Id |
|
|
1 |
تا زمانی که ممنوعیت منقضی نشده یا لغو نشود، نمی توانید در انجمن پست ارسال کنید auto translated |
You will not be able to post on the forum until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:23:30 |
2 |
تا زمانی که ممنوعیت منقضی نشده یا لغو نشود، نمی\u200cتوانید شرایط جدیدی را اضافه کنید auto translated |
You will not be able to add new terms until the ban expires or is lifted 4uzhoj 18.05.2022 3:24:27 |
3 |
آدرس IP را شروع کنید auto translated |
Start IP address |
4 |
پایان آدرس IP auto translated |
End IP address |
5 |
اگر فقط یک آدرس را ممنوع کنید خالی بگذارید auto translated |
leave empty if banning only one address 4uzhoj 14.10.2019 12:58:20 |
6 |
نام کاربری auto translated |
Username 4uzhoj 18.10.2019 10:50:36 |
7 |
ممنوعیت منقضی می شود auto translated |
Ban expires 18.05.2022 3:27:56 |
8 |
پیش فرض: 1 هفته auto translated |
default: 1 week 4uzhoj 19.12.2019 0:00:10 |
9 |
محدوده auto translated |
Scope |
10 |
اظهار نظر auto translated |
Comment |
11 |
به کاربر ممنوعه نشان داده خواهد شد auto translated |
will be shown to the banned user 4uzhoj 14.10.2019 4:33:26 |
12 |
صرفه جویی auto translated |
Save 4uzhoj 21.10.2019 22:13:02 |
13 |
لیست ممنوعیت auto translated |
Ban list 4uzhoj 14.10.2019 12:59:35 |
14 |
شرایط جدید auto translated |
New condition 4uzhoj 13.10.2019 11:43:51 |
15 |
ممنوعیت تاریخ auto translated |
Ban history 4uzhoj 14.10.2019 12:59:56 |
16 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
17 |
روند auto translated |
Process |
18 |
کمک auto translated |
Help pom 19.09.2017 18:34:48 |
19 |
شرایط را به صورت انبوه اضافه کنید auto translated |
Bulk add terms pom 31.08.2017 17:44:49 |
20 |
موضوع auto translated |
Subject |
21 |
دسترسی را مسدود کنید auto translated |
Block access |
22 |
مسدود کردن ارسال به انجمن auto translated |
Block posting to forum 4uzhoj 30.01.2021 22:16:53 |
23 |
دقایق auto translated |
minutes |
24 |
نوشتن را در فرهنگ لغت مسدود کنید auto translated |
Block writing to dictionary 4uzhoj 14.10.2019 13:01:13 |
25 |
قالب نامعتبر است auto translated |
Invalid format 4uzhoj 14.10.2019 4:34:12 |
26 |
شما این ایمیل را دریافت کردید زیرا شخصی (احتمالاً شما) درخواست تغییر یا بازنشانی رمز عبور برای حساب شما را داده است auto translated |
You received this email because someone (probably you) has requested a password change or reset for your account on 4uzhoj 18.07.2020 23:56:16 |
27 |
برای تأیید تغییر/تنظیم رمز عبور، لطفاً پیوند را دنبال کنید auto translated |
To confirm the password change/reset, please follow the link 4uzhoj 14.10.2019 5:25:52 |
28 |
اگر درخواست تغییر/تنظیم رمز عبور نکرده\u200cاید، می\u200cتوانید با خیال راحت این ایمیل را نادیده بگیرید. auto translated |
If you did not request a password change/reset, you can safely ignore this email. 4uzhoj 25.05.2020 15:26:56 |
29 |
نام و نام خانوادگی auto translated |
Full name pom 16.12.2019 12:57:06 |
30 |
نمایش 500 عبارت اول auto translated |
Showing first 500 phrases 4uzhoj 14.10.2019 5:02:05 |
31 |
تجزیه و تحلیل مورفولوژی auto translated |
Morphology analysis pom 19.10.2023 11:54:46 |
32 |
آدرس ایمیل auto translated |
Email address |
33 |
کلمه عبور auto translated |
Password |
34 |
تایید auto translated |
Confirm |
35 |
شما این پیام را برای تأیید آدرس ایمیل خود دریافت کردید auto translated |
You received this message to verify your email address on 4uzhoj 26.05.2020 1:22:34 |
36 |
برای تایید آدرس ایمیل خود لطفا لینک زیر را دنبال کنید: auto translated |
To verify your email address, please follow the link: 4uzhoj 23.10.2019 10:40:25 |
37 |
اگر این ایمیل تأیید را درخواست نکرده\u200cاید، می\u200cتوانید با خیال راحت آن را نادیده بگیرید. auto translated |
If you did not request this verification email you can safely ignore it. 4uzhoj 26.05.2020 1:12:15 |
38 |
برای ورود به سیستم، مرورگر شما باید از کوکی ها پشتیبانی کند auto translated |
To sign in, your browser must support cookies 4uzhoj 14.10.2019 4:51:07 |
39 |
فرهنگ لغت auto translated |
dictionary |
40 |
کلمه یا عبارتی را وارد کنید auto translated |
Enter a word or phrase 4uzhoj 23.10.2019 10:41:06 |
41 |
فهرست حوزه های موضوعی auto translated |
List of subjects areas 4uzhoj 23.10.2019 10:41:20 |
42 |
کاربر auto translated |
User |
43 |
داده ها با موفقیت پردازش شدند auto translated |
Data processed successfully SirReal 17.10.2019 2:57:17 |
44 |
خطاهای احتمالی علامت گذاری شدند auto translated |
Possible errors were marked pom 2.09.2017 11:55:12 |
45 |
به حساب خود وارد شوید auto translated |
Sign in to your account 4uzhoj 12.10.2019 23:15:41 |
46 |
نام auto translated |
Name |
47 |
ثبت نام auto translated |
Register 4uzhoj 22.05.2020 23:09:35 |
48 |
آیا ایمیل یا پسوردتان را فراموش کردهاید؟ auto translated |
Forgot your email or password? 4uzhoj 12.10.2019 22:15:08 |
49 |
برای ورود یا استفاده از انجمن مشکل دارید؟ auto translated |
Having trouble signing in or using the forum? 4uzhoj 13.10.2019 12:36:25 |
50 |
مرا در این دستگاه به خاطر بسپار auto translated |
Remember me on this device pom 23.05.2019 20:01:20 |
51 |
ورود auto translated |
Sign in 4uzhoj 20.05.2022 23:53:09 |
52 |
برای ارسال در انجمن باید وارد شوید auto translated |
You need to be logged in to post in the forum 4uzhoj |
53 |
نام موضوع (یا بخشی از آن) را وارد کنید. نام موضوع کوتاه/مخفف پشتیبانی می شود auto translated |
Enter a subject name (or a part thereof). Short/abbreviated subject names are supported 4uzhoj 18.10.2019 9:56:57 |
54 |
جستجو کردن auto translated |
Search |
55 |
در مورد پاسخ های جدید از طریق ایمیل به من اطلاع دهید auto translated |
Notify me about new replies by email 4uzhoj 9.11.2021 15:59:06 |
56 |
کلمه یا عبارتی را که با آن به کمک نیاز دارید، یا توضیح بسیار مختصری از مشکل خود وارد کنید auto translated |
enter the word or phrase you need help with, or a very brief description of your issue 4uzhoj 15.10.2022 18:00:49 |
57 |
موضوع auto translated |
Subject 4uzhoj |
58 |
پیام auto translated |
Message 4uzhoj |
59 |
بررسی املا auto translated |
Spell check |
60 |
پیش نمایش auto translated |
Preview |
61 |
لطفاً قوانین پست کردن را بررسی کنید. پست هایی که قوانین را رعایت نکنند بدون اخطار بسته خواهند شد. auto translated |
Please check the Posting Rules. Posts that fail to meet the rules will be closed without warning. 4uzhoj |
62 |
حداقل یک چک باکس باید علامت زده شود auto translated |
At least one checkbox must be checked |
63 |
یک نام کاربری تایپ کنید auto translated |
type in a username 4uzhoj 31.01.2021 1:08:07 |
64 |
یک منطقه موضوعی را انتخاب کنید (اختیاری) auto translated |
Pick a subject area (optional) 4uzhoj 6.12.2021 22:55:49 |
65 |
قوانین انجمن auto translated |
Forum rules 4uzhoj |
66 |
متن پاسخ auto translated |
Reply text |
67 |
هیچ خطایی پیدا نشد auto translated |
No errors found pom 2.09.2017 11:58:45 |
68 |
ارسال پاسخ auto translated |
Post reply 4uzhoj 19.10.2019 20:19:06 |
69 |
تاریخ پاسخ auto translated |
Reply date pom 12.10.2019 12:26:16 |
70 |
این سایت از فایل های فرهنگ لغت EDICT و KANJIDIC استفاده می کند. این فایل\u200cها متعلق به گروه تحقیق و توسعه فرهنگ لغت الکترونیکی هستند و تحت مجوز گروه استفاده می\u200cشوند. auto translated |
This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used under the Group's license. 4uzhoj 6.02.2020 9:49:59 |
71 |
موضوعات auto translated |
Topics |
72 |
پاسخ می دهد auto translated |
Replies 4uzhoj 13.10.2019 0:05:10 |
73 |
جمع auto translated |
total |
74 |
جستجوی نام کاربری auto translated |
Search username SirReal 23.04.2021 9:57:12 |
75 |
برای وارد کردن چندین ترجمه جداگانه، کاما را با یک نقطه ویرگول جایگزین کنید auto translated |
Replace the comma with a semicolon to enter multiple separate translations 4uzhoj 23.04.2021 10:04:32 |
76 |
این نام کاربری معتبر نیست یا وجود ندارد auto translated |
This username is not valid or does not exist 4uzhoj 23.08.2022 19:44:05 |
77 |
پیام های خصوصی فقط برای کاربران ثبت نام شده ارسال می شود auto translated |
Private messages can only be sent to registered users 4uzhoj 16.10.2019 1:49:02 |
78 |
لطفا نام کاربری را بررسی کنید auto translated |
Please check username 4uzhoj 21.05.2020 13:27:45 |
79 |
درخواست ثبت نام یا تنظیم مجدد رمز عبور پیدا نشد auto translated |
Registration or password reset request was not found 4uzhoj 25.08.2022 12:44:51 |
80 |
لطفا رمز عبور خود را دوباره ارسال کنید auto translated |
Please re-submit your password 4uzhoj 14.10.2019 5:32:35 |
81 |
ترجمه auto translated |
Translation pom 2.09.2017 14:47:28 |
82 |
رمز عبور جدید auto translated |
New password |
83 |
تکرار رمز عبور auto translated |
Repeat password |
84 |
جستجوی کاربر auto translated |
User search |
85 |
ورودی های تکراری از لیست حذف شدند auto translated |
Duplicate entries were removed from the list 4uzhoj 14.10.2019 5:17:00 |
86 |
بازنشانی رمز عبور auto translated |
Reset password 4uzhoj 18.10.2019 15:44:18 |
87 |
اطلاعات تکمیلی auto translated |
Additional information 4uzhoj 17.10.2019 11:23:47 |
88 |
