Subject | English | Chinese |
gen. | Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name | 亚历山大•沃克?抱歉,这里没这个人 |
proj.manag. | All dealers commitment beyond the provisions of the additional commitment in this service card will be charged by | dealers 所有经销商承诺的超出本服务卡上各条款的附加承诺由经销商自行兑现 |
econ. | All the other agreements between the two branches will be superseded by this general agreement after it is put in force | 总协议生效后将替代两分公司之间的一切其他协议 |
expl. | An important fundamental principle of blast design is explosive distribution. This is normally achieved by hole placement | 爆破设计的一个重要的基本原理是炸药分布。这一原理一般是通过炮孔布置来实现的 |
China, law | as specified by this Law | 按本法规定 |
econ. | As this is our first dealing with you, we have decided to comply with your requirements to lower the price by 2% | 鉴于你方首次进行交易,我方决定满足你方要求,降价2% |
China, polit. | be governed by the relevant provisions in this Chapter | 适用本章的有关规定 |
commer. | By all manner of means please execute this order in time | 请务必及时执行本订单 |
econ. | By mutual consent, the agency contract with Hailing Co., New York, will cease to exist at the end of this month | 与纽约赫林公司所签代理合同,经双方同意,将于本月底失效 |
commer. | by this | 特此 |
commer. | by this | 以此 |
gen. | by this | 在这时以前 |
gen. | by this | 到这时 |
math. | by this means | 用这种方法〔手段〕 |
gen. | by this time | 到现在 |
gen. | by this time | 到此刻 |
gen. | by this time | 在这个时候以前,已经 |
gen. | by this token | 还有 |
gen. | by this token | 其证据为 |
gen. | by this token | 据此想来 |
gen. | by this token | 而且 |
gen. | by this token | 另外 |
gen. | by this token | 由于同样原因 |
gen. | by this token | 同样〔理〕 |
gen. | Can I transfer by this ticket? | 我可以凭这张票转车吗? |
proj.manag. | Citi will begin a conversion of preferred shares into common stock held by the US government and other shareholders this week | 本周、花旗将启动把美国政府及其他股东所持优先股转换为普通股的计划 |
expl. | compared with last year, the yield of wheat increased by 10% this year | 今年的小麦产量比去年增长百分之十 |
dentist. | Control the floss by pinching it with index fingers and thumbs like this | 通过示指和拇指的牵拉来控制牙线 |
econ. | Delayed payment by Party B will not vitiate this agreement | 乙方推迟交款不会使本协议失效 |
econ. | Disputes arising by virtue of this contract shall be settled by negotiation between two parties | 由本合同引起的纠纷应由双方协商解决 |
econ. | Disputes arising in virtue of this contract shall be settled by negotiation between two parties | 由本合同引起的纠纷应由双方协商解决 |
econ. | Due to delayed arrival of the goods from the factory, they failed to ship the goods by this steamer | 由于工厂交货推迟,他们未能把这批货物装上这艘轮船运走 |
econ. | Following shipments under this agreement will not be invalidated by such interruption of the initial one | 本协议项下以后几次发货不因首次发货中断而失效 |
gen. | Good evening. Mr. Sam. This is the operator speaking. Here is a call by Miss Chen. Would you like to receive it? | 晚上好,萨姆先生。这里是总机,有位陈小姐来电,请问您接听吗? |
gen. | he ought to be here by this time | by now, by 3: 30他此刻现在,3: 30应该已经来到这里了 |
gen. | he ought to have arrived by this | 他此刻该到了 |
gen. | I really have to get to Paris by this evening. Would you please try to find any other available flight? | 我真的必须今晚到达巴黎,请你替我找其他的班机好吗? |
gen. | I'd like this sweater to be washed by hand in cold water, it might shrink otherwise | 我想这件毛衣应放在冷水中用手洗,否则它会缩水的 |
econ. | If a mate default is made by one party, the other party may terminate this agreement at once | 协议一方如果发生重大违约行为,另一方可立即终止本协议 |
econ. | In case of any violation of any term of this agreement by either party, the other party may declare the agreement invalid | 双方中的任何一方如违反本协议的任何条款,另一方可宣布该协议无效 |
commer. | In no case shall this insurance cover loss, damage or expense caused by capture, seizure, arrest, restraint or detainment piracy excepted, and the consequences thereof or any attempt thereat | 本保险在任何情况下不负责捕获、逮捕、禁制或拘留海盗行为除外以及这些行动的后果或这方面的企图造成的损失和费用 |
econ. | In pursuance of this agreement, we have to transport the cargo to your company by air | 为了履行本协议,我方必须将这批货物空运到你公司 |
