Subject | English | Russian |
gen. | a book intended for the general public | книга, рассчитанная на широкого читателя |
Makarov. | a captain is below a general in rank | капитан ниже генерала по рангу |
Makarov. | a captain is below a general in rank | капитан ниже генерала по званию |
gen. | a day for a general fast | постный день |
gen. | a general bankruptcy of reputation in both parties | крах репутации обеих партий |
Makarov. | a general colouring was taken from Christianity | основная тональность была взята из христианства |
gen. | a general comes before a colonel | генерал по чину старше полковника |
gen. | a general comes before a colonel | генерал по званию старше полковника |
Makarov. | a general flood of waters would necessarily overrun the whole earth | великий потоп непременно затопит всю землю |
math. | A general idea can be had of | можно получить общее представление о |
gen. | a general is over a colonel | генерал старше по чину, чем полковник |
IT | A general network errors has occurred. Retry the operation | Ошибка в сети. Повторите операцию |
gen. | a general's star | генеральская звезда |
gen. | a general's toggery | генеральская форма |
gen. | a general scholar | универсально образованный человек |
gen. | a jeep is a car to be used for general purposes | джип — это машина многоцелевого использования |
gen. | a law on general liability for military service | закон о всеобщей воинской обязанности (raf) |
math. | a more general theory must be developed | надо разработать общую теорию |
math. | a more general theory must be developed | надо разработать более общую теорию |
Makarov. | a more general view that reality consists of two orders: the natural/the supernatural, the spatio-temporal/the eternal | более общее представление состоит в том, что реальность состоит из двух слоёв: естественный / сверхъестественный, пространственно-временной / вечный |
law | A person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the Shareholder | Совмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера (triumfov) |
crim.law. | a representative of the prosecutor general's office | представитель генеральной прокуратуры (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
progr. | a set of general purpose template-based container classes | набор контейнерных классов общего назначения основанных на шаблонах (ssn) |
Makarov. | a sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign | знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знак |
quot.aph. | A soldier who does not want to be a general is a bad soldier | Плох тот солдат, который не надеется быть генералом (VLZ_58) |
proverb | a soldier who doesn't want to be a general is a bad soldier | плох тот солдат, кто не мечтает стать генералом (Olga Okuneva) |
math. | a still more general equation is given by | ещё более |
Makarov. | a tavern row between scholar and townsman widens into a general broil | обыкновенная ссора в таверне между студентом и горожанином перерастает во всеобщую перепалку |
gen. | a theory which then had the general vogue | теория, очень популярная в то время |
Makarov. | a wheel in general contains an odd number of teeth | обычно в колесе нечётное количество зубьев |
IT | accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchy | категоризация данных (MichaelBurov) |
IT | accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchy | доступ к данным по дереву иерархии (MichaelBurov) |
IT | accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchy | группировка данных (MichaelBurov) |
IT | accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchy | разбиение базы данных (MichaelBurov) |
law | act in a way that is seriously prejudicial to the general interest | наносить своими действиями серьёзный ущерб общегосударственным интересам (Alex_Odeychuk) |
gen. | acting on the basis of a general power of attorney | поверенный по генеральной доверенности (rechnik) |
gen. | advance smb. to the rank of a general | присвоить кому-л. звание генерала |
gen. | advance smb. to the rank of a general | дать кому-л. звание генерала |
ecol. | Agreement for the Establishment of a General Fisheries Council for the Mediterranean | Соглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству (1948) |
Gruzovik | as a general guide | ориентировочно |
gen. | as a general guide | как правило (отделить запятыми twinkie) |
law | as a general matter | в общем случае (Евгений Тамарченко) |
offic. | as a general matter | в целом (Alexander Matytsin) |
offic. | as a general matter | в целом и общем (Alexander Matytsin) |
gen. | as a general matter | вообще (Stas-Soleil) |
gen. | as a general matter | обычно, в большинстве случаев (I. Havkin) |
