданской администрацией и населением |
civil affairs | дела гражданского населения |
civil affairs administration agreement | соглашение по гражданской администрации |
Civil Affairs Administration division | управление гражданской администрации |
Civil Affairs Administration division | отдел гражданской администрации |
civil affairs administration group | группа гражданской администрации |
Civil Affairs Administration school | школа специалистов по связям с гражданской администрацией и населением |
Civil Affairs Administration school | училище специалистов по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs administration/military government unit | часть гражданской и военной администрации |
civil affairs administration/military government unit | подразделение гражданской и военной администрации |
civil affairs area | район гражданской администрации |
civil affairs battalion | батальон по связи с гражданской администрацией и населением |
civil affairs brigade | бригада гражданской администрации |
Civil Affairs chief | начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением |
Civil Affairs command | управление по связям с гражданской администрацией |
Civil Affairs director | начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs division | отдел по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs division | управление связи с гражданской администрацией и населением |
civil affairs enactments | законодательные акты по вопросам связей с гражданской администрацией и населением |
civil affairs/military government | отдел военной администрации по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs/military government officer | начальник отделения по связям с гражданской/военной администрацией и населением на занятой территории (Киселев) |
civil affairs/military government officer | офицер по связям с гражданской/военной администрацией и населением на занятой территории (Киселев) |
civil affairs/military government officer | начальник отдела по связям с гражданской/военной администрацией и населением на занятой территории (Киселев) |
civil affairs/military government section | управление по связям с гражданской администрацией и населением на занятой территории (Киселев) |
civil affairs/military government section | отделение по связям с гражданской администрацией и населением на занятой территории (Киселев) |
civil affairs/military government section | отдел по связям с гражданской администрацией и населением на занятой территории (Киселев) |
civil affairs-military operations | действия военных органов и войск по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs-military operations | мероприятия военных органов и войск по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs-military operations | военно-административные мероприятия |
civil affairs mission | задача обеспечения связей с гражданской администрацией и населением |
civil affairs mobile training team | подвижная учебная группа по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs office | отдел по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs officer | офицер по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs officer | офицер по связи с гражданской администрацией и населением |
civil affairs ordinance | указ по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs platoon | взвод по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs section | отделение по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs section | отдел связи с гражданской администрацией и населением |
civil affairs situation proclamation | обращение военной администрации по вопросам связей с гражданской администрацией и населением |
Civil Affairs Staff Centre | центр подготовки специалистов по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs summary | краткий отчёт по взаимодействию с гражданской администрацией и населением |
civil affairs summary | сводка по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs support | обеспечение по линии связей с гражданской администрацией и населением |
civil affairs team | группа по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs training | обучение по вопросам связей с гражданской администрацией и населением |
Civil Affairs Training School | школа специалистов по связям с гражданской администрацией и населением (ВМС) |
Civil Affairs Training school | училище специалистов по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs training school | училище по обучению связи с гражданской администрацией и населением |
civil affairs unit | подразделение по связям с гражданской администрацией и населением |
civil affairs unit | подразделение по связям с гражданской администрацией |
civilian affairs element | штабная группа гражданской администрации |
civil-military affairs | вопросы взаимодействия гражданских и военных органов |
Combined Civil Affairs Committee | объединённый комитет по связям с гражданской администрацией и населением |
