English | Chinese |
a matter of great importance in the improvement of China's socialist democratic politics | 我国社会主义民主政治建设的一件大事 |
accomplice in the crime of smuggling | 走私罪的共犯 |
achievements in scientific and technological research | 研究成果 |
achievements in scientific and technological research | 科学技术的研究成果 |
achievements in scientific research | 科学研究成果 |
Additional Protocol II to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America | 拉丁美洲禁止核武器条约第二附加议定书 |
administrative department in charge of anti-money laundering | 反洗钱行政主管部门 |
advocate democracy in international affairs | 主张国际关系民主化 |
advocate diversity in development models | 倡导发展模式多样化 |
Agreement on the Network of Aquaculture Centres in Asia & the Pacific | 亚洲-太平洋水产养殖中心网协议 |
agreement on treatment of drug addiction in the community | 社区戒毒协议 |
allocate 78.2 billion yuan in transfer payments | 安排转移支付782 亿元 |
allocate 900 million yuan in subsidies for trials | 安排试点补助 9 亿元 (to) |
always keep in mind that people come first | 坚持以人为本 |
an exemplary role in abiding by the Constitution and the law | 模范地遵守宪法和法律 |
Annex 1A: Multilateral Agreements on Trade in Goods | 附件 1A:货物贸易多边协定 |
Annex 1B: General Agreement on Trade in Services | 附件 IB:服务贸易总协定 |
application of the achievement in production | 成果产业化 |
apply for participating in arbitration | 申请参加仲裁活动 |
apply for participation in court proceeding as the third party | 作为第三人申请参加诉讼 |
apply to participate in the proceeding | 申请参加诉讼 |
appropriate in full | 足额拨付 |
appropriate in the meting out of punishment | 量刑适当 |
in areas where minority nationalities live in concentrated communities | 少数民族聚居的地方 |
assist deputies in their performance of functions as deputies | 协助支持代表执行代表职务 |
assist National People's Congress NPC deputies and members of the NPC Standing Committee in their work | 为全国人民代表大会代表和全国人民代表大会常务委员会组成人员依法行使职权服务 |
attend to one's job in earnest | 抓紧... 工作 |
attend to one's job in earnest | 抓紧.....工作 |
attend to one's job in earnest | 抓紧……工作 |
balance of receipts and payments in foreign exchanges | 外汇收支平衡 |
be a top priority in all our work | 是我们全部工作的重中之重 |
be in conformity with the characteristics of the people's congress system | 符合人民代表大会制度的特点 |
be in line with the actual work situation of people's congresses | 符合人大工作实际 |
be of great significance for standing committees of people's congresses at all levels in the lawful exercise of their oversight functions and powers | 对于各级人大常委会依法行使监督职权具有重大的意义 |
ideas become deeply rooted in the hearts of the people | 思想深入人心 |
build a moderately well-off society in an all-round way | 全面建设小康社会 |
build a well-off society in an all-round way | 全面建设小康社会 |
by the means mentioned in the preceding item | 以前项手段 |
calculated and collected in yearly installments | 分年计收 |
calculated in terms of Renminbi | 以人民币计算 |
carry out an in-depth reform of adjudication methods | 深入开展审判方式改革 |
carry out deputies's duties in accordance with the law | 代表依法履职 |
carry out dissemination of and education in the need to fight against narcotic drugs | 开展禁毒宣传教育 |
carry out education in energy saving | 开展节能教育 |
carry out in-depth deliberations for bills | 深入研究论证法律草案 |
carry out legislative work in a democratic manner | 民主立法 |
carry out legislative work in a scientific maimer | 科学立法 |
carry out reform in a steady and orderly manner | 稳步有序推动改革 |
carry out the plan for the large-scale development of the western region in the Eleventh Five-year Plan period | 组织实施西部大开发"十一五"规划 |
characters in the service trade | 服务用字 |
cities specially designated in the state plan | 计划单列市 |
clear the debts in advance | 提前清偿债务 |
collecte taxes in strict accordance with the law | 严格依法征税 |
collusion with each other in bidding | 串通投标 |
collusion with each other in offering bidding price | 相互串通投标报价 |
commit an act in violation of public security administration | 有违反治安管理行为 |