gen. | as a general matter | как правило (As a general matter, it should be safe to assume that ... I. Havkin) |
law | as a general principle | обычно (Sergey.Cherednichenko) |
law | as a general principle | в целом (Sergey.Cherednichenko) |
law | as a general principle | как правило (Sergey.Cherednichenko) |
law | as a general proposition | в качестве общей нормы (Leonid Dzhepko) |
math. | as a general rule | как общее правило |
law | as a general rule | по общему правилу (vpoiske) |
gen. | as a general rule | как правило |
context. | as a general rule | вообще (kee46) |
gen. | as a general rule | в общем и целом (A.Rezvov) |
gen. | as a general rule | обычно |
commer. | as a general rule, a conditional seller who accepts installments of the purchase price when past due, waives the prior defaults | обычно условный продавец, который принимает очередные взносы по покупательской цене, когда они просрочены, не требует оплаты предшествующих неустоек (kee46) |
econ. | as a general rule accountants tend to select that basis for measurement which gives the most unfavorable interpretation of events | бухгалтеры обычно склонны выбирать ту основу для измерений, которая даёт наиболее неблагоприятную интерпретацию событий (kee46) |
context. | as a general rule, my opinion is that military men must be kept out of it. It's folly to take their advice | я вообще считаю, что военных надо держать в стороне. Глупо с ними советоваться (Эренбург) |
quot.aph. | as a general rule of thumb | как правило, в практической работе (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | as a general rule of thumb | как правило, на практике (Alex_Odeychuk) |
gen. | as a general rule of thumb | на практике, по общему правилу (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | as a general thing | обычно |
Makarov. | as a general thing | как правило |
gen. | as a general as a usual thing | обычно |
gen. | as a general as a usual thing | как правило |
Makarov. | as a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positions | в качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врага |
progr. | at the outset of a programming project there is a problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts, and a programming language, perhaps a general purpose one, providing some machine oriented basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood | перед началом разработки программного проекта мы имеем задачу, более или менее точно определённую и понимаемую в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий, и язык программирования, возможно универсальный, который обеспечивает нас некоторыми машинно-ориентированными основными понятиями, точно определёнными и понимаемыми |
Gruzovik, inf. | be a general | генеральствовать |
Gruzovik, hist. | be a governor general | наместничать |
sec.sys. | be a threat to the general public | представлять угрозу для окружающих (Alex_Odeychuk) |
book. | birds when frightened, as a general rule, closely adpress all their feathers | как правило, когда птицы пугаются, они перья прижимают плотно к телу (Darwin kee46) |
Makarov. | both say they want to write literary books that are accessible to a general audience | оба говорят, что им хочется писать книги, понятные широкому читателю |
gen. | bound by a general professional duty of | в силу профессии (who are bound by a general professional duty of confidentiality – которые обязаны соблюдать конфиденциальность в силу профессии / занимаемой должности 4uzhoj) |
gen. | break a general | разжаловать генерала |
adv. | build a general store of knowledge | накапливать запас общих знаний |
Makarov. | captain is below a general in rank | капитан ниже генерала по рангу |
Makarov. | captain is below a general in rank | капитан ниже генерала по званию |
busin. | clearance based on a general license | пропуск имущества по генеральному разрешению |
dipl. | code of a general character | кодекс, имеющий общий характер |
econ. | contest a general statement | оспаривать диспашу |
gen. | convey the general sense of a passage of text | передавать общий смысл фрагмента текста (Alex_Odeychuk) |
math. | definition 2.1 given by Wiener allow us to convert the general control problem of the form 2.7 to a problem of the form | свести общую задачу теории управления к задаче ... (2.8) |
Makarov. | degradation of a general | разжалование генерала |
dipl. | emergence of a new peremptory norm of general international law | возникновение новой императивной нормы общего международного права (jus cogens) |
dipl. | establishment of a consulate general | учреждение генерального консульства |