شما این ایمیل را برای تکمیل ثبت نام خود دریافت کرده اید auto translated |
You have received this email to complete your registration on 4uzhoj 26.05.2020 1:23:42 |
89 |
برای تایید ثبت نام لطفا روی لینک زیر کلیک کنید: auto translated |
To confirm your registration, please click on the following link: 4uzhoj 18.10.2019 19:09:08 |
90 |
اگر حساب Multitran ایجاد نکرده\u200cاید، می\u200cتوانید با خیال راحت این ایمیل را نادیده بگیرید. هیچ اقدامی لازم نیست. auto translated |
If you didn’t create a Multitran account, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:20:17 |
91 |
آدرس IP شما در لیست شده است auto translated |
Your IP address is listed on 4uzhoj 14.10.2019 5:29:09 |
92 |
آندری پومینوف auto translated |
Andrei Pominov |
93 |
تنظیمات auto translated |
Settings |
94 |
نمایش ترجمه ها به صورت هایپرلینک auto translated |
Display translations as hyperlinks 4uzhoj 14.10.2019 17:47:35 |
95 |
دومین نوار جستجو را در پایین صفحه نمایش دهید auto translated |
Show second search bar at the bottom of the page 4uzhoj 14.10.2019 23:21:47 |
96 |
جستجوی خودکار در جملات موازی auto translated |
Automatically search in parallel sentences 4uzhoj 14.10.2019 5:21:50 |
97 |
جستجوی خودکار در تمام جفت های زبان auto translated |
Automatically search in all language pairs 4uzhoj 14.10.2019 5:22:05 |
98 |
سابقه جستجوهای اخیر من را در فرهنگ لغت نگه دارید auto translated |
Keep a history of my recent searches in the dictionary 4uzhoj 16.11.2021 1:36:51 |
99 |
نوار جستجو را به صورت خودکار پاک کنید auto translated |
Automatically clear the search bar 4uzhoj 14.10.2019 18:10:35 |
100 |
هنگام تایپ کردن در نوار جستجو، لیست کشویی را با نتایج منطبق نمایش دهید auto translated |
Display the drop-down list with matching results when typing in the Search bar 4uzhoj 11.11.2021 16:31:22 |
101 |
نمایش تلفظ auto translated |
Show pronunciation 4uzhoj 17.10.2019 16:26:11 |
102 |
تعداد موضوعات انجمن در هر صفحه auto translated |
Number of forum threads per page 4uzhoj |
103 |
فاصله بازخوانی انجمن (در دقیقه) auto translated |
Forum refresh interval (in minutes) 4uzhoj 18.10.2019 1:14:58 |
104 |
پیوندهای سریع به فرهنگ لغت آنلاین و موارد دیگر auto translated |
Quick links to online dictionaries and more 4uzhoj |
105 |
رمز عبور نادرست auto translated |
Incorrect password 4uzhoj 23.08.2022 20:50:11 |
106 |
طرح بندی صفحه کلید خود را بررسی کنید و مطمئن شوید که caps lock خاموش است auto translated |
Check your keyboard layout and make sure caps lock is off 4uzhoj 14.10.2019 0:05:51 |
107 |
حذف auto translated |
Delete |
108 |
حساب شما مسدود شده است auto translated |
Your account has been blocked 4uzhoj 18.05.2022 3:31:55 |
109 |
بطور خودکار auto translated |
automatically |
110 |
اسم auto translated |
noun |
111 |
این مقدار رشته رابط از قبل وجود دارد auto translated |
This interface string value already exists 4uzhoj 18.10.2019 19:24:35 |
112 |
رشته رابط auto translated |
Interface string |
113 |
اسم، مذکر auto translated |
noun, masculine |
114 |
اسم، مؤنث auto translated |
noun, feminine |
115 |
اسم، خنثی auto translated |
noun, neuter |
116 |
اسم، جمع auto translated |
noun, plural |
117 |
صفت auto translated |
adjective |
118 |
فعل auto translated |
verb |
119 |
قید auto translated |
adverb |
120 |
ضمیر auto translated |
pronoun |
121 |
حرف اضافه auto translated |
preposition pom 21.06.2017 18:39:57 |
122 |
مخفف auto translated |
abbreviation pom 21.06.2017 18:40:58 |
123 |
پیوستگی auto translated |
conjunction pom 21.06.2017 18:41:34 |
124 |
اصطلاحنامه auto translated |
thesaurus 26.06.2017 12:42:09 |
125 |
یافت auto translated |
found 26.06.2017 12:42:09 |
126 |
آمار auto translated |
Statistics pom 4.03.2020 11:02:35 |
127 |
نمایش پیشنهادات جایگزین auto translated |
Show replacement suggestions 4uzhoj 12.10.2019 22:51:54 |
128 |
به صورت آماری حروف را جایگزین کنید auto translated |
Statistically replace letters 26.06.2017 12:42:09 |
129 |
حروف روسی را جایگزین کنید auto translated |
Replace letters to Russian 26.06.2017 12:42:09 |
130 |
از پیش بارگذاری تصاویر auto translated |
Preload images 26.06.2017 12:42:09 |
131 |
پیش نمایش تصویر را سرعت می بخشد auto translated |
speeds up image preview 26.06.2017 12:42:09 |
132 |
شرایط اضافه شد auto translated |
Terms added pom 3.09.2017 22:40:52 |
133 |
خطوط ویرایش شد auto translated |
lines edited 4uzhoj 26.01.2020 0:49:05 |
134 |
فهرست با موفقیت بازسازی شد auto translated |
Index rebuilt successfully SirReal 15.10.2019 4:00:22 |
135 |
خطا در ساخت مجدد فهرست auto translated |
Error rebuilding index 26.06.2017 12:42:09 |
136 |
داده ها با موفقیت ذخیره شدند auto translated |
Data saved successfully SirReal 15.10.2019 3:59:59 |
137 |
آخرین صفحه رسیده است auto translated |
Last page reached 26.06.2017 12:42:09 |
138 |
صفحه بعدی نشان داده شده است auto translated |
next page is shown 26.06.2017 12:42:09 |
139 |
رای شما پس گرفته شده است auto translated |
Your vote is withdrawn SirReal 15.10.2019 4:00:49 |
140 |
این صفحه اوکی است auto translated |
this page is OK 26.06.2017 12:42:09 |
141 |
رای خود را پس بگیرید auto translated |
withdraw your vote SirReal 15.10.2019 4:00:40 |
142 |
رای auto translated |
vote 26.06.2017 12:42:09 |
143 |
قبلا رای داده است auto translated |
already voted 26.06.2017 12:42:09 |
144 |
لطفا فیلدهای مورد نیاز را پر کنید auto translated |
Please fill the required fields 4uzhoj 18.10.2019 19:26:23 |
145 |
کاربر پیدا نشد auto translated |
User not found 26.06.2017 12:42:10 |
146 |
خطای نوشتن auto translated |
Write error 26.06.2017 12:42:10 |
147 |
کد خطا auto translated |
error code 26.06.2017 12:42:10 |
148 |
پاسخ های جدید رسیده است auto translated |
New replies have arrived 4uzhoj 12.10.2019 22:53:17 |
149 |
پست از قبل وجود دارد auto translated |
Post already exists 4uzhoj 14.10.2019 17:57:48 |
150 |
متن پاسخ وجود ندارد auto translated |
Reply text is missing 4uzhoj 23.08.2022 20:52:50 |
151 |
انجمن auto translated |
Forum 26.06.2017 12:42:10 |
152 |
پاسخ شما به این صورت خواهد بود: auto translated |
This is what your reply will look like: 4uzhoj 17.10.2019 11:25:01 |
153 |
به ویرایش ادامه دهید auto translated |
Continue editing 4uzhoj 18.10.2019 20:03:20 |
154 |
پیام از قبل وجود دارد auto translated |
Message already exists 26.06.2017 12:42:10 |
155 |
---suggest a translation--- |
---строка не используется на новом сайте--- 4uzhoj 14.02.2020 14:30:46 |
156 |
موضوع/عنوان وجود ندارد auto translated |
Subject/title is missing 4uzhoj 24.08.2022 17:03:47 |
157 |
متن پیام موجود نیست auto translated |
Message body is missing 4uzhoj 24.08.2022 16:17:18 |
158 |
در جمله زیر استفاده می شود auto translated |
is used in the following sentence 26.06.2017 12:42:10 |
159 |
پیام خصوصی برای auto translated |
Private message for 4uzhoj 18.12.2019 23:55:05 |
160 |
پیش نمایش پیام auto translated |
Message preview 26.06.2017 12:42:10 |
161 |
ارسال پیام auto translated |
Post message 4uzhoj 14.10.2019 18:03:16 |
162 |
شروع یک تاپیک جدید auto translated |
Starting a new thread 4uzhoj 8.02.2022 23:15:19 |
163 |
این یک ایمیل خودکار است. بهش جواب نده auto translated |
This is an automated email. Do not reply to it. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:00 |
164 |
عزیز auto translated |
Dear 4uzhoj 15.10.2019 10:31:19 |
165 |
یک پاسخ جدید به موضوع شما در یک انجمن Multitran وجود دارد auto translated |
There is a new reply to your thread on a Multitran forum SirReal 8.02.2022 23:15:26 |
166 |
از جانب auto translated |
From 4uzhoj 4.07.2020 16:20:18 |
167 |
برای مشاهده همه پاسخ های موجود در تاپیک، لطفاً مراجعه کنید auto translated |
To view all replies in the thread, please visit pom 6.12.2020 19:16:51 |
168 |
به این ایمیل پاسخ ندهید برای پاسخ به پیام اصلی، لطفا به انجمن مراجعه کنید auto translated |
Do not reply to this email. To respond to the original message, please visit the forum 4uzhoj 21.05.2020 18:08:47 |
169 |
پیام یافت نشد auto translated |
Message not found 26.06.2017 12:42:10 |
170 |
صفحات auto translated |
Pages 26.06.2017 12:42:10 |
171 |
† موضوع توسط مدیر بسته شد † auto translated |
† Thread closed by moderator † 4uzhoj 7.02.2022 11:54:04 |
172 |
یک پاسخ بنویسید auto translated |
Compose a reply 4uzhoj 13.10.2019 0:14:04 |
173 |
تاپیک را دوباره باز کنید auto translated |
Re-open thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:25 |
174 |
موضوع را ببندید auto translated |
Close thread 4uzhoj 27.02.2020 8:19:29 |
175 |
شما بلاک شده اید auto translated |
You have been blocked 4uzhoj 4.07.2020 16:21:51 |
176 |
تمام صفحات auto translated |
all pages 26.06.2017 12:42:10 |
177 |
لیست کوتاه auto translated |
short list 26.06.2017 12:42:10 |
178 |
سرور در حال تعمیر است و سایت در حالت فقط خواندنی کار می کند. لطفاً بعداً دوباره بررسی کنید. auto translated |
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later. SirReal 15.10.2019 4:04:06 |
179 |
✎ تاپیک جدید auto translated |
✎ New thread 4uzhoj 24.08.2022 17:05:14 |
180 |
بازدیدها auto translated |
Views 26.06.2017 12:42:10 |