compensate in a fair manner | 公平补偿 |
compensate in full amount | 足额赔偿 |
Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia | 亚洲相互协作与信任措施会议"亚信"会议 |
contribute the investment in installments | 分期缴付出资 |
Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances | 联合国禁止非法贩运麻醉品和精神药物公约 |
Convention Concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of All Kinds | 各种矿场井下劳动使用妇女公约 |
Convention Concerning the Protection Against Accidents of Workers Employed in Loading or Unloading Ships | 船舶装卸工人伤害防护公约 |
Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | 关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书公约 |
Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency | 核事故或辐射紧急情况援助公约 |
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora | 濒危野生动植物种国际贸易公 |
Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean | 《养护和管理高洄游鱼类种群公约》 |
Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft | 国际承认航空器权利公约 |
Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters | 关于从国外调取民事或商事证据的公约 |
cooperation in diverse form | 多种形式的合作 |
cooperation in practical issues | 务实合作 |
coordinate economic development in different regions | 统筹区域经济协调发展 |
coordination in some important issues in legislative work | 协调立法工作中的重大问题 |
crack down on crimes in accordance with the law | 依法打击刑事犯罪活动 |
crack down on the production and sale of counterfeit goods, false advertising, commercial fraud, pyramid schemes, including pyramid schemes in disguised forms, tax evasion, tax fraud, smuggling and sale of smuggled goods | 打击制假售假、虚假广告、商业欺诈、传销和变相传销、偷逃骗税、走私贩私等违法活动 |
creditor in the sequential order | 顺位债权人 |
creditor involved in the compromise | 和解债权人 |
crime accused in the bill of prosecution | 起诉书指控的犯罪 |
crime prescribed in this law | 本法规定之罪 |
crowd in licentious activities | 聚众淫乱活动 |
cut in | 穿插 |
30 days in advance | 提前三十日 |
deal in state bonds | 买卖国债 |
deal with in a responsible manner | 负责处理 |
decide on a state of emergency in particular provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government | 决定个别省、自治区、直辖市进入紧急状态 |
decided in the form of an order in writing | 裁定解决 |
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Issues Relating to the Methods for Selecting the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region in the year 2007 and for Forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region in the year | 2008 《全国人民代表大会常务委员会关于香港特别行政区2007年行政长官和2008年立法会产生办法有关问题的决定》 |
declare a state of emergency in particular provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government | 决定个别省、自治区、直辖市进入紧急状态 |
declare bankrupt in accordance with the law | 依法宣告破产 |
default in or fail to pay the same in full | 拖欠或者未足额支付 |
default in payment | 拖欠 |
detain or arrest a person in another place | 异地执行拘留、逮捕 |
develop an atmosphere in society that fosters civilized and ethical behavior | 培育文明道德风尚 |
difference in salary | 工资差距 |
direct traffic in conformity with standards | 指挥规范 |
directly engage in | 直接从事 |
discriminate against citizens who believe in, or do not believe in, any religion | 歧视信仰宗教的公民和不信仰宗教的公民 |
discriminate in terms of prices | 价格歧视 |
discuss and decide on major issues in their respective administrative areas | 讨论、决定本行政区域内的重大事项 |
dispatching and operation plan in flood seasons | 汛期调度运用计划 |
do even better in all our work | 努力把各项工作做得更好 |
domain name in dispute | 争议域名 |
earthquake in a sea area | 海域地震 |
educate in prevention of delinquency | 预防犯罪教育 |
education and training in production safety | 安全生产教育和培训 |
education in conduct | 行为教育 |
education in ethics | 道德教育 |
education in general knowledge | 文化教育 |
education in high ideals | 理想教育 |
education in legality | 法制教育 |
education in military schools | 军事学校教育 |
education in national defense | 国防教育 |
education in professional ethics | 职业道德教育 |
education in puberty | 青春期教育 |