saying. | every general has a battle plan which is good until the first shot is fired. | любой план сражения хорош лишь до первого выстрела (букв. у каждого генерала есть план сражения, который хорош пока не раздался первый выстрел Rust71) |
law | exceptional measures of a general nature | исключительные меры общего характера (Alex_Odeychuk) |
idiom. | fall under a general umbrella of something | подпадать под общее определение (чего-либо MacMurphy) |
gen. | fight under General A. | воевать под командованием генерала А. |
gen. | for a general | генеральский |
math. | for a quite general class | для весьма общего класса ... (of nonlinear boundary value problems) |
math. | ... for a quite general class of problems | для достаточно широкого множества задач |
gen. | from a more general point of view | если принять более широкую точку зрения (Wakeful dormouse) |
gen. | from a more general point of view | если смотреть шире (Wakeful dormouse) |
gen. | from a more general point of view | с более широкой точки зрения (Wakeful dormouse) |
gen. | from a more general point of view | если смотреть более обобщённо (Wakeful dormouse) |
abbr. | GCE A-level – General Certificate of Education | Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровня (Voledemar) |
gen. | general A. D. C. | генерал-адъютант (the Emperor was accompanied by twelve Generals A. D. C. Рина Грант) |
account. | general and administrative expenses G&A | административно-управленческие расходы |
progr. | general case of a competitive relationship | общий случай конкурирующей связи (ssn) |
gen. | general certificate of education A-level | Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровня (Johnny Bravo) |
econ. | general conditions of a contract | общие условия контракта |
econ. | general crossing of a check | кроссирование чека общее |
IT | general declarations section of a code | раздел общих объявлений (в программе) |
Apollo-Soyuz | general fitness of a crew | общее состояние экипажа |
progr. | general form of a C program | общий вид программы на языке С (ssn) |
progr. | general form of a declaration | общий вид объявления (ssn) |
progr. | general form of a dynamic system | общий вид динамической системы (ssn) |
tech. | general form of a quadratic equation | полное квадратное уравнение |
progr. | general form of a recursive traversal algorithm | общий вид рекурсивного алгоритма обхода (ssn) |
progr. | general information about a document | главная информация о документе (метаданные документа ssn) |
law | General Instruction I.A.1 to Form F-6 | Общая инструкция I.A.1 к Форме F-6 (согласно Закону о ценных бумагах США Leonid Dzhepko) |
law | general mass of a bankrupt's estate | конкурсная масса |
progr. | general method for providing mutually exclusive access to a shared resource | общий подход к обеспечению взаимно исключающего доступа к совместно используемому ресурсу (ssn) |
Makarov. | general process of wearing away and removal of the bedrock by a glacier | разрушение и снос ледником горных пород ложа |
Makarov. | general properties of drifting snow activities in a particular region | общая характеристика метелевой деятельности в данном районе |
tech. | General Radioquimica, S.A. | радиохимическое предприятие Хенераль Радиокимика |
progr. | general representation of a timer | общее представление о таймере (ssn) |
Makarov. | general settlement around a conference table | общее урегулирование за столом переговоров |
tech. | general solution of a differential equation | общий интеграл дифференциального уравнения |
Makarov. | general solution of a differential equation | общее решение дифференциального уравнения |
progr. | general technique of isolating the parts of a program | общий метод отделения частей программы (ssn) |
busin. | get a general level of customer service | получать обслуживание на обычном уровне |
gen. | get a general sense | составить общее представление (e.g. of what is happening in that market twinkie) |
gen. | give a general idea of a book | дать общее представление о книге |
mil. | give a general outline | наметить в общих чертах |
gen. | greet the general in a military fashion | откозырять генералу |
gen. | have a general idea | иметь общее представление |
math. | have a general idea of | иметь общее представление о |
Makarov. | have a general run | пользоваться широким спросом |
Makarov. | have the makings of a general | иметь все необходимые качества, чтобы стать генералом |
Makarov. | have the makings of a general | иметь все данные, чтобы стать генералом |
law | have the right to adopt exceptional measures of a general nature relating to | иметь право предпринимать чрезвычайные меры общего характера относительно (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
gen. | he came out as a brilliant general | он показал себя блестящим генералом |
