DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Commerce containing this | all forms | exact matches only
EnglishChinese
A commercial prosperity has appeared in this market该市场已出现繁荣商业景象
after this今后
be of this type属于这种类型
be of this type属于这一类型
be well experienced in this line对经营此类货物很内行
Building this road will involve the construction of several bridges修建这条公路包括建造几座桥梁
By all manner of means please execute this order in time请务必及时执行本订单
by this特此
by this以此
For this transaction he will disburse US $20,000他将要为这一笔交易支付20,000美兀
from this由此
good this month本月有效
good this week本周有效
If the quality of this initial shipment is sound, repeat orders will follow如果首批装运的货物质量良好,随即将有续订订单
If your L/C fails to arrive at the end of this month, we shall be compelled to cancel the order如果你方信用证本月底不能抵达,我们将被迫取消这一定单
I'm greatly indebted to you for your cooperation in this respect我方非常感激你方在这方面的合作
In no case shall this insurance cover loss, damage or expense caused by capture, seizure, arrest, restraint or detainment piracy excepted, and the consequences thereof or any attempt thereat本保险在任何情况下不负责捕获、逮捕、禁制或拘留海盗行为除外以及这些行动的后果或这方面的企图造成的损失和费用
in this在这当中
in this于此处
In this case the buyer's interest is not compatible with ours买方利益与我们不相一致
In this case the buyer's interest is not compatible with ours在这种情况下
in this respect在这方面
into this至此处内
It is difficult to decide this dispute between the parties解决双方争议不容易
Large arrivals at this time would depress the market prices此时大量到货将压低市场价格
later in this在下文
make offer for canned fruits, this year's pack报今年生产的水果罐头价
not in this contract不在此合同中
of this于此
on this于是
on upon this这时候
on upon this于是
on this关于此
Please accord this matter your immediate attention请立即办理此事
Please do five copies of this document请把这份文件复制五份
Please establish an L/C to cover this purchase请开立支付本购买合同项下货物的信用证
Please give this matter your close attention请对此事密切注意
Shipping space is rather congested this month本月舱位颇为拥挤
Taken in lump the this consignment is satisfactory这一批货令人满意
Taken in lump the this consignment is satisfactory总的说来
The buyer raised no objection to this slight alternation买主对此项细小变动未提岀反对意见
The next shipping opportunity will be by the end of this month下次装船机会将在本月底
The outturn this year will be much higher than last year今年产量将比去年高得多
The purport of our letter is a clarification of both partie' views on this issue本函的主旨是澄清双方对这一问题的看法
The recurrence of this incident may deteriorate the business relations between us这类事件再度发生可能会损害双方的业务关系
The regulation is not applicable to this case这一法规不适用于这一情况
The rule is inapplicable to this case该规则不适用于这件事
The vessel is scheduled to sail on the 10th of this month该轮定于本月十日启航
The volume of trade in this line has greatly increased since last year此类货物的贸易额自去年以来有了很大增加
The yields have increased this year今年产量增长了
There is a good market for this article此项商品销路很好
there is no direct vessel this month本月无直航货轮
There is only a narrow outlet for this article这一商品仅有很窄的销路
This Act does not apply to international sales该法案不适用于国际买卖
this agreement本协议
This agreement is drawn up in Chinese and English, both versions of equal effect本协议用中英文写成,两种文本具有同等效力
This arrangement is beneficial to the both parties这一协议对双方都有利
This arrangement is tenable for a period of one year本安排为期一年
This arrangement will be mutually beneficial这一安排对双方有利
This arrangement will be of little help to our sales这项安排对我方销售几乎没有帮助
This article has gained wide popularity这-商品广受欢迎
This article is priced too high这一商品定价太高
This article is typical of its kind这一商品在同类商品中具有代表性
This article will fetch us at least US $50 per dozen这一商品每打售价至少50美元
This big bank has correspondents in all the large cities in the world这家大银行与世界各大城市都有商务关系
This B/L is to be made out to order and blank endorsed提单应制成空白抬头与空白背书
This book is copyrighted by ABC Book Company本书版权属 ABC 图书公司
This brought an addition of US $1,000 to the original estimate这使原估计增加1,000美元
This contract is made out in two original copies, each party holding one copy本合同正本一式两份,双方各执一份
This cover provides against loss by confiscation of the goods held in stock本保险承保库存货物被没收的损失险
This currency exchanges at par这种货币平价兑换
This department store has a good selection of television sets这家百货商店有很多种电视机可供选择
This dress becomes an old lady这种衣服适合老年妇女
This enactment operates mainly in the United Kingdom这项法律主要施行于英国
This heavy-duty truck is rated among the best of its kind这种载重汽车在同类型中是最好的
This insurance covers loss or damage caused by capture, seizure, restraint or detainment arising from the events in section 1 above本保险承保上述第一款所述由于捕获、拘捕、扣留、禁制、扣押所导致的损失
This is a firm offer, please reply here on or before 30th April本实盘于4月30日或其前回复到达有效
This is a follow-up to our letter of the 20th inst这是继我本月二十日函的续函
This is due to your failure to be explicit in your stipulations in the contract这是因为你方在合同中的规定不清所致
This is the best price we can obtain这是我方可以得到的最好价格
This is the closest match to your sample这一货物与你方样品最为接近
This is the maximum quantity we can accept这是我方所能接受的最大数量
This is the only stock available at present这是目前唯一可供应货物