education in road traffic safety | 道路交通安全教育 |
education in safety | 安全教育 |
education in safety from radiation | 放射性安全教育 |
education in socialist ideology | 社会主义思想教育 |
education in the law | 法制教育 |
education in the legal system | 法制教育 |
education in universities | 高等教育 |
elections conducted in their ancestral home town | 原籍地的选举 |
elections conducted in their place of domicile | 居住地的选举 |
enclose in | 附送 |
energy conservation in construction | 建筑节能 |
enforce law in the interests of the people | 执法为民 |
engage in | 从事 |
engage in a disguised form | 变相从事 |
engage in activities | 开展活动 |
engage in activities involving State affairs | 进行国事活动 |
engage in activity of cults and superstitious sects | 从事邪教、会道门活动 |
engage in any security investment | 从事证券投资 |
engage in coal production | 从事煤炭生产 |
engage in construction activity | 从事建筑活动 |
engage in consultations concerning state policies and leadership candidates | 参与国家大政方针和国家领导人选的协商 |
engage in declaration at the custom | 报关业务 |
engage in education | 从事教育 |
engage in flight operation | 从事飞行 |
engage in fraud | 进行欺诈活动 |
engage in highway operation | 经营公路 |
engage in legal education | 从事法学教育 |
engage in malpractice for selfish ends | 营私舞弊 |
engage in multilateral diplomacy | 积极拓展多边外交 |
engage in securities business | 经营证券业务 |
engage in smuggling | 进行走私活动 |
engage in storing of cargoes | 仓储经营 |
engage in surveying and mapping for commercial purpose | 经营测绘业务 |
engage in the centralized trading | 参与集中交易 (of securities) |
engage in the treatment of drug addiction | 从事戒毒治疗业务 |
ensure fairness in the judicial system | 促进公正司法 |
ensure justice in the judicial system | 维护确保司法公正 |
ensure proper balance in development of man and nature | 统筹人与自然和谐发展 |
ensure proper balance in domestic development and opening-up | 统筹国内发展和对外开放 |
ensure proper balance in economic and social development | 统筹经济社会发展 |
ensure proper balance in regional development | 统筹区域发展 |
ensure proper balance in urban and rural development | 统筹城乡发展 |
ensure smooth progress in legislative work | 保证立法工作顺利进行 |
ensure that citizens can exercise their right to stay informed of, to participate in, to express opinions about and to oversee government affairs | 保障公民的知情权、参与权、表达权、监督权 |
ensure the safety in production | 确保安全生产 |
enterprise investing in pioneering projects | 创业投资企业 |
enterprises of the collective in cities and towns | 城镇集体企业 |
enterprises that have long operated in the red with debts surpassing their assets | 长期亏损、资不抵债企业 |
equal right in employment | 平等就业权利 |
establish ties with legislatures in over 140 countries | 同 140 多个国家的立法机构议会建立了联系 |
evade in tax payment | 偷税 |
exercise their rights of democratic election, decision-making, administration and supervision in accordance with the law | 依法行使民主选举、民主决策、民主管理、民主监督等权利 |
expand citizens' participation in political affairs in an orderly way | 扩大公民有序的政治参与 |
expand public education in national defense | 深入开展国防教育 |
experience in the profession | 执业经历 |
exploitation in an orderly manner | 有序开发 |
extended service in the army | 超期服现役 |
fail to do a good job in supervision | 监督不力 |
find effective solutions to serious problems that are reflected in many petitions and evoke a strong reaction from the people | 切实解决群众反映强烈的突出问题 |
force a girl to engage in prostitution | 强迫幼女卖淫 |
force another person to work under hazardous condition in violation of rules | 强令他人违章冒险作业 |
forge ahead in spite of difficulties | 知难而上 |
foster the common ideal of Chinese socialism among all groups in society | 在全社会树立中国特色社会主义的共同理想 |
fully covered in the business scope | 符合经营范围 |
fully ensure that public finance is handled in accordance with the law | 全面推进法治财政建设 |
fully paid-up in monetary form | 实缴货币资本 |
funds in energy conservation | 节能资金 |
funds suspected of being used in drug-related offences | 涉嫌毒品犯罪的资金 |