Makarov. | he climbed to obtain a general view of the surrounding scene | он взобрался выше, чтобы получше рассмотреть окрестности |
gen. | he gave me a general idea of this story | он в общих чертах пересказал мне рассказ |
gen. | he has all the makings of a general | у него есть все задатки, чтобы стать генералом |
Makarov. | he has been breveted a brigadier-general | ему досрочно было присвоено звание бригадного генерала |
Makarov. | he looked like a retired general, which indeed he was | он был похож на генерала в отставке, кем он действительно и был |
Makarov. | he looked like a retired general, which indeed he was | он был похож на генерала в отставке, каковым он действительно и был |
gen. | he masqueraded as a general | он выдавал себя за генерала |
Makarov. | he was a former governor-general of Indochina | он был бывшим губернатором Индокитая |
gen. | he was commissioned a general in 1939 | он был произведён в генералы в 1939 году |
Makarov. | his father is a general | его отец –генерал |
progr. | However, any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction can be loaded and used in a program | при этом загрузить и использовать в программе можно любую полезную комбинацию универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракций (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker) |
gen. | I can give only a general description | я могу дать только самое общее описание |
Makarov. | I climbed to obtain a general view of the surrounding scene | я взобрался выше, чтобы увидеть более широкую перспективу окрестностей |
gen. | I see only a general resemblance | я вижу только самое общее сходство |
rhetor. | in a general context | в общих чертах (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in a general context | не вдаваясь в детали (в общих чертах, в общем Alex_Odeychuk) |
gen. | in a general context | в общем (Alex_Odeychuk) |
nautic. | in a general made of operation from shore | обычно подводимой с берега |
gen. | in a general sense | в общем смысле (Alex_Odeychuk) |
math. | in a general sense | в общем смысле |
Makarov. | in a general sense | в широком смысле (слова) |
math. | in a general standard way | обычным путём (способом) |
math. | in a general way | в общем случае |
math. | in a general standard way | обычным способом |
gen. | in a general way | обычным путём |
gen. | in a general way | в общем смысле (Paranoia) |
gen. | in a general way | в общем виде (This prayer is quite brief and to the point and usually mentions in a general way the theme of the Mass for the day. Alexander Demidov) |
gen. | in a general way | в общих чертах |
math. | in general, the Dirichlet problem for the equilibrium equations cannot be solved by the boundary integral equation method both inside and outside a bounded domain | как внутри, так и вне ограниченной области |
gen. | in order to make a general statement or principle | в целях декларирования позиции или принципа (Кунделев) |
progr. | in the context of presenting a general approach to organizing our programs | в контексте представления основного принципа организации программ (ssn) |
progr. | in the context of presenting a general approach to organizing our programs | в контексте представления общего подхода к организации программ (ssn) |
gen. | it is a matter of general anxiety | это предмет всеобщего беспокойства |
gen. | it is a matter of general anxiety | это беспокоит всех |
gen. | it is a matter of general observation | общеизвестно |
Makarov. | it was a general debacle, he failed to persuade the electors | это было полным фиаско – ему так и не удалось убедить избирателей |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не надеется быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не хочет быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не хочет) быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плохой тот солдат, который не хочет быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плохой тот солдат, который не надеется быть генералом |
mil., avia. | joint light tactical vehicle - category A - general purpose | общевойсковой лёгкий тактический автомобиль общего назначения с массой полезного груза категории А |
mil., avia. | joint light tactical vehicle – category A – general purpose | общевойсковой лёгкий тактический автомобиль общего назначения с массой полезного груза категории А |
cliche. | lump under a general umbrella | валить в одну кучу (igisheva) |
idiom. | lump under a general umbrella | грести под одну гребёнку (MacMurphy) |
gen. | make a colonel general | дать полковнику звание генерала |
gen. | make a colonel general | произвести полковника в генералы |