181 |
مرتب سازی بر اساس تاریخ پاسخ auto translated |
Sort by reply date 26.06.2017 12:42:10 |
182 |
به ترتیب نام auto translated |
Sort by name 26.06.2017 12:42:10 |
183 |
مرتب سازی بر اساس تاریخ موضوع auto translated |
Sort by topic date 26.06.2017 12:42:10 |
184 |
انجمن خالی است auto translated |
Forum is empty 26.06.2017 12:42:10 |
185 |
همه auto translated |
all 26.06.2017 12:43:21 |
186 |
پیام خصوصی auto translated |
Private message 26.06.2017 12:43:21 |
187 |
از جانب auto translated |
from 26.06.2017 12:43:21 |
188 |
برای auto translated |
for 26.06.2017 12:43:21 |
189 |
پاسخ های من auto translated |
my replies 4uzhoj 20.05.2020 0:37:03 |
190 |
جان دادن auto translated |
animate SirReal 15.10.2019 4:34:37 |
191 |
بی جان auto translated |
inanimate SirReal 15.10.2019 4:34:18 |
192 |
مردانه auto translated |
masculine 26.06.2017 12:43:46 |
193 |
زنانه auto translated |
feminine 26.06.2017 12:43:46 |
194 |
خنثی کردن auto translated |
neuter 26.06.2017 12:43:46 |
195 |
فقط مفرد auto translated |
only singular 26.06.2017 12:43:46 |
196 |
فقط جمع auto translated |
plural only 4uzhoj 7.04.2020 0:54:31 |
197 |
تغییر ناپذیر auto translated |
invariable pom 11.04.2020 23:46:56 |
198 |
کامل auto translated |
perfect 26.06.2017 12:43:46 |
199 |
ناقص auto translated |
imperfective SirReal 23.04.2021 9:59:14 |
200 |
نامعین auto translated |
indefinite 26.06.2017 12:43:46 |
201 |
قطعی auto translated |
definite 26.06.2017 12:43:46 |
202 |
اسمی auto translated |
pronomial 26.06.2017 12:43:46 |
203 |
کوتاه auto translated |
short 26.06.2017 12:43:46 |
204 |
مقایسه ای auto translated |
comparative 26.06.2017 12:43:46 |
205 |
مقاله auto translated |
article 26.06.2017 12:43:46 |
206 |
ذره auto translated |
particle 26.06.2017 12:43:46 |
207 |
فرم کلمه auto translated |
word form 26.06.2017 12:43:46 |
208 |
حرف ندا auto translated |
interjection 26.06.2017 12:43:46 |
209 |
اعتباری auto translated |
predicative 26.06.2017 12:43:46 |
210 |
عدد اصلی auto translated |
cardinal number 26.06.2017 12:43:46 |
211 |
وجه وصفی معلوم auto translated |
present participle Bursch 15.04.2023 20:41:36 |
212 |
شماره ترتیبی auto translated |
ordinal number 26.06.2017 12:43:46 |
213 |
بخش ویژه سخنرانی auto translated |
special part of speech 26.06.2017 12:43:46 |
214 |
انتخاب نشده auto translated |
Not selected |
215 |
لطفا یک آدرس ایمیل وارد کنید auto translated |
Please enter an email address SirReal 23.04.2021 9:59:29 |
216 |
آدرس ایمیل جدید نمی تواند با آدرس ایمیل فعلی شما یکسان باشد auto translated |
New email address cannot be the same as your current email address 4uzhoj 14.10.2019 3:30:50 |
217 |
شما این ایمیل را دریافت کرده اید زیرا درخواست تغییر آدرس ایمیل مرتبط با حساب Multitran خود را داده اید auto translated |
You received this email because you have requested a change of the email address associated with your Multitran account 4uzhoj 14.10.2019 3:08:43 |
218 |
برای تایید تغییر ایمیل لطفا لینک را دنبال کنید auto translated |
To confirm email change please follow the link 4uzhoj 12.10.2019 18:07:36 |
219 |
اگر این تغییر را درخواست نکرده\u200cاید، می\u200cتوانید با خیال راحت این ایمیل را نادیده بگیرید. هیچ اقدامی لازم نیست. auto translated |
If you did not request this change, you can safely ignore this email. No action is required. 4uzhoj 23.11.2021 22:19:39 |
220 |
پیام قبلا ارسال شده است، لطفا ایمیل خود را بررسی کنید auto translated |
Message was already sent, please check your email 26.06.2017 12:43:51 |
221 |
می\u200cتوانید یک ایمیل تأیید دیگر را در آن درخواست کنید auto translated |
You can request another confirmation email in 4uzhoj 14.10.2019 5:34:23 |
222 |
لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید auto translated |
Please enter a valid email address 4uzhoj 24.08.2022 17:11:08 |
223 |
ما یک ایمیل تأیید به آدرسی که شما ارائه کرده اید ارسال کرده ایم auto translated |
We have sent a verification email to the address you provided 4uzhoj 27.01.2020 11:41:11 |
224 |
لطفا ایمیل خود را بررسی کنید و لینک موجود در پیام را دنبال کنید auto translated |
Please check your mail and follow the link in the message 4uzhoj 27.01.2020 11:41:31 |
225 |
لطفا یک نام کاربری وارد کنید auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 24.08.2022 17:12:47 |
226 |
نام کاربری پیدا نشد auto translated |
Username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:13:47 |
227 |
نام کاربری از قبل وجود دارد auto translated |
Username already exists 4uzhoj 24.08.2022 17:15:41 |
228 |
یک نام کاربری بسیار مشابه در حال حاضر وجود دارد. لطفا نام کاربری دیگری انتخاب کنید auto translated |
A very similar username already exists. Please choose a different username 4uzhoj 24.08.2022 17:17:57 |
229 |
لطفا یک آدرس ایمیل وارد کنید auto translated |
Please enter an email address 4uzhoj 24.08.2022 17:19:28 |
230 |
آدرس ایمیل پیدا نشد auto translated |
Email address not found 4uzhoj 24.08.2022 18:47:47 |
231 |
این آدرس ایمیل قبلاً توسط کاربر دیگری استفاده شده است. لطفا آدرس ایمیل دیگری را امتحان کنید auto translated |
This email address is already used by another user. Please try a different email address 4uzhoj 24.08.2022 17:55:35 |
232 |
لطفا یک رمز عبور وارد کنید auto translated |
Please enter a password 4uzhoj 24.08.2022 17:56:35 |
233 |
رمزهای ورود مطابقت ندارند auto translated |
Passwords do not match 4uzhoj 24.08.2022 17:57:52 |
234 |
تایید ایمیل: نام کاربری پیدا نشد auto translated |
Email verification: username not found 4uzhoj 24.08.2022 17:58:48 |
235 |
شما با موفقیت آدرس ایمیل خود را تأیید کردید auto translated |
You have successfully verified your email address 4uzhoj 24.08.2022 18:03:22 |
236 |
آدرس ایمیل جدید را وارد کنید auto translated |
Enter new email address 26.06.2017 12:43:51 |
237 |
لطفا آدرس ایمیل خود را تایید کنید auto translated |
Please verify your email address 4uzhoj 18.10.2019 1:13:15 |
238 |
حسابی با آن نام کاربری و ایمیل پیدا نشد auto translated |
An account with that username and email could not be found 4uzhoj 24.08.2022 18:31:07 |
239 |
تغییر رمز عبور: نام کاربری یافت نشد auto translated |
Password change: username not found 4uzhoj 24.08.2022 18:33:47 |
240 |
رمز عبور با موفقیت تغییر کرد auto translated |
Password changed successfully 4uzhoj 24.08.2022 18:35:08 |
241 |
تنظیم مجدد رمز عبور auto translated |
Password reset 4uzhoj 18.10.2019 15:43:53 |
242 |
لطفا نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمایید auto translated |
Please enter your username or email address 4uzhoj 12.10.2019 18:08:35 |
243 |
شما با موفقیت در Multitran ثبت نام کردید auto translated |
You have successfully registered on Multitran 4uzhoj 24.08.2022 18:37:28 |
244 |
یک حساب کاربری ایجاد کنید auto translated |
Create an account 4uzhoj 18.05.2020 0:37:31 |
245 |
ترجمه ای را برای ویرایش انتخاب کنید auto translated |
Select a translation to edit 4uzhoj 23.02.2020 0:29:45 |
246 |
ترجمه ای را برای حذف انتخاب کنید auto translated |
Select a translation to delete 4uzhoj 23.02.2020 0:29:42 |
247 |
هیچ ورودی برای موضوع یافت نشد auto translated |
No entries found for subject pom 10.10.2019 18:46:50 |
248 |
شرایط برای موضوع auto translated |
Terms for subject 26.06.2017 12:43:51 |
249 |
نام کوتاه auto translated |
Short name pom 16.12.2019 12:56:37 |
250 |
کاما شناسایی شد auto translated |
Comma detected 4uzhoj 24.08.2022 17:25:22 |
251 |
انتخاب کنید چه اتفاقی می افتد: auto translated |
Choose what happens next: 4uzhoj 28.01.2020 0:35:04 |
252 |
ترجمه با کاما auto translated |
the translation with a comma 4uzhoj 2.03.2020 11:10:05 |
253 |
ترجمه های جداگانه auto translated |
separate translations 4uzhoj 28.02.2020 15:31:34 |
254 |
بازگشت به ویرایش auto translated |
Return to editing 4uzhoj 25.08.2022 11:59:35 |
255 |
از نقطه ویرگول برای وارد کردن چندین ترجمه برای یک عبارت منبع استفاده کنید auto translated |
Use semicolons to enter multiple translations for the same source term SirReal 15.10.2019 8:24:07 |
256 |
یک کلمه (یا کلمات) ناشناخته پیدا شد: auto translated |
Found an unknown word (or words): 4uzhoj 24.08.2022 18:10:27 |
257 |
این یک کلمه معتبر است / املا صحیح است auto translated |
This is a valid word / the spelling is correct SirReal 18.10.2019 19:48:17 |
258 |
ذخیره ورودی auto translated |
save entry 26.06.2017 12:43:51 |
259 |
ذخیره نشد: این عبارت توسط کاربر دیگری اضافه شده است auto translated |
Unable to save: this term was added by another user 4uzhoj 24.08.2022 18:39:14 |
260 |
ورودی با موفقیت ذخیره شد auto translated |
Entry successfully saved 4uzhoj 24.08.2022 18:40:34 |
261 |
براکت ها نامتناسب auto translated |
Mismatched brackets pom 7.09.2017 13:06:32 |
262 |
خطا auto translated |
Error 26.06.2017 12:43:51 |
263 |
نمی توان تغییرات را در فرهنگ لغت نوشت، لطفاً بعداً دوباره بررسی کنید. اگر این را می بینید، به احتمال زیاد ما در حال وارد کردن ورودی های جدید به سرور هستیم auto translated |
Can't write changes to the dictionary, please check back later.
