English | Chinese |
a two-thirds majority | 三分之二以上的多数 |
,a two-way approach featuring of "bringing in" and "going out" | 坚持"引进来"和"走出去"相结合 |
a two-way approach featuring of "bringing in" and "going out" | 坚持"引进来"和"走出去"相结合 |
adopted by a vote of more than two-thirds of all the deputies to the Congress | 以全体代表的三分之二以上的多数通过 |
agreement between the two parties | 双方协议 |
be absent from two sessions of the people's congress | 不出席人民代表大会会议两次 |
a draft law be made public for the whole country to hold a two-month discussion | 法律草案向全国公布交付全国人民讨论两个多月 |
beat up and hurt more than two persons once | 一次殴打、伤害多人 |
bring about closer economic ties between the two sides of the Straits to their mutual benefit | 密切两岸经济关系互利互惠 |
continue to follow the fundamental principles of "peaceful reunification" and "one country, two systems" | 坚持"和平统一、一国两制"的基本方针 |
develop relations between the two sides of the Taiwan Straits | 发展两岸关系 |
for two full years | 满两年 |
for two years in full | 满二年 |
impose a death sentence with a two-year suspension of execution | 判处死刑缓期二年执行 |
in the two-thirds majority of all the members | 以全体议员三分之二多数 |
not less than a two-thirds majority of all the members | 不少于全体议员三分之二多数 |
officially end the state of hostility between the two sides | 正式结束两岸敌对状态 |
one country, two systems | 一个国家,两种制度 |
one country, two systems | 一国两制 |
one focus, two basic points | 一个中心,两个基本点 |
preceding two articles | 前二条 |
realize two historic leaps - bringing the people from poverty to having enough to eat and wear, and then to living a better-off life | 实现从贫困到温饱和从温饱到小康的两次历史性跨越 |
remain committed to the basic principle of "peaceful reunification and one country, two systems" | 坚持"和平统一、一国两制"的基本方针 |
rights and obligations of the two contracting party | 承包双方的权利和义务 |
serve no more than two consecutive terms | 连续任职不得超过两届 |
the principle of "one country, two systems", under which "Hong Kong people administer Hong Kong" and" Macao people administer Macao" with a high degree of autonomy | "一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高度自治的方针 |
the two sides of the Taiwan Straits | 台湾海峡两岸 |
two consecutive terms | 两届 |
two consecutive terms | 连续两届 |
two main points were taken into consideration | 主要有两点考虑 (in) |
two parties to part-time employment | 非全日制用工双方当事人 |
two-thirds or more of all deputies | 三分之二以上的代表 |
two-way transfer | 双向转移 |
two years have lapsed without a vote | 暂不付表决间隔两年 |
uphold the principle of "one country, two systems", according to which "Hong Kong people administer Hong Kong" and "Macao people administer Macao" with a high degree of autonomy | 坚持"一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高度自治的方针 |
with regard to a matter that falls within the limits of power of two or more departments under the State Council | 涉及两个以上国务院部门职权范围的事项 |