gen. | make a colonel general | присвоить полковнику звание генерала |
gen. | make a general | произвести кого-либо в генералы |
gen. | make a general survey of the situation | в общих чертах обрисовать положение |
gen. | make a general survey of the situation | в общих чертах описать положение |
gen. | make a general survey of the situation | сделать общий обзор положения |
law | measures of a general nature | меры общего характера (Alex_Odeychuk) |
gen. | Medical Assistance Organisation Department at a General Education Institution for Children | ООМПДОУ (Отделение организации медицинской помощи в детских общеобразовательных учреждениях terrarristka) |
Makarov. | merocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path | мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряжения |
gen. | motion calling for a decision on the competence of the general meeting | предложение, требующее решения вопроса о компетенции общего собрания |
math. | new general formula for the pull-back of cycle by a monoidal transformation | новая общая формула для обратного образа цикла при моноидальном преобразовании (ssn) |
Makarov. | no dividend, reserve fund wiped out, and a dog-fight at the annual general meeting | никаких дивидендов, исчерпанные резервные фонды и скандал на ежегодном общем собрании |
progr. | not a trivial task in general | в общем случае непростая задача (ssn) |
gen. | notice of a general meeting | уведомление о проведении общего собрания |
gen. | of a general | генеральский |
progr. | off-the-shelf software: A software product that is developed for the general market, i.e. for a large number of customers, and that is delivered to many customers in identical format | готовое программное обеспечение: программный продукт, разработанный для широкого рынка, т.е. для большого числа клиентов, и поставляемый большинству в одинаковой конфигурации (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
gen. | one of them is supposed to be a general | один из них якобы генерал |
gen. | only a few general considerations can be touched upon | можно остановиться только на нескольких общих соображениях |
mil. | order a general military mobilization | отдать приказ о проведении общей мобилизации (CNN, 2020: "Мобилизация есть война, и иного понимания ее мы не мыслим." // Шапошников Б.М. Мозг армии. В 3-х книгах – М.: Военгиз, 1927-1929. Книга крупнейшего военного теоретика Б.М.Шапошникова излагает основные взгляды на характер войны и ее масштабы, дает представление о структуре генерального штаба как органа верховного главнокомандования и о сущности его работы, о требованиях, предъявляемых современной войной к полководцу, к органам оперативного управления и их работникам, а также знакомит с функциональной деятельностью генерального штаба по подготовке экономики страны к войне и организации мобилизации. Alex_Odeychuk) |
progr. | Over time, the initial, ad hoc approaches have coalesced into a collection of core principles and general programming techniques | Через некоторое время специализированные методы были объединены в набор основных принципов и общих методов программирования (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
Makarov. | perceiving is a general term for hearing, seeing, tasting, touching, smelling | восприятие является родовым понятием по отношению к слуху, зрению, вкусу, осязанию, обонянию |
progr. | perhaps a general purpose one | возможно универсальный (напр., о языке программирования ssn) |
gen. | premise a book with a few general remarks | предпослать книге несколько общих замечаний |
gen. | premise a book with a few general remarks | предпосылать книге несколько общих замечаний |
econ. | prepare a general statement | подготавливать диспашу |
progr. | To prove more general theorems about recursively defined processes, it is necessary to introduce a law which states that every properly guarded recursive equation has only one solution | для доказательства более общих теорем о рекурсивно определённых процессах необходимо ввести закон, гласящий, что всякое должным образом предварённое рекурсивное уравнение имеет единственное решение (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
gen. | prove oneself to be a capable general | проявить себя способным генералом |
gen. | provide an overview/a snapshot/a general impression | дать общее представление (Валерия 555) |
idiom. | put under a general umbrella | обобщать (MacMurphy) |
Makarov. | raise a general alarm | поднять всех на ноги |
gen. | raise a general alarm | поднять всех на ноги (Верещагин) |