econ. | In spite of involuntary breach committed by them this agreement terminated automatically | 尽管他们违约不是故意的,此协议仍自动终止 |
econ. | In this case, they took measures to remedy such damage by earthquake | 在此情况下,他们采取措施补救由地震造成的损失 |
China, law | not covered by this law | 本法未作规定 |
econ. | Party B shall yield up unto Party A all the machinery, tools and other articles owned by Party B by the end of this year | 在本年底,乙方须将本方拥有的一切机械设备、工具和其他物品让与甲方 |
econ. | Performance of this agreement is hindered by unexpected disturbance from outside | 本协议的履行由于来自外部的意外干扰而受到阻碍 |
econ. | Please send any notice permitted under this contract by prepaid registered mail | 请将本合同认可的任何通知用邮资预付的挂号邮件寄发 |
econ. | The cost-of-living index has increased by 10.5% this year | 今年的生活消费指数增长了10.5% |
econ. | The dealer should pay for the damage sustained by a breach of this agreement by himself | 零售商应支付由于他自己违反本协议所造成的损失的费用 |
expl. | The extreme sensitivity to moisture content and insensitiveness to the basic rock texture and breakage characteristics suggests that only quite broadly representative values are likely to be generated by this estimation approach | 对水分的极端敏感和对基本的岩石结构及其破碎特性钝感表明、这种评估方法只可找到有广泛代表性的值 |
expl. | The extreme sensitivity to moisture content and insensitivity to the basic rock texture and breakage characteristics suggests that only quite broadly representative values are likely to be generated by this estimation approach | 对水分的极端敏感和对基本的岩石结构及其破碎特性钝感表明、这种评估方法只可找到有广泛代表性的值 |
gen. | The intense internal heat generated by this sort of yoga was meant to purify and cleanse the body | 这种瑜伽能产生体内高温,旨在对身体净化和排毒 |
econ. | The lessor hereby leases to the lessee and the lessee hereby hires and takes by lease from the lessor the house described herein under the terms and conditions set forth in this agreement | 出租人与承租人兹同意遵照合同所规定的条件,由出租人出租并由承租人承租本合同中所述的房屋 |
commer. | The next shipping opportunity will be by the end of this month | 下次装船机会将在本月底 |
econ. | The non-performance by either party may terminate this contract | 双方中的任何一方不履行合同,均可终止该合同 |
econ. | The output of the factory has increased by 15% since this machinery was installed | 自从安装了这种机器以来,工厂的产量增加了 15% |
econ. | The rights and obligations of the remaining parties will not be affected by the withdrawal of a certain party from this agreement | 其余各方的权利和义务并不因某一方撤回本协议而受到影响 |
expl. | The shortage of this blasting project is supplied by that mining company | 这个爆破工程项目的缺额是由那个矿山公司提供的 |
econ. | They do not think the prices will be affected by this tendency | 他们认为价格不会受这种倾向的影响 |
econ. | This agreement shall be cancelled by mutual consent | 本协议经双方同意可以取消 |
econ. | This agreement shall be govern-ed by the laws of the Peopled Republic of China | 本协议应受中华人民共和国法律的管辖 |
econ. | This Agreement shall commence upon signature by both sides and may be terminated on July 1st next year | 本协议经双方签字即开始生效,至次年7 月1日终止 |
expl. | This approach to the derivation of rock factors has been used by many field operators in a wide range of blasting and fragmentation studies and has been shown to lead to a reasonable estimate of the required blasting intensity and the resulting mean passing size in a wide range of blasting environments | 很多实地操作人员把这种求导岩石系数的方法广泛应用于爆破剂破岩研究之中、并证明应用这种方法可以合理地估算所需的爆破强度以及诸多爆破环境下岩石的最终平均过筛粒度 |
commer. | This book is copyrighted by ABC Book Company | 本书版权属 ABC 图书公司 |
gen. | This bracelet is made of platinum, beaten out by hand | 这只手镯是用白金,完全靠手工捶打而成的 |
econ. | This budget will be investigated promptly by the owner | 业主将迅速调査这项预算 |
econ. | This can be proven by the corresponding shipping documents | 这一点可由相应的装船单据证实 |
econ. | This counter offer remains open for your acceptance by telex on or before April 20 | 你方 4 月 20 日或以前来电接受此还盘为有效 |
econ. | This country gains invisible imports mostly by tourism | 该国主要通过旅游业获得无形输入 |