If you are seeing this, most likely we're importing new entries to the server 4uzhoj 7.06.2023 0:02:59 |
264 |
همه را کوچک کنید auto translated |
make all lowercase 4uzhoj 4.07.2020 16:17:49 |
265 |
قسمت های ورودی که با کاما مشخص شده اند از قبل در فرهنگ لغت وجود دارد auto translated |
Entry parts delimited by comma already exist in the dictionary 26.06.2017 12:43:51 |
266 |
نمی توان بخش گفتار انتخاب شده را به این کلمه اختصاص داد auto translated |
Cannot assign the selected speech part to this word SirReal 16.10.2019 2:47:16 |
267 |
تغییر بخشی از گفتار انجام نشد auto translated |
Failed to change part of speech 4uzhoj 25.01.2020 23:23:57 |
268 |
بخشی از گفتار با موفقیت تغییر کرد auto translated |
Part of speech changed successfully 4uzhoj 25.01.2020 23:23:30 |
269 |
هیچ تغییری برای ذخیره وجود ندارد auto translated |
No changes to save pom 13.04.2021 23:11:22 |
270 |
شما می خواهید ورودی زیر را ذخیره کنید: auto translated |
You're about to save the following entry: 4uzhoj 18.10.2019 19:41:03 |
271 |
کلمه / املا معتبر نیست. برگردید و ورودی من را ویرایش کنید. auto translated |
The word / spelling is not valid. Return and edit my entry. SirReal 27.08.2022 16:26:02 |
272 |
نام منطقه موضوعی ناشناخته auto translated |
Unknown subject area name 4uzhoj 18.05.2020 13:47:21 |
273 |
به نظر می رسد این مدخل مخفف است و در اصطلاحنامه ذخیره می شود auto translated |
This entry seems to be an abbreviation and will be saved to the thesaurus SirReal 16.10.2019 3:04:38 |
274 |
افزودن ورودی جدید auto translated |
Adding a new entry 4uzhoj 22.10.2022 22:59:23 |
275 |
ویرایش ورودی auto translated |
Edit Entry 4uzhoj 22.10.2022 23:05:34 |
276 |
اضافه شده توسط، تاریخ auto translated |
Added by, date 4uzhoj 5.04.2020 23:50:26 |
277 |
خواندن auto translated |
reading 26.06.2017 12:43:51 |
278 |
معنی auto translated |
Meaning 26.06.2017 12:43:51 |
279 |
موضوع جدیدی را پیشنهاد دهید auto translated |
Suggest a new subject 4uzhoj 17.10.2019 23:19:20 |
280 |
تلفظ ژاپنی auto translated |
Japanese pronunciation SirReal 16.10.2019 2:46:51 |
281 |
لطفا تلفظ را مشخص کنید (با استفاده از لاتین یا هیراگانا) auto translated |
please specify pronunciation (using Latin or hiragana) 26.06.2017 12:43:51 |
282 |
نویسنده auto translated |
author pom 28.07.2017 0:12:29 |
283 |
این مطلب توسط کاربر دیگری اضافه شده است auto translated |
This entry was added by another user pom 30.06.2017 13:31:03 |
284 |
نمی توان پایگاه های داده را قفل کرد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید auto translated |
Cannot lock databases. Please try again later SirReal 16.10.2019 3:04:54 |
285 |
حذف با موفقیت انجام شد auto translated |
Delete successful 4uzhoj 24.08.2022 18:43:52 |
286 |
شما می خواهید ورودی زیر را حذف کنید: auto translated |
You're about to delete the following entry: 4uzhoj 25.01.2020 23:26:59 |
287 |
کلمه پیدا نشد auto translated |
Word not found 26.06.2017 12:43:51 |
288 |
لطفا یک کلمه را برای حذف انتخاب کنید auto translated |
Please select a word to delete 4uzhoj 25.01.2020 23:27:56 |
289 |
فعالیت انجمن auto translated |
Forum activity 26.06.2017 12:43:51 |
290 |
زبان auto translated |
Language 26.06.2017 12:43:51 |
291 |
موضوعات auto translated |
Threads 4uzhoj 14.10.2019 0:30:39 |
292 |
ورودی های گزارش شده توسط کاربر auto translated |
Entries reported by user 4uzhoj 15.07.2020 22:57:47 |
293 |
شرایط اضافه شده توسط کاربر auto translated |
Terms added by user 4uzhoj 15.10.2019 22:10:18 |
294 |
دانلود auto translated |
Download 26.06.2017 12:43:51 |
295 |
نام کاربری ناشناس auto translated |
Unknown username SirReal 23.04.2021 9:57:20 |
296 |
به روز رسانی آمار auto translated |
Update statistics 26.06.2017 12:43:51 |
297 |
مشخصات خریدار auto translated |
Buyer profile 4uzhoj 17.10.2019 12:01:36 |
298 |
ویرایش نمایه auto translated |
Edit profile 4uzhoj 24.10.2019 14:17:04 |
299 |
رمز عبور را تغییر دهید auto translated |
Change password 26.06.2017 12:43:51 |
300 |
آدرس ایمیل را تغییر دهید auto translated |
Change email address SirReal 16.10.2019 2:48:56 |
301 |
شرایط اضافه شده توسط کاربران auto translated |
Terms added by users 26.06.2017 12:43:51 |
302 |
مقررات auto translated |
Terms 26.06.2017 12:43:51 |
303 |
پیدا نشد auto translated |
Not found 26.06.2017 12:43:51 |
304 |
سیستم واژه\u200cنامه\u200cها را در قالب\u200cهای جدا شده با برگه\u200cها از صفحات ورد، اکسل یا وب می\u200cپذیرد. مطمئن شوید که واژه\u200cنامه دارای اصطلاحات جدید است. برخی از اصطلاحات را از واژه نامه (به ویژه عبارات) جستجو کنید تا ببینید آیا واژه نامه ارزش پردازش را دارد یا خیر. برای کپی کردن داده ها از Word: 1. یک جدول، یک ستون برای هر زبان آماده کنید. هر خط باید دارای ترجمه برای یک اصطلاح باشد. تعداد زبان ها محدود نیست. نیازی به درج نام زبان ها در خط اول جدول نیست زیرا زبان ها به طور خودکار تعیین می شوند. در هر صورت، لیست\u200cهای کشویی برای انتخاب دستی زبان\u200cها برای هر ستون در صفحه\u200cهای بعدی سیستم وجود دارد.داده\u200cهای اولیه باید به صورت زیر باشد:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajمطمئن شوید که سلول های جدول در Word حاوی خطوط دستی یا شکستگی صفحه دستی نیستند، زیرا می توانند قالب بندی جدول را هنگام کپی کردن متن در وب سایت خراب کنند. برای مشاهده شکست های احتمالی خط، نمایش علائم قالب بندی را روشن کنید. برای حذف این کاراکترها از جدول، گفتگوی Find and Replace را باز کنید، More، Special (لیست کشویی) را انتخاب کنید و "Manual line break" را از لیست انتخاب کنید. این کاراکتر را با یک فاصله در سراسر فایل جایگزین کنید. همچنین سایر نمادهای قالب بندی را از لیست کشویی Special بررسی کنید.2. کل جدول را انتخاب کرده و در کلیپ بورد کپی کنید.3. متن را در قسمت متن واژه نامه در وب سایت Multitran قرار دهید و روی Process کلیک کنید. سیستم از حداقل پردازش متن پشتیبانی می کند: 1. مترادف اصطلاحات (در صورت وجود) با نقطه ویرگول مشخص می شوند. کاما باید فقط زمانی استفاده شود که گرامر زبان مورد نیاز باشد، اما نه برای جدا کردن ترجمه های مختلف یک اصطلاح. نقطه ویرگول انتخاب مناسبی برای آن است. سیستم هر کاما را برای بازبینی و جایگزینی دستی احتمالی با نقطه ویرگول علامت\u200cگذاری می\u200cکند.رایانه، کامپیوتر دیجیتال - نادرسترایانه ; کامپیوتر دیجیتال - درست 2. مترادف ها را می توان در کروشه قرار داد که به طور خودکار گسترش می یابد و جایگزین کلمه قبل می شود:personal [home] computerexpands aspersonal کامپیوتر؛ کامپیوتر خانگی
3. اختصارات به طور خودکار از ساختارهای زیر استخراج می شوند: - یک عبارت با یک کاما و یک کلمه تمام بزرگ دنبال می شود:Personal computer, PCخط اضافی ایجاد می کندPC -> رایانه شخصی- یک عبارت با یک کلمه بزرگ در پرانتز به دنبال آن آمده است:شخصی کامپیوتر (PC)خط اضافی ایجاد می کندPC -> رایانه شخصی تبدیل اصطلاحات به حروف کوچک ایده خوبی است اگر برای یک اصطلاح خاص قابل استفاده است. اگر ویرایش گسترده ای لازم است تا واژه نامه درست به نظر برسد، بهتر است از ویرایشگرهای خارجی مانند Word استفاده کنید.بعد از انجام قسمت اعظم ویرایش، آن را کپی کنید. جدول به وب سایت. دکمه "فرآیند" را در پایین صفحه کلیک کنید. پس از پردازش متن، بخش های مشکوک برای بررسی علامت گذاری می شوند:- کلمات ناشناخته اینها می توانند کلمات جدید ناشناخته باشند، در این صورت هیچ کاری برای انجام دادن وجود ندارد. با این حال، هر گونه غلط املایی باید اصلاح شود. سیستم هر کلمه را از واژه نامه در پایگاه داده مورفولوژی خود برای زبان مربوطه بررسی می کند.- ویرگول (همانطور که در بالا توضیح داده شد). برای پردازش خودکار مترادف ها، هر کامای تعیین کننده را با یک نقطه ویرگول جایگزین کنید. وقتی متن در نهایت اوکی شد، کادر "ذخیره" را انتخاب کنید و روی Process کلیک کنید. auto translated |
The system accepts glossaries in tab-delimited format from Word, Excel or web pages. Make sure the glossary contains new terms. Look up some terms from the glossary (especially phrases) to see if the glossary is worth processing. To copy data from Word: 1. Prepare a table, one column per language. Each line should contain translations for a term. The number of languages is not limited. There is no need to include language names in the first line of the table as the languages are determined automatically. In any case, there are dropdown lists for manual selection of languages for each column on further screens of the system.The initial data should look as follows:computer Rechner ordinateur počítačdata Daten donnée údajMake sure the table cells in Word do not contain manual line breaks or manual page breaks as they can ruin the table formatting when copying the text to the website. To view possible line breaks, turn on Show formatting marks. To remove these characters from the table, open the Find and Replace dialog, select More, Special (dropdown list) and choose "Manual line break" from the list. Replace this character with a single space throughout the file. Also check for other formatting symbols from the Special dropdown list.2. Select and copy the whole table to the clipboard.3. Paste the text into the glossary text field on the Multitran website and click Process. The system supports some minimal text processing: 1. Synonyms of terms (if any) are delimited by semicolons. Commas should be used only when required by language grammar, but not to separate different translations of a term. The semicolon is the right choice for that. The system will mark any commas for review and possible manual replacement by semicolons.computer, digital computer - incorrectcomputer; digital computer - correct 2. Synonyms can be put in square brackets that will be expanded automatically, replacing the preceding word:personal [home] computerexpands aspersonal computer; home computer