law | record date for a general meeting | дата составления списка лиц, имеющих право на участие в Общем собрании акционеров (The record date is the date on which (or, to be more accurate, as at which) a list of the holders of a registered security is extracted from the register in order to process a corporate action. (moneyterms.co.uk) – "Record Date for a General Meeting" means a date and time specified by the Company for eligibility for voting at a general meeting, which may not be more than forty-eight hours before the general meeting to which it relates Alexander Demidov) |
polit. | rehearsal for a general election | репетиция всеобщих выборов (ssn) |
notar. | report in the exercise of a general supervisory function | представление в порядке общего надзора |
progr. | representation of a general system capability | представление общего потенциала системы (ssn) |
gen. | rise to be a general | стать генералом |
gen. | rise to be a general | дослужиться до генерала |
dipl. | rules of a general character | нормы общего характера |
law | rules of a general effect | нормы общего характера (алешаBG) |
Makarov. | seminar topics are chosen for their accessibility to a general audience | темы семинара выбраны благодаря своей понятности для широкой аудитории |
econ. | settling of a general average | покрытие общей аварии |
gen. | she has been breveted a brigadier general | ей досрочно было присвоено звание бригадного генерала |
gen. | Some newspapers report a general dumbing down that is affecting British society at all levels | Некоторые газеты отмечают снижение интеллектуальных способностей британского общества на всех уровнях (Taras) |
progr. | specific instance of a more general type of structure | частный случай другой, более общей структуры (ssn) |
progr. | specific instance of a more general type of structure called a directed graph | частный случай другой, более общей структуры, называемой ориентированным графом (о диаграмме состояний конечного автомата ssn) |
law | standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulation | стандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn) |
notar. | statute containing an exception from a general rule | исключительный закон |
progr. | Synchronization issues are independent of the OS, and many OS texts discuss the issue at length and within a more general framework | Вопросы синхронизации важны для любой ОС, и поэтому многие руководства по ОС содержат их подробное обсуждение в рамках более общего контекста (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn) |
Makarov. | the book was a general favourite | книга пользовалась успехом у всех |
Makarov. | the book was a general favourite | книга понравилась всем |
gen. | the book was a general favourite | книга понравилась всем (пользовалась успехом у всех) |
Makarov. | the general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country | генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны |
gen. | the general came to power in a military coup | генерал пришёл к власти в результате военного переворота |
gen. | the general enthusiasm about a future event | общая радость от будущего события (NaNa*) |
Makarov. | the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового |
Makarov. | the general had served as a private soldier in the earlier war | во время предыдущей войны генерал был рядовым |
Makarov. | the general has drawn up a plan to defeat the enemy | генерал составил план победы над врагом |
Makarov. | the general planned a landing operation | генерал планировал высадку десанта |
Makarov. | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle | основная масса наших политиков едва ли имеет хотя бы зачатки благородных принципов |
Makarov. | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle | основная масса наших политиков едва ли имеет хоть малейшее представление о высоких принципах |
gen. | the general ruck of our politicians have scarcely a vestige of noble principle | Основная масса наших политиков едва ли имеет представление о высоких принципах |
Makarov. | the general serves better in the field than at a desk | генерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столом |
Makarov. | the general was demoted to captain as a severe punishment | в качестве сурового наказания генерал был разжалован в капитаны |
gen. | the general was followed by a large number of officers | генерала сопровождало много офицеров |
Makarov. | the government declared a general amnesty for political prisoners | государство объявило всеобщую амнистию политических заключённых |
Makarov. | the internal structure may be compared to a sponge, though the apertures cannot in general be perceived | внутреннюю структуру можно сравнить с губкой, хотя отверстия, в общем, незаметны |