funds suspected of being used in drug-related offences | 可疑毒品犯罪资金 |
funds used in offences | 犯罪资金 |
gangs engaged in smuggling narcotic drugs | 走私毒品集团 |
gather people to engage in affray | 聚众斗殴 |
gather people to engage in affray with weapon | 持械聚众斗殴 |
gather people to engage in licentious activity | 聚众进行淫乱活动 |
Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed forces in the Field | 改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约 |
Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War | 关于战时保护平民之日内瓦公约 |
habitually resided in Macao | 在澳门通常居住 |
deputies have division of labour in their contacts with the voters | 代表分工联系选民 |
hear a cases in public | 公开审理 |
hear in public | 公开进行 |
hinder deputies in the performance of their duties | 阻碍代表执行代表职务 |
hire workers in accordance with the law | 依法招用职工 |
hold in compliance with law | 依法举行 |
hold in custody | 羁押 |
hold in public | 公开进行 |
hold office in an administrative organ of the State | 担任国家行政机关的职务 |
hold responsible in accordance with law | 依法负责 |
improve deputies's ability to perform their functions in accordance with the law | 提高代表依法履职的能力 |
in accordance with the basic principles and overall arrangements for China's foreign relations work | 按照我国外交工作的基本方针和总体部署 |
in accordance with the functions and powers vested in the people's congresses at the corresponding levels by the Constitution and relevant laws | 依照宪法和法律赋予本级人民代表大会的各项职权 |
in accordance with the guiding principles set out in Document No. 9 of the Central Committee | 按照中央9号文件精神 |
in accordance with the provisions of Article 157 of the Criminal Law | 依照刑法第一百五十七条的规定 |
in the event that | 到头来 |
in the event that | 结果 |
in the independent performance of their duties and responsibilities in accordance with the law | 依法独立负责地履行职责 |
in the lawful exercise of their oversight functions and powers | 依法行使监督职权 |
in view of the problems in real life that need urgent regulation | 针对现实生活中迫切需要规范的问题 |
individual engaged in customs declaration | 报关人 |
individuals with equal standing in society | 社会平等主体 |
information pool in collaboration | 信息共享 |
information pooling mechanism of supervision and administration in collaboration | 监督管理信息共享机制 |
innovation in institutions and mechanisms | 体制机制创新 |
innovation in systems and mechanisms | 体制机制创新 |
institute ethnic regional autonomy in the areas where ethnic minorities live in compact communities | 实行民族区域自治 |
institute legal proceeding in the court | 向法院提起诉讼 |
institute the socialist system of responsibility in various forms | 实行各种形式的社会主义责任制 |
instruction in Chinese | 中文说明书 |
insufficient in quantity | 数量不足 |
interfere with a voter or deputy in the free exercise of his right to vote and stand for election | 妨害选民和代表自由行使选举权和被选举权 |
International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 as amendment in 1991 | 1974 年国际海上人命安全公约1991年修正案 |
international exchange in sports | 对外体育交往 |
international trade in services | 国际服务贸易 |
international trade in services subject to prohibition | 属于禁止的国际服务贸易 |
invest as trade-in | 作价投资 |
invest in China | 在中国投资 |
invest in enterprise | 向企业投资 |
invest in port operation | 投资经营港口 |
invest in real estate | 投资不动产 |
investigate and deal with violations of law in the use of energy | 査处违法用能行为 |
investigation in a criminal case | 刑事案件的侦查 |
investment in regular development projects | 经常性建设投资 |
investment in the form of assets | 投资资产 |
investment of funds in securities | 证券投资基金 |
involve in the concentration | 参与集中 |
involve judicial assistance in investigation of drug-related crimes | 涉及追究毒品犯罪的司法协助 |
issue administrative regulations currently in force | 颁布现行有效的行政法规 |
join in the proceeding | 应诉 |
join with other person in attacking a referee | 围攻裁判员 |
justice in the judicial system | 司法公正 |
juvenile involved in misbehavior | 有不良行为的未成年人 |
keep confidential the secrets one has access to in the practice | 保守执业秘密 |