3. Abbreviations are automatically extracted from the following constructions: - a term is followed by a comma and a single all-uppercase word:personal computer, PCcreates additional linePC -> personal computer- a term is followed by an all-uppercase word in parentheses:personal computer (PC)creates additional linePC -> personal computer It is a good idea to convert terms to lowercase if applicable for a particular term. It's better to use external editors like Word if extensive editing is required to make the glossary look right.After the bulk of the editing is done, copy the table to the website. Click the "Process" button at the bottom of the screen. After the text is processed, suspicious portions are marked for review:- Unknown words. These can be unknown new words, in which case there is nothing to do. However, any spelling errors should be corrected. The system checks each word from the glossary in its morphology database for the respective language.- Commas (as described above). Replace any delimiting comma with a semicolon for smooth automatic processing of synonyms. When the text is finally OK, select the "Save" checkbox and click Process. SirReal 16.10.2019 2:55:05 |
305 |
رده جزء کلام auto translated |
part of speech 26.06.2017 12:43:51 |
306 |
مدت، اصطلاح auto translated |
Term 26.06.2017 12:43:51 |
307 |
نظر خود را وارد کنید auto translated |
Enter your comment 26.06.2017 12:43:51 |
308 |
در لغت نامه های دیگر auto translated |
In other dictionaries pom 18.12.2017 21:29:17 |
309 |
یک خطا را گزارش کنید auto translated |
Report an error 4uzhoj 12.10.2019 23:42:33 |
310 |
دسترسی رد شد auto translated |
Access denied pom 4.03.2018 12:03:05 |
311 |
گزارش خطای خود را وارد کنید auto translated |
Enter your error report 26.06.2017 12:43:51 |
312 |
گزارش خطا قبلاً ذخیره شده است auto translated |
Error report already saved 26.06.2017 12:43:51 |
313 |
گزارش خطا با موفقیت ذخیره شد auto translated |
Error report saved successfully 4uzhoj 12.02.2020 10:16:59 |
314 |
پایگاه داده پیشوند یافت نشد auto translated |
Prefix database not found 26.06.2017 12:43:51 |
315 |
هیچ گونه ای یافت نشد auto translated |
No variants found 26.06.2017 12:43:51 |
316 |
هیچ کلمه ای با پیشوند داده شده وجود ندارد auto translated |
No words with given prefix 26.06.2017 12:43:51 |
317 |
دیکشنری پیدا نشد auto translated |
Dictionary not found 26.06.2017 12:43:51 |
318 |
کلمه auto translated |
Word 26.06.2017 12:43:51 |
319 |
در متن بشمارید auto translated |
Count in text 26.06.2017 12:43:51 |
320 |
تنظیمات ذخیره شد auto translated |
Settings saved 4uzhoj 20.05.2020 1:27:02 |
321 |
سابقه جستجو خالی است. کادر چک Keep a history of my searches را در تنظیمات علامت بزنید و چند جستجو در فرهنگ لغت انجام دهید. auto translated |
Search history is empty. Tick the Keep a history of my searches checkbox in Settings and perform a few searches in the dictionary. 4uzhoj 21.10.2019 10:40:12 |
322 |
تاریخچه جستجوی اخیر از auto translated |
Recent search history of 28.06.2017 20:20:39 |
323 |
پیوندهای سریع به فرهنگ لغت آنلاین، موتورهای جستجو و سایر وب سایت های مفید auto translated |
Quick links to online dictionaries, search engines and other useful websites 4uzhoj 17.12.2019 16:24:50 |
324 |
پیوندهای انتخاب شده در حال حاضر (برای حذف از لیست کلیک کنید) auto translated |
Currently selected links (click to remove from the list) 4uzhoj 22.10.2019 13:54:34 |
325 |
لینک های موجود auto translated |
Available links 4uzhoj 18.12.2019 23:35:10 |
326 |
کاربر ناشناس auto translated |
Anonymous user 4uzhoj 17.10.2019 22:26:41 |
327 |
چرا ثبت نام کنیم؟ auto translated |
Why register? 4uzhoj 12.10.2019 16:17:30 |
328 |
زمان جستجو به پایان رسیده است. لطفا دوباره تلاش کنید auto translated |
The search has timed out. Please try again 4uzhoj 12.10.2019 16:25:36 |
329 |
\nلیست پیوندهای فعال در حال حاضر: auto translated |
List of currently enabled links: 28.06.2017 20:20:39 |
330 |
---suggest a translation--- |
---add translation--- 18.05.2022 19:58:45 |
331 |
حداقل دو حرف را مشخص کنید auto translated |
Specify at least two letters 26.06.2017 12:43:51 |
332 |
کلمات زیادی پیدا شد auto translated |
Too many words found 26.06.2017 12:43:51 |
333 |
تعداد کلمه auto translated |
Word count 26.06.2017 12:43:51 |
334 |
تلاش برای رمز عبور بسیار زیاد است. لطفا یک دقیقه دیگر دوباره امتحان کنید auto translated |
Too many password attempts. Please retry in a minute SirReal 15.10.2019 8:27:18 |
335 |
فایل پیدا نشد auto translated |
File not found 26.06.2017 12:43:52 |
336 |
لطفا رمز عبور خود را وارد کنید auto translated |
Please enter your password 4uzhoj 12.10.2019 16:26:31 |
337 |
نام کاربری یا رمز عبور نامعتبر است auto translated |
Invalid username or password SirReal 23.04.2021 9:57:26 |
338 |
مترادف ها auto translated |
Synonyms SirReal 15.10.2019 8:27:41 |
339 |
تعداد ورودیها auto translated |
Number of entries 26.06.2017 12:43:52 |
340 |
جمله را ویرایش کنید auto translated |
Edit sentence 26.06.2017 12:43:52 |
341 |
اضافه کردن جمله به پایگاه داده auto translated |
Add sentence to database 26.06.2017 12:43:52 |
342 |
اضافه کردن auto translated |
Add 26.06.2017 12:43:52 |
343 |
پیام پنهان شد auto translated |
Message hidden 26.06.2017 12:43:52 |
344 |
پیام بازیابی شد auto translated |
Message restored SirReal 15.10.2019 8:28:01 |
345 |
پیام کاربر auto translated |
User message 26.06.2017 12:43:52 |
346 |
یک پیام بنویسید auto translated |
Compose a message 4uzhoj 27.01.2020 11:55:32 |
347 |
اسم شما auto translated |
Your name 26.06.2017 12:43:52 |
348 |
پیام خود را وارد نمایید auto translated |
Enter your message 26.06.2017 12:43:52 |
349 |
ورودی از قبل وجود دارد auto translated |
Entry already exists 4uzhoj 24.08.2022 18:49:50 |
350 |
موضوعات شروع شده توسط auto translated |
Threads started by 8.02.2022 23:15:35 |
351 |
تاپیک های حاوی پست های auto translated |
Threads containing posts by 4uzhoj 8.02.2022 23:15:43 |
352 |
چیزی پیدا نشد auto translated |
nothing found 4uzhoj 24.08.2022 18:50:23 |
353 |
این کاربر از طریق Multitran پیام نمی پذیرد auto translated |
This user does not accept messages through Multitran SirReal 15.10.2019 8:28:57 |
354 |
پیام برای کاربر ارسال شد auto translated |
Message was sent to user 26.06.2017 12:43:52 |
355 |
هیچ داده ای برای این روز وجود ندارد. نزدیکترین روز: auto translated |
No data for this day. Nearest day: 26.06.2017 12:43:52 |
356 |
ورودی های auto translated |
entries 26.06.2017 12:43:52 |
357 |
حذف شده auto translated |
Deleted 26.06.2017 12:43:52 |
358 |
بان پیدا نشد auto translated |
Ban not found 26.06.2017 12:43:52 |
359 |
آدرس های IP کاربران auto translated |
IP addresses of user SirReal 16.10.2019 3:01:09 |
360 |
هیچ داده ای برای این آدرس های IP یافت نشد auto translated |
No data found for these IP addresses SirReal 16.10.2019 3:01:28 |
361 |
گزارش های خطا auto translated |
error reports 26.06.2017 12:43:52 |
362 |
تاریخ auto translated |
Date 26.06.2017 12:43:52 |
363 |
اقدامات پیشنهاد شده: auto translated |
Suggested actions: 4uzhoj 14.10.2019 2:29:03 |
364 |
تاریخ اقدام auto translated |
Action date 26.06.2017 12:43:52 |
365 |
محدوده ممنوعیت auto translated |
Ban scope 26.06.2017 12:43:52 |
366 |
تایپ کنید auto translated |
Type 26.06.2017 12:43:52 |
367 |
تاریخ انقضا auto translated |
Expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:24 |
368 |
نتیجه auto translated |
Result 26.06.2017 12:43:52 |
369 |
نوع 2 auto translated |
Type 2 26.06.2017 12:43:52 |
370 |
ممنوعیت از قبل وجود دارد auto translated |
Ban already exists SirReal 16.10.2019 3:01:55 |
371 |
ممنوعیت حذف شد auto translated |
Ban deleted 26.06.2017 12:43:52 |
372 |
تاریخ انقضا را ممنوع کنید auto translated |
Ban expiration date SirReal 16.10.2019 3:02:13 |
373 |
دلیل auto translated |
Reason 26.06.2017 12:43:52 |
374 |
فرهنگ لغت مولتی تران auto translated |
Multitran dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
375 |
خوش آمدی auto translated |
Welcome 26.06.2017 12:43:52 |
376 |
خروج از سیستم auto translated |
Sign out 20.05.2022 23:52:44 |
377 |
فرهنگ لغت auto translated |
Dictionary pom 30.06.2017 9:52:59 |
378 |
خرید کنید auto translated |
Buy 26.06.2017 12:43:52 |
379 |
دفترچه مهمان auto translated |
Guestbook 26.06.2017 12:43:52 |
380 |
مخاطب auto translated |
Contacts 26.06.2017 12:43:52 |
381 |
برای ترجمه مطالب زیر به کمک نیاز دارم auto translated |
I need help translating the following 8.02.2022 3:19:21 |
382 |
عبارت auto translated |
Phrase 26.06.2017 12:43:52 |
383 |