combined civil affairs committee | союзный комитет по связям с гражданской администрацией и населением |
Combined Civil Affairs Committee Supply Subcommittee | подкомитет по снабжению объединённого комитета по связям с гражданской администрацией и населением |
Committee on Civil Liberties and Internal Affairs | Комитет по вопросам гражданских свобод и внутренних дел |
Committee on Foreign Affairs, Security and Defence | Комитет по иностранным делам, оборонной политике |
Committee on Institutional Affairs | Комитет по институциональным вопросам |
Committee on Legal Affairs and Citizens Rights | Комитет по юридическим вопросам и правам граждан |
Committee on Social Affairs and Employment | Комитет по социальным вопросам и занятости |
community affairs | связь с гражданскими организациями |
Defence and External Affairs subcommittee | подкомитет палаты общин по вопросам обороны и внешней политики |
Defence and External Affairs Subcommittee | подкомитет по вопросам обороны и внешней политики |
Department for Disarmament Affairs | Департамент по вопросам разоружения |
Department for Humanitarian Affairs | Департамент по гуманитарным вопросам |
Department of Moral Affairs for the Armed Forces | Управление по работе с личным составом Вооружённых сил (напр., в Арабской Республике Египет Alex_Odeychuk) |
Department of Political Affairs | Департамент по политическим вопросам |
Department of Veterans' Affairs | управление по делам бывших военнослужащих |
Deputy adviser on NATO Affairs | помощник советника МО по делам НАТО |
Deputy Assistant Secretary of Defense for National Security Affairs | заместитель ПМО по вопросам национальной безопасности |
deputy chief of staff for Reserve Affairs | заместитель НШ по вопросам резервов (МП) |
deputy commander for political affairs | замполит |
Deputy Defense secretary for NATO Affairs | заместитель МО по делам НАТО |
Deputy for Nuclear Affairs | заместитель по вопросам ядерной энергетики |
deputy public affairs officer | заместитель начальника отдела по связям с общественностью |
deputy public affairs officer | заместитель начальника отделения по связям с общественностью |
Deputy public Affairs Officer | заместитель начальника управления по связям с общественностью |
director for External Affairs | начальник управления по внешним делам (ЦРУ) |
director for Public Affairs | начальник управления по связям с общественностью (ЦРУ) |
Director of Air Force Public Affairs | начальник управления ВВС по связям с общественностью |
Director of Civil Affairs | начальник отдела по связям с гражданской администрацией и населением |
Director of Personnel and Community Affairs | начальник отдела по делам ЛС и семей военнослужащих |
director of Public Affairs | начальник отдела по связям с общественностью (МП) |
director of Reserve Affairs | начальник отдела по вопросам резервов |
disarmament affairs division | отдел по вопросам разоружения |
district public affairs officer | районный офицер по связи с общественностью |
Division of Political Affairs | Отдел по вопросам политики (PA) |
East Asia and Pacific Affairs Deputy Assistant Secretary | заместитель помощника министра по делам стран Восточной Азии и Тихого океана (МО) |
Environment assistant for Program Analysis and Evaluation, Budget, Public Affairs, Energy | помощник по вопросам анализа и оценки программ, бюджета, связей с общественностью, энергетики и окружающей среды (МО) |
European and NATO Affairs Deputy Assistant Secretary | заместитель помощника министра по делам стран Европы и НАТО (МО) |
European Civil Affairs Division | Европейский отдел по связям с гражданской администрацией и населением |
European Civil Affairs Regulations | инструкция по связям с гражданской администрацией и населением в Европейской зоне |
exacerbate the state of affairs | усугублять положение дел |
exacerbating the state of affairs | усугубляющий положение дел |
Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs director | начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО) |
Foreign Military Rights Affairs director | начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО) |
foreign military training affairs group | группа по вопросам подготовки иностранных военных специалистов |
Health Affairs Assistant Secretary of Defense | ПМО по вопросам здравоохранения |
Information and Legal Affairs office | управление информации и права (МО) |
information technology-driven revolution in military affairs | революция в военной области на базе информационных технологий |
Inter-American Affairs Deputy Assistant Secretary | заместитель помощника министра по межамериканским делам (МО) |
interfering in domestic affairs | вмешательство во внутренние дела |
internal affairs | внутреннее положение |
international affairs | международные дела |
International Economic Affairs director | начальник управления по международным экономическим делам (МО) |
International Economic and Technology Affairs Deputy Assistant Secretary | заместитель помощника министра по международным экономическим вопросам и военной технологии (МО) |