This is to take the place of the previous invoice这份发票是替代以前开岀的那份发票
This letter is supplemental to our cable of the 6th inst本函是对我方本月六日电报的补充
This letter is supplementary to our cable of the 6th inst本函是对我方本月六日电报的补充
This letter of credit is valid until December 31本信用证有效期至十二月三十一日止
This letter supplements our cable of the 10th inst此信是对我方本月十日电报的补充
This line has a broad prospects本产品前途广阔
This long outstanding account must be settled without further delay不可再拖延
This long outstanding account must be settled without further delay这笔长期未清的账目必须偿付
This machine is a first-rater这部机器是第一流的
This material is warranted to be pure cotton这种布料保证是纯棉的
This method of remuneration is intended to operate as an incentive for the agent这种报酬方式是为能对代理人起激励作用
This obtains with most people这是众所公认的
This offer does not comply with the buyer's requirement这一报盘不符合买主要求
This offer is firm for a week本报盘有效期为一周
This offer is open for a week此报盘有效期为一周
This offer is subject to prior sale本报盘以未售出为条件
This offer is subject to the seller's final confirmation本报盘须经卖方最后确认方生效
This offer is valid for seven days from the date本盘有效期为七天
This offer is valid for seven days from the date从发盘之日起计算
This order is too small to be worth the expense of establishing a letter of credit for不值得花费开立信用证
This order is too small to be worth the expense of establishing a letter of credit for这笔订货数量太小
This project is to be contracted to a building company in China此项目由中国一建筑公司承包
This regulation is still in effect这项法规仍然有效
This restaurant serves nice food这家餐馆供应的饭菜不错
This stipulation applies to all subsequent transactions此项规定适用于以后所有交易
This treatment only applies to old customers这一待遇只适用老客户
This type is identical in quality with to that one这—— 型号与那一型号质量相同
This type of fixture went out of style and is now a drug on the market今已成为滞销货
This type of fixture went out of style and is now a drug on the market这种装置的式样已落伍了
this year's cut of wool今年羊毛剪获
this year's cut of wool今年羊毛剪获量
To embark on this line is well worthwhile这类商品值得一试
to this至此
two US dollars to be collected on this package收到即付的
two US dollars to be collected on this package该包裹由收件人付款二美元-由收到者付款的
under this等等
under this在此下
We are advising you of this possibility to the effect that you may be prepared in advance我们告知你方此种可能性以便你方提前有所准备
We are cabling you to this effect我们就此大意致电你方
We are not engaged in this line of business我方不经营这一行
We believe that this arrangement will be conducive to our mutual benefit我方相信这一安排将对双方有利
We cannot assume the responsibility for this accident我们不能承担这起事故的责任
We cannot reconcile out position with yours in this respect在这方面我方主张无法与你方一致
We expect you to give this matter your immediate attention我们期望你方立即办理此事
We have credited this amount to your account我们已按此金额记入你们的贷方
We herewith enclose our S/C No. 2023 covering this transaction我们兹附寄有关本次交易的2023号销售合同
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience请尽早签署后退寄一份供存
We herewith enclose our S/C No. 1144 in duplicate for this transaction. Please sign the counterpart and return it to us for our file at your earliest convenience兹附寄此笔交易的第1144号合同一式二份
We hope that you will direct your efforts to the promotion of this new product我们希望你方努力推销这一新产品
We hope to place further orders with you in this line我们希望今后继续向你方订购这类商品
We hope you will take this matter into我方希望你方对此事重加考虑
We hope you'll closely cooperate with us in promoting this new line我们希望在推销这一新行业商品方面你方将密切与我方合作
We hope you'll take the lead in introducing this new product to your market我方希望你方首先在你方市场推销这一新产品
We make you this offer on the chance that you may be interested也许你方会感兴趣
We make you this offer on the chance that you may be interested我方给你方报此盘
We regret to say that we cannot oblige you in this respect在这方面我们不能答应你方要求
We regret to say that we cannot oblige you in this respect很遗憾
We request you to take this matter into prompt consideration我们要求你方对此事予以立即考虑
We send here with a sample cutting of this matter我们寄此种料子剪样一份
We trust this marketing plan can be realized我们相信这一销售计划可以实现
We understand that there is a good demand for our products in your market, and take this opportunity of enclosing our Quotation No. 2511 for your consideration我方了解到你方市场对我方产品需求强劲,借此机会附上我方第2511号报价单,以供你方参考
We'd like to know whether you can find outlets for this commodity我方想了解你方是否可以为这一商品找到销路
We'll manage to ship the goods by the end of this month我方将设法在本月底前装运货物
We'll ship the goods by the end of this month我们将于本月底装运货物
We're sending you herewith a sample cutting of this material现寄上这种料子的剪样
We've already appointed the sole agent in this territory我们已指定该地区的独家代理人
We've forwarded you by separate airmail three samples for this article我方已另空邮这一商品的三个样品
We've written to you about this matter on several occasions我方曾数次就此事给你方写信
with this此外商业信函中还常用
with this附此
Your efforts to promote this line will be rewarded by success你方为推销这类商品付出的努力将获得成功
Your further support in this respect will be much appreciated你方在这一方面的进一步支援将使我方不胜感激
Your order No. 55 cannot be countermanded at this stage你方第55 号订单不可在此阶段予以取消