keep in close touch with the people | 保持同人民的密切联系 |
keep in good care | 严格保管 |
keep sth. in quarantine | 留验 |
keep in separate place | 分开存放 |
keep in touch with the deputy to the people's congress at that level | 联系本级人民代表大会代表 |
keep the initiative in one's own hand when choosing a job | 自主择业 |
keep to the distribution system in which distribution according to work is dominant and diverse modes of distribution coexist | 坚持按劳分配为主体、多种分配方式并存的分配制度 |
land in rural areas | 农村土地 |
land in the cities | 城市的土地 |
lead another person into trafficking in narcotic drugs | 介绍买卖毒品 |
liability in tort | 侵权责任 |
local nationality in regard to marriage and family | 当地民族婚姻家庭 |
local standards for energy conservation in construction | 地方建筑节能标准 |
lose no time in doing | 抓紧... 工作 |
lose no time in doing | 抓紧……工作 |
lose no time in doing | 抓紧.....工作 |
maintain consistency in the current family planning policy | 稳定现行生育政策 |
maintain peace and stability in the Taiwan Straits | 维护台湾海峡地区和平稳定 |
make a record in writing | 记入笔录 |
make an uproar in the court or rushing at it | 哄闹、冲击法庭 |
make annual reports on the progress made in saving energy and reducing emissions to the NPC | 每年向全国人大报告节能减排的进展情况 |
make breakthroughs in key areas | 实现重点突破 |
make capital contributions in the form of labor services | 以劳务出资 |
make changes in respect of the mortgage interest | 变更抵押权 |
make China more open to the outside world in all respects | 全面提高对外开放水平 |
make continued progress in the work of the NPC | 推动人大各项工作取得新的进展 |
make corrections in public | 公开更正 |
make one's cross on a document in lieu of signature | 画押 |
make decisions on and approve the appointment and removal of a number of employees in Chinese state organs | 决定和批准任免一批国家机关工作人员 |
make efforts to promote public adjudication according to law in an all-round way | 全面推进依法公开审判 |
make further advances in all fields of endeavor | 各方面工作都取得新的进展 |
make innovations in the systems and means of government administration | 创新政府管理制度和方式 |
make it possible for a criminal held in custody to escape | 致使在押罪犯脱逃 |
make new achievements in all its work | 各项工作取得新的成绩 |
make of decisions in accordance with law on major issues that have a bearing on the overall situation of the State | 依法就关系国家全局的重大问题作出决定 |
make outstanding achievements in our work | 优异的工作成绩 |
make steady progress in the reform | 稳步推进改革 (of) |
make stipulations in principle | 原则规定 (on) |
make use of religion to engage in activities | 利用宗教进行活动 (that) |
married couple in their child-bearing age | 育龄夫妻 |
materialize in an all-round way | 全面贯彻落实 |
materialize in an all-round way the scientific concept of on development | 全面落实科学发展观 |
materialize in an all-round way the scientific concept of development | 全面落实科学发展观 |
measures for treatment of drug addiction in the community | 社区戒毒措施 |
modified in accordance with law | 依法变更 |
monitor implementation of the opinions contained in the reports on compliance with a law | 跟踪检查执法检查报告所提建议的落实情况 |
monitor progress in formulating related supporting rules and regulations | 跟踪检查相关配套法规规章制定情况 |
monopoly in nature | 自然垄断 |
more fully play their role as a collective adviser and assistant to the Standing Committee and their role in providing services to deputies | 更好地发挥集体参谋助手和服务保障作用 |
motion in error | 提请复审 |
movables in one's possession | 占有的动产 |
note in Chinese | 加注中文 |
observe small clues that indicate what is coming in order to forestall any possible trouble | 见微知著,防范于未然 |
obtain approval in advance | 事先征得同意 |
obtain in advance and through consultation | 事先商得 |
officer in active service | 现役军官 |
organ in charge of reform through labor | 劳动改造机关 |
organization in charge of product quality inspection | 产品质量检验机构 |
organization in the nature of criminal syndicate | 黑社会性质的组织 |
Outline for the Implementation of Ethnic Regional Autonomy in the PRC | 《中华人民共和国民族区域自治实施纲要》 |