پیشاپیش از شما متشکرم auto translated |
Thank you in advance SirReal 16.10.2019 3:02:43 |
384 |
در انجمن بپرسید auto translated |
ask in forum 26.06.2017 12:43:52 |
385 |
در عبارات یافت می شود auto translated |
Found in phrases 26.06.2017 12:43:52 |
386 |
فقط کلمات فردی یافت شد auto translated |
only individual words found 4uzhoj 17.10.2019 19:50:00 |
387 |
در زبان های دیگر یافت می شود auto translated |
found in other languages 26.06.2017 12:43:52 |
388 |
به عبارات auto translated |
to phrases 7.08.2022 9:39:33 |
389 |
فاعل، موضوع auto translated |
subjects 26.06.2017 12:43:52 |
390 |
زبان ها auto translated |
languages 26.06.2017 12:43:52 |
391 |
به اوج - به بالا - به سمت قله auto translated |
to top SirReal 16.10.2019 3:03:06 |
392 |
قابلیت اطمینان ترجمه auto translated |
reliability of translation 26.06.2017 12:43:52 |
393 |
همچنین ببینید auto translated |
see also 26.06.2017 12:43:52 |
394 |
دیدن auto translated |
see 26.06.2017 12:43:52 |
395 |
روی ورودی اشتباه کلیک کنید auto translated |
Click on the erroneous entry 4uzhoj 19.05.2020 18:34:40 |
396 |
و auto translated |
and 26.06.2017 12:43:52 |
397 |
فقط کاربران ثبت نام شده می توانند از این ویژگی استفاده کنند. لطفا ثبت نام کنید یا وارد حساب کاربری خود شوید auto translated |
Only registered users can use this feature. Please register or sign in to your account pom 17.10.2021 14:07:10 |
398 |
مطابقت دقیق پیدا نشد auto translated |
Exact match not found 26.06.2017 12:43:52 |
399 |
فقط مطابقت های دقیق auto translated |
exact matches only 4uzhoj 26.02.2020 23:55:26 |
400 |
همه اشکال auto translated |
all forms 26.06.2017 12:43:52 |
401 |
واژه نامه auto translated |
glossary 26.06.2017 12:43:52 |
402 |
برای موضوع auto translated |
for subject 26.06.2017 12:43:52 |
403 |
حاوی auto translated |
containing 26.06.2017 12:43:52 |
404 |
هیچ اصطلاحی پیدا نشد auto translated |
No terms found 4uzhoj 15.10.2019 12:08:18 |
405 |
برای حذف آدرس IP خود از لیست درخواست دهید auto translated |
Apply to delete your IP address from the list SirReal 16.10.2019 3:04:18 |
406 |
فیلد خالی است auto translated |
Field is empty 4uzhoj 24.08.2022 18:51:16 |
407 |
ارزش را بررسی کنید auto translated |
Check value 26.06.2017 12:43:52 |
408 |
زبان اشتباه auto translated |
wrong language 26.06.2017 12:43:52 |
409 |
ترجمه به زبان های دیگر auto translated |
translation to other languages 26.06.2017 12:43:52 |
410 |
فرهنگ لغت خالی است auto translated |
The dictionary is empty 26.06.2017 12:43:52 |
411 |
اگر تعریف این کلمه را می دانید، آن را به اصطلاحنامه اضافه کنید auto translated |
If you know the definition of this word, consider adding it to the thesaurus 4uzhoj 15.02.2020 14:10:52 |
412 |
آیا ترجمه این کلمه را می دانید؟ آن را به فرهنگ لغت اضافه کنید auto translated |
Do you know the translation of this word? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
413 |
آیا معنی این عبارت را می دانید؟ آن را به اصطلاحنامه اضافه کنید auto translated |
Do you know the meaning of this phrase? Add it to the thesaurus 26.06.2017 12:43:52 |
414 |
آیا ترجمه این عبارت را می دانید؟ آن را به فرهنگ لغت اضافه کنید auto translated |
Do you know the translation of this phrase? Add it to the dictionary 26.06.2017 12:43:52 |
415 |
یک نام وارد کنید auto translated |
enter a name 4uzhoj 18.05.2020 1:15:39 |
416 |
این نام موجود است auto translated |
this name is available SirReal 16.10.2019 3:20:11 |
417 |
این نام گرفته شده است auto translated |
this name is taken SirReal 16.10.2019 3:20:15 |
418 |
ویرایش کنید auto translated |
Edit 26.06.2017 12:43:52 |
419 |
نمای دسکتاپ auto translated |
Desktop view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:31 |
420 |
نمای موبایل auto translated |
Mobile view 4uzhoj 13.10.2019 21:54:40 |
421 |
ورودی پیدا نشد auto translated |
Entry not found 4uzhoj 13.10.2019 19:29:31 |
422 |
پیشنهاد می دهد auto translated |
Suggest 26.06.2017 12:43:53 |
423 |
لطفا یک نام کاربری وارد کنید auto translated |
Please enter a username 4uzhoj 18.10.2019 10:27:16 |
424 |
جستجوی مخفف auto translated |
Search for abbreviation 26.06.2017 12:43:53 |
425 |
در انجمن پیدا شد auto translated |
found in forum 26.06.2017 12:43:53 |
426 |
در حال ویرایش تاریخچه auto translated |
Editing history 26.06.2017 12:43:53 |
427 |
با مدیر تماس بگیرید auto translated |
Contact administrator pom 4.03.2018 12:28:12 |
428 |
حذف گزارش خطا auto translated |
Delete error report 26.06.2017 12:43:53 |
429 |
گزارش خطا حذف شد auto translated |
Error report deleted 26.06.2017 12:43:53 |
430 |
حقوق کاربر ناکافی auto translated |
Insufficient user rights SirReal 16.10.2019 3:11:14 |
431 |
زبان رابط auto translated |
Interface language pom 2.03.2021 11:30:22 |
432 |
انتخاب کنید auto translated |
Select pom 27.06.2017 14:55:59 |
433 |
درخواست شما برای مدیر ارسال خواهد شد auto translated |
Your request will be sent to administrator pom 26.06.2017 19:56:59 |
434 |
یک زبان را انتخاب کنید auto translated |
Select a language 4uzhoj 16.10.2019 12:03:43 |
435 |
ترجمه رابط auto translated |
Interface translation pom 26.06.2017 20:00:52 |
436 |
می توانید به ترجمه رابط به زبان جدید کمک کنید auto translated |
You can help translate the interface into a new language 4uzhoj 13.10.2019 0:17:32 |
437 |
داده ها برای مدیر ارسال شد auto translated |
Data was sent to administrator pom 26.06.2017 21:30:57 |
438 |
متشکرم auto translated |
Thank you pom 26.06.2017 21:31:34 |
439 |
نماد تکراری auto translated |
duplicate symbol pom 27.06.2017 22:54:37 |
440 |
نماد نامعتبر auto translated |
invalid symbol pom 27.06.2017 22:55:09 |
441 |
ممنوعیت را حذف کنید auto translated |
Delete ban pom 27.06.2017 23:06:00 |
442 |
توضیحات کد در فرهنگ لغت ژاپنی auto translated |
Code descriptions in Japanese dictionary pom 27.06.2017 23:12:04 |
443 |
ترجمه از زبان های دیگر auto translated |
translation from other languages pom 27.06.2017 23:12:45 |
444 |
تمام زبانها auto translated |
All languages pom 27.06.2017 23:13:06 |
445 |
زبان های اصلی auto translated |
Main languages pom 27.06.2017 23:13:47 |
446 |
زبان ها با ترجمه auto translated |
Languages with translations pom 27.06.2017 23:14:42 |
447 |
تعداد ترم auto translated |
Term count pom 27.06.2017 23:15:54 |
448 |
زبان ورودی auto translated |
Input language pom 27.06.2017 23:17:07 |
449 |
رشته های متنی auto translated |
Text strings pom 29.06.2017 8:52:04 |
450 |
تصحیح لغت نامه های اسکن شده auto translated |
Proofreading scanned dictionaries pom 2.12.2019 9:29:24 |
451 |
زبان ورودی را انتخاب کنید auto translated |
Select input language pom 15.01.2019 0:50:40 |
452 |
بافت پس زمینه را فعال کنید auto translated |
Enable background texture 4uzhoj 14.10.2019 20:35:32 |
453 |
جنسیت auto translated |
Gender pom 25.06.2018 10:12:07 |
454 |
لطفاً کپچا را دوباره وارد کنید auto translated |
Please reenter captcha 4uzhoj 15.10.2019 10:03:17 |
455 |
رشته متن auto translated |
Text string pom 21.09.2018 13:36:43 |
456 |
ارزش اصلی auto translated |
original value pom 21.09.2018 13:40:45 |
457 |
ستون\u200cها یافت نشدداده\u200cها را از طریق جدول Word کپی کنید (داده\u200cها را در جدول Word کپی کنید، سپس از جدول Word کپی کنید و در اینجا جای\u200cگذاری کنید) auto translated |
Columns not foundTry copying data through Word table (copy data to Word table, then copy from Word table and paste it here) pom 26.09.2018 12:09:24 |
458 |
عدم تطابق تعداد ستون\u200cها در خطوطاگر متن از ویرایشگر Word کپی شده است، نمایش نویسه\u200cهای قالب\u200cبندی را در Word روشن کنید و مطمئن شوید که سلول\u200cهای جدول حاوی نمادهای قالب\u200cبندی اضافی نیستند. auto translated |
Mismatched number of columns in linesIf the text was copied from Word editor, turn on the display of formatting characters in Word and make sure that table cells do not contain extra formatting symbols. pom 26.09.2018 12:55:02 |
459 |
مقاله در ابتدای ترم مورد نیاز نیست مگر اینکه بخشی از عبارت مجموعه باشد auto translated |
Article at start of term is not needed unless it is a part of set phrase pom 26.09.2018 13:17:23 |
460 |
مدخل های واژگان، چه کلمات یا عبارات جداگانه، باید با حروف کوچک باشند. تنها استثناء نام های خاص است auto translated |
Vocabulary entries, whether separate words or phrases, must be in lowercase. The only exception is proper names 4uzhoj 17.10.2019 8:43:31 |
461 |
کلمه ناشناخته auto translated |
Unknown word pom 28.09.2018 15:39:55 |
462 |
به تصحیح لغت نامه های اسکن شده کمک کنید auto translated |
Help proofread scanned dictionaries SirReal 16.10.2019 3:09:57 |
463 |
لهستانی-روسیانگلیسی-اوکراینی آلمانی-اوکراینیروسی-اوکراینی auto translated |
Polish-RussianEnglish-UkrainianGerman-UkrainianRussian-Ukrainian 4uzhoj 8.03.2023 0:00:38 |
464 |
تا زمانی که ممنوعیت فعال است نمی توانید ثبت نام کنید auto translated |
You cannot register while the ban is active 4uzhoj 20.05.2020 1:41:37 |
465 |
ترجمه کردن auto translated |
Translate pom 28.01.2019 9:18:29 |
466 |
کل کلمه auto translated |
whole word pom 8.02.2019 19:08:14 |
467 |
