DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing US of A | all forms
EnglishChinese
A certificate of clear inspection shall be issued by an authorized surveyor whom we shall appoint结关检验证书应由我方指定的合法鉴定人开立
A copy of our catalogue is enclose d, and if you are interested in any item, please contact us附上目录一份,如感兴趣,请与我方联系
A sample of fair average quality is to be chosen and sent to us请选寄质量中等的样品
Above is a breakdown of investment costs they posted to us上面是他们寄来的投资成本分类细目
According to the contract, we can make payment separately for each separate project without retention of a percentage根据合同,我方能对各该项目分别付款,但不保留手续费
After a few days of friendly discussion we have now concluded business and signed a contract经过几天友好的讨论,现已达成交易并签署了合同
As a reputable firm of accountants, we wish you to avail yourselves of our service我们是信誉卓著的会计公司,希望你们充分利用我们的服务
As a result of severe damage, the goods are hardly salable adj., we have to resort to a claim损坏如此严重,货物几乎无法售出,我们只得提出索赔
As a result of your default, we cannot help revoking this contract由于你方毁约,我们不得不取消合同
Because of insufficient stock we can offer you only a quarter of your requirement由于存货不够,我方只能供给你方所需要数量的 1/4
Due to the instability of the present market price, we cannot give you a firm offer由于目前市场价格不稳定,我们不能给你方报实盘
For the new consignment we need a GSP Certificate of Origin对于新到的一批货,我们需要普遍优惠制产地证明一份
If the amount deducted is more than adequate we shall release a half of such excess amount如扣下的这笔金额已超出适量,我方将退回这笔超额中的一半
If the reliability of the buyers concerned can't be guaranteed by a reputable bank, I am afraid that we can't accept D/A payment如果没有信誉良好的银行担保有关买主的信用,我们不接受承兑交单付款方式
If your camera agrees with the taste of our market, we feel confident of placing a trial order with you如你方照相机适销本市场,我们有信心向你方订购一批试销
In order to acquire a company, we must purchase all or a majority of its shares为了兼并某-公司,我们必须购买其全部或大部分股份
Marty Maur us is a senior executive of Cylon Trading Corporation马蒂・茅鲁斯是锡兰贸易公司的高级职员
Our product is a good seller at the price of US 100 per set including the cost of accessories我方产品每台定价100美元,包括附件费用在内,非常好销
Please fax a copy of the contract to us at your earliest convenience请尽早给我们传真一份合同
Please give us a viable reason for late delivery of the goods请给我们一个能站得住的理由,说明为什么推迟发货
Please send us a copy of sales memo executed by you or on your behalf请寄一份由贵方或贵方代表所执行的销售备忘录
She has acquired not a few useful skills of conducting business with foreigners since she joined us two years ago自她加盟我公司两年以来,已取得不少与外商做生意的有用技巧
The catalog enclosed gives you a small knowledge of the vast range of radio and television sets we are now handling所附目录只是我们所经营的品种繁多的收音机和电视机的一小部分资料
To acquaint you with all manner of the light industrial products we handle, we are sending you, by separate airmail, a commodity list for your reference为使你方熟悉我方经营的各种轻工产品,另封航邮寄上商品目录,供你参考
To give you detailed information of the goods, we enclose a brochure and a price list兹随函附寄说明书及价目单一份,给你方介绍该货详细情况
We are enclosing a copy of our recent catalogue of plastic kitchenware which may possibly interest you现送上我公司最近发行的塑料厨房用品目录,贵公司对此可能感兴趣
We are importing photographic equipment, particularly a great variety of cameras for distribution throughout this country我们进口照相器材,尤其是相机品种极多,行销全国
We are launching a new brand of ties我公司正在创立一种新牌领带
We are looking for someone with a background of success in the electronics industry我们正寻求在电子行业有过成功经历的人
We are pleased to send you a specimen of a silk shirt together with illustrations of all designs我们很高兴地寄上丝绸衬衫样品及各款图片说明
We are sending you a manual instructing the end-users on the installation of air-conditioners现寄给你指导用户安装空调机的手册一本
We are sending you herewith a copy of catalogue covering these products and a complete price schedule现寄上一本产品目录和一套价目单
We are undertaking a recruitment program and will hire a lot of able employees我们正在拟定一项招聘计划,将雇用许多有能力的工作人员
We are very sorry for having caused you a lot of inconvenience我们给你们造成很多不便,实在抱歉