owned by collective in accordance with the law | 由法律规定属于集体所有 |
paid in a lump sum | 一次缴纳 |
Paris Convention for the Protection of industrial Property as Amended at Stockholm in 1967 | 保护工业产权的巴黎公约1967年斯德哥尔摩修订文本 |
partial adjustments to the plan for national economic and social development or to the State budget that prove necessary in the course of their implementation | 国民经济和社会发展计划、国家预算在执行过程中所必须作的部分调整方案 |
participant in the proceeding | 诉讼参与人 |
participants in litigation | 诉讼参加人 |
participate in a disguised form | 变相参与 |
participate in activities | 参与事务 |
participate in adopting the resolution | 参与决议 |
participate in all National People's Congress NPC elections | 参加全国人民代表大会的各项选举 |
participate in and initiate multilateral diplomacy | 参与和开展多边外交 |
participate in and organize | 参加和组织 |
participate in bidding | 参与竞买 |
participate in bidding | 参加竞买 |
participate in bidding on one's own | 自行参加竞买 |
participate in law compliance inspections | 参加执法检查 |
participate in legislative activities through various channels | 通过多种途径参与立法活动 |
participate in sponsoring | 参与举办 |
participate in the drafting and deliberation of relevant bills | 参加起草审议有关法律草案 |
participate in the hearing | 参加开庭 |
participate in the investigations of accident | 参加事故调査 |
participate in the management of state affair | 参与国家事务的管理 |
participate in the trial | 参加审判 |
participate in treatment of drug addiction in the community | 参与社区戒毒 |
participation in court proceedings | 参加诉讼 |
participation in the administration and discussion of state affairs | 参政议政 |
party engaged in foreign trade activities | 对外贸易经营活动当事人 |
party in the proceeding | 诉讼当事人 |
party involved in a trust | 信托当事人 |
party involved in securities transaction | 证券交易当事人 |
party who participates in a joint action | 共同进行诉讼的当事人 |
performances of reform in prison | 监内改造情况 |
persevere in reform and opening to the outside world | 坚持改革开放 |
persist in doing down-to-earth work | 坚持办实事, 求实效 |
persist in proceeding from the realities in all aspects | 坚持一切从实际出发 |
persist in the policy of opening-up | 坚持实行对外开放 |
persist unswervingly in taking the road of peaceful development | 坚定不移地走和平发展道路 |
person held in custody | 被监管人 |
person in charge | 主要负责人 |
person in charge of the agency | 部门首长 |
person in close contact | 密切接触者 |
person in command | 指挥人员 |
person in danger | 遇险人员 |
person in danger of being lost at sea | 海上人命 |
person in the know | 知情人员 |
person lawfully in possession of | 合法持有人 |
person who is engaged in public service | 从事公务的人员 |
person who is not involved in the case | 案外人 |
person with disabilities in rural areas | 农村残疾人 |
personnel assigned to work in Hong Kong and Macao | 驻港澳地区内派工作人员 |
personnel in charge of government affairs | 负责政府公务的人员 |
personnel in charge of pricing | 价格工作人员 |
personnel in charge of safety work | 安全工作人员 |
personnel in distress | 遇难人员 |
personnel in question | 涉嫌人员 |
personnel sent abroad to participate in foreign-aid programs | 援外出国人员 |
personnel serving in the state's foreign trade authority | 国家对外贸易工作人员 |
persons-in-charge | 负责管理人员 |
persons who have difficulty in finding jobs | 就业困难人员 |
pervert the law in making awards | 枉法裁决 |
pervert the law in passing judgment | 枉法裁判行为 |
plant in isolation | 隔离栽培 |
play an exemplary role in abiding by the Constitution and other laws | 模范地遵守宪法和法律 |
play the role of a prop in the Chinese-style socialist legal system | 在中国特色社会主义法律体系中起支架作用 |
poorly performing enterprises in industries with excess production capacity | 产能过剩行业劣质企业 |
portion in excess | 超过部分 |
practice thrift and economy in handling all affairs | 厉行节约勤俭办一切事业 |
practice thrift and economy in handling all affairs | 厉行勤俭节约 |
practise fraud in tax payment | 骗税 |
prevent narcotic drugs from being smuggled in | 防止夹带毒品 |
prevent witnesses from testifying in court | 阻止证人作证 |