در ابتدای خط auto translated |
at start of line pom 8.02.2019 19:09:22 |
468 |
در انتهای خط auto translated |
at end of line pom 8.02.2019 19:10:34 |
469 |
بین کلمات اصلی و ترجمه auto translated |
between words of original and translation pom 8.02.2019 19:14:53 |
470 |
در ابتدای کلمه auto translated |
at start of word pom 8.02.2019 19:15:31 |
471 |
در پایان کلمه auto translated |
at end of word pom 8.02.2019 19:16:34 |
472 |
کار کنید auto translated |
Work pom 18.02.2019 8:51:51 |
473 |
جستجوی نام موضوعات auto translated |
Search subject names pom 8.03.2019 13:43:48 |
474 |
نام کاربری خیلی طولانی است auto translated |
Username is too long pom 1.04.2019 21:55:22 |
475 |
جستجو بر اساس آدرس IP auto translated |
Search by IP address 4uzhoj 15.10.2019 9:58:05 |
476 |
ممنوعیت کاربران auto translated |
User bans pom 28.04.2019 13:50:46 |
477 |
لغت نامه های کاغذی auto translated |
Paper dictionaries pom 28.04.2019 13:51:57 |
478 |
تنظیمات مدیر سایت auto translated |
Site administrator settings 4uzhoj 22.05.2020 22:05:53 |
479 |
یک موضوع جدید اضافه کنید auto translated |
Add a new subject 4uzhoj 27.01.2020 17:05:42 |
480 |
پیام خصوصی از auto translated |
Private message from 4uzhoj 12.10.2019 22:48:35 |
481 |
موضوع: auto translated |
Subject: 4uzhoj 13.10.2019 12:39:09 |
482 |
---suggest a translation--- |
... |
483 |
جایگزینی اسلش ها را در نظر بگیرید: شبکه شخصی/محلی = شبکه شخصی. شبکه محلی auto translated |
Consider replacing slashes: personal/local network = personal network; local network pom 14.05.2019 14:30:16 |
484 |
لطفا ابتدا یک زبان را انتخاب کنید auto translated |
Please select a language first 4uzhoj 16.10.2019 11:34:05 |
485 |
نکات انتخاب زبان در اولین ورود به سیستم، زبان های ورودی و خروجی هنوز انتخاب نشده اند. شما می توانید به سادگی یک کلمه یا عبارت را در نوار جستجو بدون انتخاب دستی زبان. اگر کلمه یا عبارت در لیست کشویی نمایش داده می شود، به سادگی آن را انتخاب کنید. اگر مورد منطبق به بیش از یک زبان یافت شود، از شما دعوت می شود زبان مورد نیاز خود را انتخاب کنید. سپس باید همین کار را برای زبان خروجی انجام دهید. در صفحه اصلی، یک فرهنگ لغت مورد نظر را می توان انتخاب کرد: از ' بخش دیکشنری های محبوب، یا؛ با انتخاب دستی زبان ورودی و خروجی از جفت لیست کشویی. اینها حدود 30 زبان محبوب را فهرست می کنند. برای مرور همه زبان\u200cهای موجود، روی "همه زبان\u200cها" در پایین صفحه کلیک کنید. با کلیک بر روی نام یک زبان، به فهرست فرهنگ لغت\u200cهای این زبان می\u200cروید. این فهرست بر اساس نام یا تعداد ورودی قابل مرتب\u200cسازی است. می\u200cتوانید بدون خروج از صفحه\u200cای که در آن بودید، بین زبان\u200cها جابجا شوید. برای تغییر زبان ورودی، کافی است یک کلمه به هر زبانی را در نوار جستجو تایپ کنید و جستجو را فشار دهید، بدون توجه به اینکه کلمه در لیست حروف الفبا وجود ندارد. احتمال اینکه موتور سایت زبان مناسبی را پیشنهاد دهد زیاد است. در صورت موجود بودن، می\u200cتوان یک زبان خروجی متفاوت را از لیست کشویی سمت راست کادر جستجو انتخاب کرد. auto translated |
<#916>
<#917>
<#918>
<#919>
<#920>;
<#921>.
<#922>
<#923>
<#924>
pom 13.10.2022 19:14:04 |
486 |
نکات انتخاب زبان auto translated |
Language Selection Tips 4uzhoj 21.05.2020 23:17:37 |
487 |
عددی auto translated |
numeral pom 17.05.2019 1:39:01 |
488 |
شامل مسابقات جزئی auto translated |
include partial matches 4uzhoj 20.02.2020 15:30:37 |
489 |
در اصطلاحنامه یافت شد auto translated |
Found in thesaurus pom 21.05.2019 11:49:16 |
490 |
مدخل های حاوی 11111 auto translated |
Entries containing11111 4uzhoj 13.10.2019 23:01:57 |
491 |
نمایش همه پست ها در یک موضوع در یک صفحه auto translated |
Show all posts in a thread on a single page 4uzhoj |
492 |
ممنوعیت را اضافه کنید auto translated |
Add ban pom 26.05.2019 15:40:41 |
493 |
کاربر ممنوع است auto translated |
User is banned pom 26.05.2019 16:06:49 |
494 |
داشبورد auto translated |
Dashboard SirReal 17.10.2019 2:57:51 |
495 |
داشبورد ویرایشگر و ناظر auto translated |
Editor's and moderator's dashboard SirReal 30.10.2021 23:54:13 |
496 |
تمام موضوعات auto translated |
All subjects pom 31.05.2019 15:04:27 |
497 |
n auto translated |
n pom 2.06.2019 18:36:18 |
498 |
v auto translated |
v pom 2.06.2019 18:36:52 |
499 |
تصرف auto translated |
adj. pom 2.06.2019 18:40:22 |
500 |
adv auto translated |
adv. pom 2.06.2019 18:43:54 |
501 |
تعداد auto translated |
num. pom 2.06.2019 18:45:09 |
502 |
طرفدار auto translated |
pron. pom 2.06.2019 18:45:55 |
503 |
abbr auto translated |
abbr. pom 2.06.2019 18:46:17 |
504 |
conj. auto translated |
conj. pom 2.06.2019 18:47:17 |
505 |
بین المللی auto translated |
int. pom 2.06.2019 18:47:49 |
506 |
بخش auto translated |
part. pom 2.06.2019 18:48:42 |
507 |
آماده سازی auto translated |
prep. pom 2.06.2019 18:49:06 |
508 |
فرم. auto translated |
form. pom 2.06.2019 18:50:06 |
509 |
هنر auto translated |
art. pom 2.06.2019 18:53:52 |
510 |
بخشی از گفتار را تغییر دهید auto translated |
Change part of speech 4uzhoj 21.10.2019 22:46:53 |
511 |
برخی از فرم\u200cهای کلمه\u200cای که با محدوده خالی مشخص شده\u200cاند وارد کنید. ابتدا فرم اصلی را مشخص کنید. auto translated |
Enter some blank-delimited word forms. Specify the main form first. SirReal 16.10.2019 3:07:16 |
512 |
اگر همه شکل\u200cهای کلمه در یک ستون درست هستند، «ذخیره» را فشار دهید.اگر چیزی مناسب نیست، سعی کنید شکل\u200cهای کلمه را در خط متن زیر تغییر دهید. auto translated |
If all word forms in a column are correct, press 'Save'.If nothing fits, try to change the word forms in the text line below. 4uzhoj 22.10.2019 9:57:48 |
513 |
بررسی فرم ها auto translated |
Check forms pom 7.06.2019 19:40:17 |
514 |
فهرست کنید auto translated |
List pom 8.06.2019 18:35:39 |
515 |
نمی توان فرم کلمه را اختصاص داد. ابتدا باید یک کلمه جدید ایجاد کنید که حاوی این فرم باشد: auto translated |
Cannot assign word form. You should first create a new word that contains this form: SirReal 17.10.2019 2:59:13 |
516 |
نوشته های حاوی این کلمه auto translated |
Entries containing this word pom 8.06.2019 20:35:56 |
517 |
ریشه کلمه auto translated |
Word stem pom 8.06.2019 20:56:46 |
518 |
کلمات auto translated |
Words pom 8.06.2019 20:57:22 |
519 |
فرم های کلمه auto translated |
Word forms pom 8.06.2019 21:01:45 |
520 |
کلاس مورفولوژی auto translated |
Morphology class pom 20.06.2019 18:09:14 |
521 |
مدخل های فرهنگ لغت با استفاده از کلمات دیگر ذخیره می شوند auto translated |
dictionary entries saved using other words pom 9.06.2019 12:15:49 |
522 |
کلمه از پایگاه داده مورفولوژی حذف شد auto translated |
Word deleted from morphology database pom 9.06.2019 12:20:28 |
523 |
شرح شکل کلمه auto translated |
Description of word form pom 9.06.2019 16:38:52 |
524 |
nnn کلاس های مطابق پیدا شد، mmm نشان داده شده است. برای کاهش تعداد کلاس های منطبق، فرم های کلمه اضافی را مشخص کنید. auto translated |
nnn matching classes found, mmm shown. Specify additional word forms to decrease the number of matching classes. pom 9.06.2019 19:14:03 |
525 |
پایان ها / عطف ها auto translated |
Endings/inflections 4uzhoj 16.10.2019 2:07:32 |
526 |
مرفولوژی auto translated |
Morphology pom 10.06.2019 20:23:20 |
527 |
اضافه auto translated |
added pom 11.06.2019 10:14:09 |
528 |
ویرایش شده auto translated |
edited pom 11.06.2019 10:14:50 |
529 |
حذف شده auto translated |
deleted pom 11.06.2019 10:14:58 |
530 |
ذخیره را تکرار کنید auto translated |
Repeat save 4uzhoj 17.10.2019 0:43:34 |
531 |
(به صورت دستی به صورت آنلاین اضافه شد) auto translated |
(manually added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:49 |
532 |
(به طور خودکار اضافه شد) auto translated |
(added automatically) 4uzhoj 22.01.2020 16:07:41 |
533 |
(به صورت خودکار به صورت آنلاین اضافه می شود) auto translated |
(automatically added online) 4uzhoj 22.01.2020 16:08:17 |
534 |
کلمات مشابه auto translated |
Similar words pom 19.06.2019 20:37:05 |
535 |
اضافه کردن یک کلمه جدید auto translated |
Adding a new word 4uzhoj 21.10.2019 22:09:47 |
536 |
سیستم سعی خواهد کرد با استفاده از سایر کلمات منطبق، مدخل های ترجمه مرتبط را دوباره ذخیره کند. auto translated |
The system will try to re-save relevant translation entries using other matching words. pom 18.01.2020 11:15:28 |
537 |
تایید حذف کلمه (روی دکمه در پایین صفحه کلیک کنید) auto translated |
Confirm word deletion (click the button at the bottom of the screen) SirReal 16.10.2019 3:06:01 |
538 |
زمان عملیات تمام شد. لطفاً برای پردازش بخش بعدی داده\u200cها تکرار کنید auto translated |
The operation timed out. Please repeat to process the next portion of data 4uzhoj 24.08.2022 10:45:48 |
539 |
آدرس ایمیل تأیید نشده است auto translated |
email address not verified 4uzhoj 18.10.2019 1:13:26 |
540 |
تاریخ تایید ایمیل auto translated |
email confirmation date pom 1.08.2019 14:24:00 |
541 |
تاریخ ثبت نام auto translated |
registration date pom 1.08.2019 15:18:25 |
542 |
ترجمه به هیچ زبانی یافت نشد. لطفاً زبان مقصد را به صورت دستی انتخاب کنید. auto translated |
Failed to find translations into any language. Please choose the target language manually. SirReal 17.10.2019 2:58:27 |