We believe this deal is only a forerunner of a series of transactions in future我们认为这笔生意只是未来一系列交易的先导
We can guarantee a consistent supply of commodities to you if you place an order for goods regularly如你方不断订货,我方保证经常供应你方所需商品
We can substantiate these claims in a court of law我们能在法庭上证明这些索赔是正确的
We can supply shoes in a wide range of sizes我们能供应各种尺码的鞋子
We do not think they are able to make a monopoly of the zinc market我们认为他们没有能力垄断锌市场
We elected a director to fill a vacancy before the expired term of the predecessor in office在前任董事任期完毕之前,我们就事先为填补空位而选出了一位董事
We enclose a brochure and a price list to give you a general idea of the goods available for export兹随函附上小册子和价目单各一份,便于你方了解我公司出口货物的情况
We enclose a list of light industrial goods随函寄上我方轻工业产品的目录
We enclosed a true copy of the power of attorney附寄上代理证书的正本
We expect a resumption of large-scale purchase after Christmas我们期望圣诞节后重新开始大规模的购货
We experienced a period of falling sales我们曾经历过一段时期的销售回跌
We filed and issued a statement of terminating our partnership我们提出并公开发表一份终止我们之间的合伙关系的声明
We had a warm and friendly exchange of opinions to further mutual trade interests我们在热烈友好的气氛下交换了意见,以促进双方业务
We have a large choice of suppliers我公司的供货商很多,选择范围大
We have a loan for a term of ten years from the bank我方从银行取得一项为期十年的贷款
We have a wide and varied experience in the trade so we can do a lot of trade with your country我们具有广泛、多方面的行业经验,所以能够与你国进行大量贸易
We have found a satisfactory solution to the present problem of fund我们已找到令人满意的办法解决目前的资金问题
We have just received your articles after a delay of a week延误一周后我方刚收到你方货物
We have received a large number of telephone orders since we advertised our peculiar products through " TV shopping"自从我们通过"电视购物"给我们的特色产品作广告以来,我们收到许多电话定单
We have spent a great deal of energy in developing this new computer system我们花了很多精力开发此种新电脑系统
We have the pleasure of enclosing herewith a repeat order as follows兹随函寄上我方续订的物品如下
We have to ask for a compensation of US $54 000 to cover the loss incurred我们必须索赔54 000美元,以弥补所受的损失
We have to regard such failure as a breach of the contract我们不得不把此种未能履行合同的情况当作一次违反合同的行为
We hope you will consider our request for a renewal of the offer我们希望你们考虑我们对恢复这个报盘的请求
We make you a compensation for miscarriage of the goods我方赔偿你方因误送货物所造成的损失
We require you to provide a clean set of shipping documents我们要求你方提供一套整洁的货运单据
We send you a check for $ ... in payment of all charges寄去XX美元支票一张,承付所有费用
We shall deliver to you a set of tender documents我方将把全套交单提交给你方
We shall have the right to claim for the loss sustained as a result of your default我方有权索赔由于你方违约而使我方蒙受的损失
We shall inform you of our decision within a definite time so as not to delay the shipment我们将在一定的时间内把我方决定向你们通告,以免延误发货
We shall spend quite a bit of time to perform the allocated work我们需要相当的时间来完成分配的工作
We should be pleased to see a demonstration of the lathe advertised by you on the newspapers我们希望能看到你方在报上登广告宣传的那种车床的操作演示
We will advise you by cable the name of vessel a week before completion of the loading我们会在装船完毕前一周电告你方船名
We will send a catalogue of our products on request产品目录承索即寄
We will submit a report to the Board of directors under oath if necessary如有必要,我们将向董事会提交一份报告,以明信守
We would be very glad to have an opportunity to demonstrate our ability of making a creative design if you have requirement for any other sorts of new style如果你公司对其他新式商品有需求,我们将非常高兴能获得机会向你公司显示一下创造新式样的能力
We would, however adv., prefer to draw a sight bill on you quarterly in favour of the Export Bank of Singapore但是,我们愿意每个季度向你方开具以新加坡出口银行为收款人的即期汇票
Will you please send us a list of items that you import?请寄本公司一份贵公司的进口商品清单
Without evidence in support of the defect we can't make a minute investigation没有证明缺点的证据,我们无法详细调査
You are expected to provide us with a large quantity of goods patterned on the enclosed sample cutting附寄剪样,希望你方大量提供我们按样仿制的货品
Your good-will means a lot to us, so we offer you an allowance of 5%你方的好意对我方举足轻重,因此我方给贵方5%的折扣