priority in having one's claim paid with the pledged movable | 就该动产优先受偿 |
priority in rearing the child | 优先抚养权利 |
prison that originally held the prisoner in custody | 原关押监狱 |
prisoner in custody | 在押罪犯 |
problems in real life that need urgent regulation | 现实生活中迫切需要规范的问题 |
problems that occur in the course of implementing | 执行中的问题 |
procure other persons to engage in prostitution | 介绍他人卖淫 |
prohibited activity in trading | 禁止的交易行为 |
prohibitive, restrictive measures that are discriminatory in nature | 歧视性的禁止、限制措施 |
proper sanitary conditions in the food and beverage industry | 餐饮卫生 |
Protocol Amending the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia | 东南亚友好条约第一议定书 |
Protocol Extending the Arrangement of 20 December 1973 Regarding International Trade in Textiles | 国际纺织品贸易协议的延长议定书 |
Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating Poisonous or other Gases and of Bacteriological Methods of Warfare | 关于禁用毒气或类似毒品及细菌方法作战议定书 |
Protocol Relating to Intervention on the High Seas in Case of Marine Pollution By Substances other than Oil | 1973 年干预公海非油类物质污染议定书 |
provide actual experience to help in formulating a law | 为制定法律提供实践经验 |
provide service in the administration of production safety | 提供安全生产管理服务 |
public education in national defense | 国防教育 |
unlawful public issuance of security in a disguised form | 变相公开发行证券 |
public servants who remain in employment | 留用公务人员 |
raise capital for investment in securities | 募集证券投资基金 |
raise to an advanced level in the world | 达到世界先进水平 |
raised or carried in a procession | 列队举持 |
rape a woman in succession | 轮奸 |
rape in turn | 轮奸 |
realize a historic turning point in the development of human rights | 实现人权发展的历史性转折 |
rearing of livestock in folds | 舍饲 |
rearing of livestock in pen | 圈养 |
recovery treatment in the community | 社区康复 |
recruit in the army | 入伍 |
reduce energy consumption per unit of GDP in 2006 by 4 percent | 2006 年单位国内生产总值能耗降低4% |
reduce the emission of major pollutants by 2 percent in 2006 | 2006 年主要污染物排放总量减少2% |
renovation of the energy-saving facility in existing building | 既有建筑节能改造 |
repeatedly using the same mortgaged property as guaranty in excess of its value | 超出抵押物价值重复担保 |
request judicial assistance in criminal affairs | 刑事司法协助 |
require in a disguised form | 变相限定 |
rescue and relief in emergencies | 抢险救护 |
rescue personnel in distress | 救助遇难人员 |
reserve soldier in Category One | 第一类预备役士兵 |
resolutely confiscated the property of fascist countries in China | 坚决没收法西斯国家的在华财产 |
resolutely punish in accordance with the law all types of actions that violate laws and regulations | 坚决依法惩处各种违法违规行为 |
resolve conflicts at the local level in the place where they arise | 把矛盾化解在基层、解决在当地 |
resources in the form of funds | 财力 |
resources in the form of goods | 物力 |
review deputies' experience in performing deputies' duties in accordance with the law | 总结代表依法履职的经验 |
rights and obligations stipulated in the charter | 合同的权利和义务 |
rights in marriage and family | 婚姻家庭权利 |
risk in the banking industry | 银行业风险 |
rotation in office | 轮流担任 |
safeguard consistency in the country's legal system | 维护国家法制的统一 |
safeguard the rights and interests of women and minors in accordance with the law | 依法保障妇女和未成年人权益 |
Safety and Health in Construction Convention | 建筑业安全卫生公约 |
seduce another person to engage in prostitution | 引诱他人卖淫 |
seek benefits for others in return | 为他人谋取利益 |
selection of their own social and political systems and a path for development with the initiative in their own hands | 按照自己的意愿自主地选择社会政治制度和发展道路 |
self-employment in a medical practice | 个体行医 |
self-governing local organizations in urban and rural areas | 城乡基层自治组织 |
sell commodity in a disguised form | 变相推销商品 |
serious problems that are reflected in many petitions and evoke a strong reaction from the people | 群众反映强烈的突岀问题 |