international security affairs | обеспечение международной безопасности |
international security affairs | вопросы международной безопасности |
International Security Affairs Assistant Secretary of Defense | помощник министра обороны по международной безопасности |
International Security Affairs Assistant Secretary of Defense | ПМО по вопросам международной безопасности |
International Security Affairs Committee | комитет по вопросам международной безопасности |
Joint Civil Affairs Committee | объединённый комитет по связям с гражданской администрацией и населением |
Joint Military Assistance Affairs Division | объединённый отдел по вопросам оказания военной помощи |
joint public affairs bureau | объединённое бюро по связям с общественностью |
joint United States public affairs office | объединённое управление США по связям с общественностью |
Joint US Military Affairs Group, Korea | объединённая группа военного сотрудничества между США и Республикой Корея |
Joint US Public Affairs Office | объединённое управление США по связям с общественностью |
Legal Adviser for Administrative Affairs | юридический советник по административным вопросам |
legislative affairs | правовые мероприятия |
Legislative Affairs Assistant Secretary of Defense | ПМО по вопросам законодательства |
Legislative Affairs chief | начальник отдела по вопросам законодательства (6МС) |
Main Administration for Affairs of Prisoners of War and Internees | Главное управление по делам военнопленных и интернированных (CrazySnail) |
management of state affairs | управление государственными делами |
manpower and reserve affairs | вопросы людских ресурсов и резервов |
Manpower and Reserve Affairs assistant secretary of the Army | помощник министра СВ по людским ресурсам и резервам |
Manpower, Reserve Affairs and Installations assistant secretary of the Air Force | помощник министра ВВС по людским ресурсам, резервам и авиационным строительным объектам |
Manpower, Reserve Affairs and Logistics Assistant Secretary of Defense | ПМО по вопросам людских ресурсов, резерва и тыла |
Manpower, Reserve Affairs, and Logistics assistant secretary of the Navy | помощник министра ВМС по людским ресурсам, резервам и тылу |
maritime civil affairs group | морская группа связи с гражданской администрацией |
memorial affairs activity | центр похоронного обеспечения |
memorial affairs activity | орган похоронного обеспечения |
Memorial Affairs Agency | управление похоронной службы (СВ) |
military affairs | военное дело (pl. thefreedictionary.com Andrey Truhachev) |
Military Affairs Committee | комитет по военным вопросам |
Military and Economic Affairs Bureau | управление по военно-экономическим вопросам |
minister for foreign affairs | министр иностранных дел |
Ministry of Defence and Veteran's Affairs | Министерство обороны и по делам ветеранов (Шандор) |
Ministry of Foreign Affairs | МИД |
moral affairs | ... по работе с личным составом (for the armed forces – вооружённых сил Alex_Odeychuk) |
national security affairs conference | конференция по вопросам национальной безопасности |
NATO, Defense Policy assistant for International Security Affairs | помощник по вопросам международной безопасности, НАТО и военной политики (МО) |
NATO Nuclear Defense Affairs Committee | комитет ядерной обороны НАТО |
NATO/European Affairs director | начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО) |
naval reserve public affairs company | рота резерва ВМС по связям с общественностью |
Navy Public Affairs Center | центр ВМС по связям с общественностью |
Near Eastern, African and South Asian Affairs Deputy Assistant Secretary | заместитель помощника министра по делам стран Ближнего Востока, Африки и Южной Азии (МО) |
non-interference in internal affairs | невмешательство во внутренние дела страны |
Nuclear Defense Affairs Committee | Комитет по вопросам ядерной обороны |
Nuclear Defense Affairs Committee | комитет ядерной обороны (НАТО) |
Nuclear Defense Affairs Planning group | группа планирования защиты от ЯО |
Office of Aviation Affairs | отдел по делам авиации |
office of Chief of Public Affairs | управление по связям с общественностью (СВ) |
Office of Disarmament Affairs | управление во вопросам разоружения |
Office of Legal Affairs | Управление по правовым вопросам |
Office of Legislative Affairs | управление по делам военного законодательства |
Office of Mutual Defense Affairs | управление по вопросам взаимной обороны |
Office of Ocean Affairs | управление по проблемам океана (ВМС) |
Office of Public Affairs | управление по связям с общественностью |
office of the Assistant Secretary of Defense/Public Affairs | управление ПМО по связям с общественностью |
office of the Secretary of Defense for International Security Affairs | отдел МО по проблемам международной безопасности |
Office of the Secretary of the Air Force, Manpower and Reserve Affairs | управление министра военно-воздушных сил США по делам личного состава и резерва |