commer. | This cover provides against loss by confiscation of the goods held in stock | 本保险承保库存货物被没收的损失险 |
econ. | This document shall be issued by the consul of your country | 本文件应由贵国领事签发 |
econ. | This happening has been caused by force majeure | 这次发生的事情是由于人力不可抗的原因造成的 |
tech. | This important factor was scanted by most of us | 我们大多数人忽视了这一重要因素 |
proj.manag. | This index further provides details by head of expenditure of individual programmes which contribute to a policy area | 这个索引按开支总目、 列出每个政策范围下的个别纲领详情 |
commer. | This insurance covers loss or damage caused by capture, seizure, restraint or detainment arising from the events in section 1 above | 本保险承保上述第一款所述由于捕获、拘捕、扣留、禁制、扣押所导致的损失 |
proj.manag. | This is a command line utility to close and delete a file which is locked by another process | 这个命令行工具用于关闭和删除由其他进程锁定的文件 |
cloth. | This kind of towel has been operated by antistatic finish | 这款毛巾已经做过防静电处理了 |
audio.el. | This LCD HDTV is made by Haier | 这台液晶高清电视机是海尔生产的 |
econ. | This line of transaction should be conducted in China only when authorized by the statute of People's Republic of China | 只有在中华人民共和国的法规授予此种权利的时候才能在中国做这一行业的生意 |
expl. | This material is recognized as being likely to become airborne and farm an aerosol хим. and considered to be capable of being inhaled by humans, penetrating the gas exchange region of the lungs | 人们注意到、这种物质很可能悬浮在空中、称为悬浮微粒。并认为这种物质可由人呼进肺腑、穿透肺部的气体交换区 |
expl. | This material remains available to be released to the atmosphere whenever the muckpile is disturbed by excavation, transport or subsequent handling | 一旦爆堆受到开挖、'运输或后续处理时扰动、这种物质就随时会释放到大气之中 |
expl. | This new employee has gained much experience in engineering blasting by leaps and bounds | 这个新职员很快积累了不少工程爆破的经验 |
expl. | This piece of cloth feels softer and is brighter by comparison | 这块布手感比较柔和,颜色也鲜亮些 |
dentist. | This time I'll take an impression of your mouth by sing this individual tray | 这次,我将用个别托盘为您取模 |
China, law | unless otherwise prescribed by this law | 除本法另有规定 |
proj.manag. | "We are looking at the end of this recession, probably, by the fourth quarter of this year." He said. | 他说:"我们认为、衰退可能会在今年第四季度结束。" |
econ. | We can't imagine that this question is raised by your representative again during the negotiation | 我们难以想像在这次谈判中你方代表竟再次提出这个问题 |
econ. | We have been approach-ed by two companies for the supply of this commodity | 已有两家公司向我们联系购买这种商品 |
econ. | We have today transferred £ 3500 by mail on Frank Bank in London in favour of your house through Mercantile Bank of this city | 我们今天通过本市商业银行给伦敦弗兰克银行寄去以你公司为收款人的 3500 英镑汇款单 |
econ. | We shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage | 在这次促销阶段,我们可以考虑接受付款交单方式 |
econ. | We would request you to take up this matter with the issuing bank at once so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled to arrive here about... | 我方要求你方立即向开证行交涉此事,以便我方能装上约于…日到达此地的直达班轮 |
commer. | We'll manage to ship the goods by the end of this month | 我方将设法在本月底前装运货物 |
commer. | We'll ship the goods by the end of this month | 我们将于本月底装运货物 |
commer. | We've forwarded you by separate airmail three samples for this article | 我方已另空邮这一商品的三个样品 |
proj.manag. | Whenever a physical operator reaches the end of its data stream, this counter is incremented by one | 只要物理运算符到达其数据流的结尾、此计数器就增加一 |
shipb. | With an eye to future business, we'll accept payment by installments this time. | 为了今后的业务,这次我们接受分期付款方式 |
econ. | Withholding tax imposed by the government shall not be included in the prices set forth in this agreement | 政府征收的预和赋税不应包括在本协议规定的价格之内 |
commer. | Your efforts to promote this line will be rewarded by success | 你方为推销这类商品付出的努力将获得成功 |
econ. | Your rights will not be affected by any devolution of the right in this adjustment of the organizational structure | 在这次机构调整中你的各项权利将不受任何权利转移的影响 |