serve in the officers reserve | 服军官预备役 |
serve in the soldiers reserve | 服士兵预备役 |
serve sentence in prison | 监内服刑 |
set up a mechanism to coordinate the actions of government departments in approving and managing | 建立管理的部门联动机制 |
set up in a city with districts | 在设区的市设立 |
ship engaged in special operation | 特种船舶 |
ship in collision | 碰撞船舶 |
ship in distress | 遇险船舶 |
sit in on meetings | 列席会议 |
social bodies engaged in public welfare | 公益性社会团体 |
specialized personnel in all fields | 各种专业人才 |
specified in the donation agreement | 捐赠协议约定 |
strengthen mutual trust in the political arena | 加强政治互信 |
strengthen the public's trust in the government | 增强政府公信力 |
strictly follow the procedures defined in the law | 严格执行法律程序 |
stuck in a plight | 陷于困境 |
study in | 就读 |
support deputies in the performance of their duties | 支持代表执行代表职务 |
support deputies in their performance of functions as deputies | 协助支持代表执行代表职务 |
support the auditing authorities in performing their duties in accordance with the law | 支持审计机关依法开展审计工作 |
suspect of violating laws in financial affairs | 涉嫌金融违法 |
take advantage of the superiority in terms of information | 利用信息优势 |
take all factors into consideration in making overall plans for | 统筹兼顾 |
take all factors into consideration in making overall plans for | 统筹兼顾, 照顾 |
take an active part in the formulation of multilateral trade rules and the establishment of free trade zones | 积极参与多边贸易规则制定和自由贸易区建设 |
take an oath in accordance with the law | 依法宣誓 |
take in deposit from the general public | 吸收公众存款 |
take in deposit from the general public in a disguised form | 变相吸收公众存款 |
take in for rehabilitation | 收容教养 |
take part in elections and cast their votes on the strength of their voter registration cards | 凭选民证参加投票选举 |
take the lead in | 带头 |
take the lead in | 率先 |
take the lead in observing the Constitution and other laws | 带头遵守宪法和法律 |
take turns to pass in order | 依次交替通行 |
take up in disguised forms | 变相占用 |
tax in arrear | 滞纳税款 |
teacher in a junior middle school | 初级中学教师 |
terms as stipulated in the tender offer | 要约的条件 |
the guiding principles set out in Document No. 9 of the Central Committee | 中央9号文件精神 |
the major issues that have a bearing on the overall interests of reform, development and stability, elicit widespread concern in society, or affect social harmony, issues that are of vital importance to overall reform, development and stability, draw wide public attention or affect social harmony | 关系改革发展稳定全局和社会普遍关注、影响社会和谐的突出问题 |
the major principles that must be observed in the formulation work | 立法工作中必须把握好的重大原则 |
third person in good faith | 善意第三人 |
trade in future contract with oneself as the counterpart of transaction | 自买自卖期货合约 |
trade in or transport guns | 买卖或者运输枪支 |
trade in technologie | 技术贸易 |
trade union in the enterprise | 企业工会 |
trading in animals | 经营动物 |
traffick in narcotic drugs | 买卖毒品 |
transfer in accordance with the law | 依法转让 |
transfer of assets in bad faith | 恶意转移财产 |
translation in the language of that country | 该国文字译本 |
units in charge of | 主管单位 |
units in charge of military installations | 军事设施管理单位 |
uproot the political and economic privileges of the imperialists9 colonial rule in China | 铲除帝国主义殖民统治在华的政治、经济特权 |
value in pledge | 质押 |
verify in a timely manner | 及时核实 |
violate the regulations in the work | 违章作业 |
violation of law in the use of energy | 违法用能 |
violation of the provision in the permit for planning | 违反规划许可的规定 |
violations of law in finance | 金融违法行为 |
visit ordinary people in their communities | 深入基层 |
voters in the electoral district | 原选区选民 |
voters mark their ballots in specially-designated rooms | 秘密划票间 |
without authorization, release a criminal suspect held in custody | 私放在押的犯罪嫌疑人 |
women in their child-bearing age | 育龄妇女 |
write the ballot in private | 秘密写票 |