Office of Veterans' Affairs | управление по делам ветеранов |
officer of NG Affairs | ответственный офицер по вопросам НГ |
Officer-in-Charge of National Guard Affairs | ответственный офицер по делам Национальной гвардии |
officer-in-charge of NG Affairs | ответственный офицер по вопросам НГ |
overseas affairs branch | отделение по вопросам службы на заморских территориях |
peacetime memorial affair. s | похоронная служба в мирное время |
peacetime memorial affairs | похоронная служба в мирное время |
personal affairs | личные дела |
personal affairs support | решение вопросов ЛС |
Political-Military Affairs office | управление по военно-политическим делам (государственного департамента) |
Politic/Military Affairs bureau | военно-политическое бюро (государственного департамента) |
politico-military affairs officer for Russia | офицер по военно-политическим вопросам, связанным с Россией (Alex_Odeychuk) |
Public Affairs | служба по связям с общественностью (Киселев) |
public affairs | связь с общественностью |
Public Affairs Assistant Secretary of Defense | помощник министра обороны по связям с общественностью |
Public Affairs Assistant Secretary of Defense | ПМО по связям с общественностью |
Public Affairs chief | начальник отдела по связям с общественностью |
public affairs committee | комитет по связям с общественностью |
public affairs department | служба по связям с общественностью (корабля Киселев) |
public affairs division | управление по связям с общественностью |
public affairs event | мероприятие по связям с общественностью |
Public Affairs Information Service | информационная служба по связям с общественностью |
Public Affairs office | управление по связям с общественностью (ВВС) |
public affairs officer | офицер по связям с общественностью |
public affairs officer | офицер по связям с гражданской администрацией и населением |
public affairs officer | начальник управления по связям с общественностью |
public affairs regulations | инструкция по связям с общественностью |
Reserve Affairs Deputy Assistant Secretary of Defense | заместитель ПМО по вопросам резервов |
revolution in military affairs | кардинальные изменения в военной деятельности |
revolution in military affairs | революция в ведении боевых действий |
senior civil affairs officer | старший офицер по связям с гражданской администрацией и населением |
Special assistant for Congressional Affairs | специальный помощник по вопросам связей с Конгрессом (МО) |
Special assistant for Legislative Affairs | специальный помощник по вопросам законодательства |
Special Assistant for Military Assistance Affairs | специальный помощник по вопросам оказания военной помощи |
Special assistant for Public Affairs | специальный помощник по вопросам связей с общественностью (МО) |
Special assistant to the Assistant to the Secretary for Foreign Affairs and International Security Affairs | специальный помощник ПМО по иностранным делам и вопросам международной безопасности |
Special assistant to the Assistant to the Secretary for Manpower and Reserve Affairs | специальный помощник ПМО по вопросам людских ресурсов и резервов |
Standing committee on External Affairs and National Defence | постоянная комиссия по внешней политике и национальной обороне (палаты общин парламента) |
Standing committee on External Affairs and National Defence | Каи постоянная комиссия по внешней политике и национальной обороне (палаты общин парламента) |
state of affairs | состояние дел |
Subcommittee on Monetary Affairs | Подкомитет по валютным вопросам |
the Legislative Affairs office | управление военного законодательства |
Theater Army Civil Affairs command | управление СВ по связи с гражданской администрацией и населением на ТВД |
Theater Army Civil Affairs Command | управление СВ по связям с гражданской администрацией и населением на ТВД |
uncertainty in political affairs | непредсказуемость в политике |
United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | Управление по координации гуманитарных вопросов ООН (UNOCHA) |
United States Army Civil Affairs School | школа специалистов сухопутных войск по связям с гражданской администрацией и населением |
United States Army Combat Developments Command Civil Affairs Agency | управление по связям с гражданской администрацией и населением командования боевых разработок сухопутных войск США |
United States Security Authority for NATO Affairs | управление безопасности США по делам НАТО |
US Army Civil Affairs and Psycho-logical Operations Command | командование СВ США по психологическим операциям и связям с гражданской администрацией и населением (Киселев) |
U.S. Department of State's Bureau of Political-Military Affairs | Бюро по военно-политическим делам Государственного департамента США (CNN Alex_Odeychuk) |
US Security authority for NATO Affairs | управление безопасности ВС США по вопросам НАТО |
world affairs | международные дела |