Makarov. | the internal structure may be compared to a sponge, though the apertures cannot in general be perceived | внутреннюю структуру можно сравнить с губкой, хотя в общем случае отверстия незаметны |
Makarov. | the king decreed a general amnesty | король издал указ о всеобщей амнистии |
Makarov. | the opposition are calling for a general election | оппозиция требует всеобщих выборов |
Makarov. | the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
Makarov. | the scandal could bring the government down, precipitating a general election | этот скандал мог вызвать падение правительства и ускорить проведение всеобщих выборов |
Makarov. | the skirmishing before the commencement of a general battle | перестрелка перед началом главного сражения |
Makarov. | the style's simplicity, popularity with audiences, and commercial success have been derided in some quarters, but minimalism has played a vital cultural role in recapturing the general public's interest in contemporary music | простота стиля, популярность и коммерческий успех вызывали насмешки некоторых снобов, но минимализм сыграл важную культурную роль, возродив интерес публики к современной музыке |
lit. | Then the Boss spied a fellow ... wearing jean pants and a brace of moustache hanging off the kind of face you see in photographs of General Forrest's cavalrymen ... | Потом он заметил ... малярика ... в джинсах и с вислыми усами, какие встречаешь порой на снимках кавалеристов генерала Форреста. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
dipl. | theory of a general guarantee | теория общей гарантии |
idiom. | there has been a general tightening of the screw | идёт общее "закручивание гаек" (on ... + gerund – по вопросам ... / в отношении ...; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
scient. | there has been a gradual, but general increase in | происходит постепенное, но общее увеличение в ... |
gen. | there was a general disposition to leave early | большинство было склонно уйти рано |
Makarov. | there was a general disposition to remain | большинство хотело остаться |
gen. | there was a general exodus | все сдвинулись с места (разъезд, эмиграция и т. п.) |
gen. | there was a general movement toward the door | все направились к двери |
gen. | there was a general movement toward the door | все двинулись к двери |
gen. | there was a general outcry against this decision | все протестовали против этого решения |
gen. | there was a general panic | всех охватила паника |
gen. | there was a general scurry towards the door | все бросились к двери |
rhetor. | there's a general belief that | существует распространённое мнение, что (Scientific American Alex_Odeychuk) |
math. | this is a single-precision routine that performs a bidiagonal reduction of a real general matrix | приведение матрицы |
math. | this is a single-precision routine that performs a bidiagonal reduction of a real general matrix | одинарная точность |
math. | this subroutine computes performs an LU-factorization of a general band matrix, using без артикля partial pivoting with row column interchanges | частичный выбор ведущего элемента |
math. | this subroutine multiplies a general matrix by the orthogonal transformation matrix from a reduction to без артикля Hessenberg form | матрица ортогонального преобразования |
math. | this subroutine performs row and column scalings to equilibrate to balance a real general matrix | масштабирование по строкам и столбцам |
dipl. | transmitted to members of the General Assembly by a note of the Secretary-General | препровождено членам Генеральной Ассамблеи запиской Генерального секретаря |
dipl. | undertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratification | обязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификацией (Alex_Odeychuk) |
progr. | utility program: A program that provides general, frequently needed services for computer users and service personnel | сервисная программа: машинная программа, которая обеспечивает общие, часто используемые услуги для пользователей компьютера и обслуживающего персонала (см. ISO/IEC 2382-7:2000-04-01 ssn) |
progr. | utility routine: A program that provides general, frequently needed services for computer users and service personnel | сервисная программа: компьютерная программа, которая обеспечивает общие, часто используемые услуги для пользователей компьютера и обслуживающего персонала (см. ISO/IEC 2382-7:2000-04-01 ssn) |
Makarov. | Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
gen. | wife of a governor general | наместница |
progr. | within a more general framework | в рамках более общего контекста (напр., обсуждение вопросов синхронизации ssn) |
polit. | writ for a general election | предписание провести всеобщие выборы (в Великобритании grafleonov) |