543 |
ورودی های جدید بر اساس تاریخ auto translated |
New entries by date 4uzhoj 27.01.2020 17:04:26 |
544 |
مشاهده آمار دسترسی به IP auto translated |
View IP access statistics pom 11.10.2019 14:08:29 |
545 |
سردبیران و مدیران auto translated |
Editors and moderators 4uzhoj 6.09.2020 13:31:44 |
546 |
---suggest a translation--- |
--- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:12 |
547 |
---suggest a translation--- |
---- 4uzhoj 4.07.2020 16:32:50 |
548 |
کلمه در این زبان یافت نشد auto translated |
Word not found in this language pom 14.10.2019 18:06:29 |
549 |
صادرات auto translated |
Export pom 16.10.2019 13:49:30 |
550 |
هیچ کلمه ای در زبان فعلی یافت نشد auto translated |
No words found in current language pom 1.11.2019 12:31:11 |
551 |
الفبا auto translated |
Alphabet pom 1.11.2019 12:39:14 |
552 |
---suggest a translation--- |
Forum Rules
Last updated: 10.11.2011
1. Posting on the forum
1.1. A topic title/subject line must include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation".
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered.
1.2. Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable..
You can easily decapitalize your title using free online tools - for example,this one.
1.3. When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you.
1.4. When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation.
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you.
1.5. Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to.
2. Code of conduct
2.1. Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic.
For off-topic discussions, separate threads should be started. Titles of such threads have traditionally started with ‘OFF: ...’. Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
2.2. Please refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise.
2.3. Please be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question.
2.4. Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion.
2.5. We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc.
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
2.6. If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there.
Do not back seat moderate, thank you.
2.7. Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides.
2.8. Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final.
2.9. No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts will be removed without warning.
3. Moderation of the forum
3.1. These Forum Rules and the Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the site owner and may be dismissed by him at any time.
3.2. Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users.
3.3. Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason.
3.4. Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history.
3.5. Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not:
use their powers to their personal advantage;
start or fuel conflicts with users or other moderators;
disclose, whether publicly or privately, any personal and/or sensitive information about any member that they became aware of as moderators;
permit any third party to use teir account.
4. Feedback and suggestions
To leave your feedback and suggestions, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner.
5. Changes to these Rules
5.1. We reserve the right, at our sole discretion, to cange or amend these Rules at any time without notice to members.
5.2. No changes to the rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis.
4uzhoj 10.11.2021 16:39:53 |
554 |
نمایش تلاش های ثبت نام auto translated |
Show registration attempts pom 8.02.2022 3:20:26 |
555 |
دسترسی مولتی تران ممنوع است auto translated |
Multitran access is denied 4uzhoj 20.11.2019 17:03:00 |
556 |
اگر فکر می کنید دسترسی شما به سایت به اشتباه به حالت تعلیق درآمده است، می توانید آن را در فرم زیر گزارش دهید. حتما نام کاربری و آدرس ایمیل خود را وارد کنید. auto translated |
If you believe your access to the site was suspended in error, you can report it in the form below.
Be sure to include your username and email address. 28.06.2017 20:20:39 |
557 |
ارسال auto translated |
Submit 4uzhoj 20.11.2019 16:57:45 |
558 |
پیغام فرستاده شد auto translated |
Message sent pom 9.11.2019 10:34:08 |
559 |
پیام قبلا ارسال شده است auto translated |
Message already sent pom 9.11.2019 10:34:24 |
560 |
لغو ممنوعیت درخواست ها auto translated |
Unban requests 4uzhoj 8.02.2022 3:20:22 |
561 |
پیوندهای سریع را اضافه و ویرایش کنید auto translated |
Add and edit Quick Links 4uzhoj 12.02.2022 11:52:34 |
562 |
تعداد کاربرانی که این پیوند را اضافه کرده اند auto translated |
Number of users who added this link 4uzhoj 17.12.2019 16:10:07 |
563 |
نام منبع auto translated |
Resource name 4uzhoj 17.12.2019 16:25:47 |
564 |
حذف را تایید کنید auto translated |
Confirm deletion pom 16.12.2019 12:25:15 |
565 |
ارتباط دادن auto translated |
Link pom 16.12.2019 13:00:32 |
566 |
افزودن لینک جدید auto translated |
Adding a new link 4uzhoj 27.01.2020 17:22:52 |
567 |
ویرایش لینک auto translated |
Edit link 4uzhoj 27.01.2020 17:23:50 |
568 |
لینک را حذف کنید auto translated |
Delete link 4uzhoj 17.12.2019 16:11:55 |
569 |
لینک اضافه شد auto translated |
Link added pom 16.12.2019 23:27:26 |
570 |
لینک حذف شد auto translated |
Link deleted pom 16.12.2019 23:28:05 |
571 |
کلیک کنید تا به لیست اضافه شود auto translated |
click to add to the list pom 16.12.2019 23:45:15 |
572 |
واژه نامه های کاربر برای یادگیری تلفن همراه auto translated |
User glossaries for mobile learning pom 17.12.2019 12:03:20 |
573 |
یک واژه نامه وارد کنید auto translated |
Import a glossary 4uzhoj 18.12.2019 23:39:27 |
574 |
متن واژه نامه auto translated |
Glossary text pom 17.12.2019 12:41:08 |
575 |
فهرست واژه نامه auto translated |
Glossary list pom 17.12.2019 17:47:39 |
576 |
واژه نامه کاربر auto translated |
User glossary pom 17.12.2019 18:49:09 |
577 |
در هر جهت نشان دهد auto translated |
show in either direction 4uzhoj 14.01.2020 20:44:02 |
578 |
کاربرانی که تحت تأثیر تحریم این محدوده IP قرار گرفته اند auto translated |
Users affected by the ban of this IP range 4uzhoj 15.01.2020 10:45:43 |
579 |
ممنوعیت های انتخاب شده auto translated |
Selected bans pom 24.12.2019 14:46:26 |
580 |
ممنوعیت کامل auto translated |
Total ban pom 24.12.2019 14:47:03 |
581 |
اجازه دسترسی auto translated |
Allow access pom 24.12.2019 15:06:04 |
582 |
منقضی شدن خودکار auto translated |
Auto expire pom 22.10.2022 19:14:42 |
583 |
روز auto translated |
Day pom 24.12.2019 14:51:19 |
584 |
هفته auto translated |
Week pom 24.12.2019 14:51:39 |
585 |
ماه auto translated |
Month pom 24.12.2019 14:52:21 |
586 |
دائمی auto translated |
permanent pom 18.05.2022 3:28:58 |
587 |
بنرها auto translated |
Banners pom 24.12.2019 14:57:11 |
588 |
سفارشات auto translated |
Orders pom 24.12.2019 14:58:16 |
589 |
Ban با موفقیت اضافه شد auto translated |
Ban added successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:51 |
590 |
Ban با موفقیت به روز شد auto translated |
Ban updated successfully 4uzhoj 26.01.2020 0:49:57 |
591 |
پنهان کردن auto translated |
hide 4uzhoj 24.08.2022 19:21:18 |
592 |
نمایش auto translated |
show 4uzhoj 24.08.2022 19:09:17 |
593 |
درخواست دادن auto translated |
Apply pom 26.12.2019 11:28:57 |
594 |
آیا این مخفف است؟ auto translated |
Is this an abbreviation? 4uzhoj 15.01.2020 10:44:39 |
595 |
مدخل در اصطلاحنامه ذخیره شده است auto translated |
Entry has been saved to the thesaurus 4uzhoj 27.01.2020 17:01:00 |
596 |
سایت میراثی auto translated |
Legacy site 4uzhoj 21.01.2020 12:09:19 |
597 |
آیفون auto translated |
iPhone 4uzhoj 14.01.2020 20:31:47 |
598 |
اندروید auto translated |
Android pom 10.01.2020 22:18:21 |
599 |
یک رشته جدید اضافه کنید auto translated |
Add a new string 4uzhoj 14.01.2020 20:41:57 |
600 |
سوالات متداول auto translated |
FAQ pom 15.01.2020 23:40:32 |
601 |
مثال auto translated |
Example pom 19.01.2020 19:09:32 |
602 |
نام پیوند auto translated |
Link name pom 19.01.2020 19:11:21 |
603 |
ارتباط دادن auto translated |
Link |
604 |
متن جایگزین کوتاه مانند "theguardian.com" یا "Wikipedia" auto translated |
short alternative text such as "theguardian.com" or "Wikipedia" 4uzhoj 24.04.2021 1:06:36 |
605 |
به عنوان مثال auto translated |
e.g. 4uzhoj |
606 |
prtc auto translated |
prtc. pom 21.01.2020 21:52:37 |
607 |
--- پیشنهاد ترجمه --- auto translated |
---suggest a translation--- 4uzhoj 29.03.2020 2:48:46 |
608 |
لطفا متن لینک را وارد کنید auto translated |
Please enter link text 4uzhoj 24.08.2022 19:24:56 |
609 |
Yon باید یک URL معتبر وارد کنید auto translated |
Yon need to enter a valid URL 4uzhoj 24.08.2022 19:27:07 |
610 |
مدخل در فرهنگ لغت دو زبانه ذخیره شده است auto translated |
Entry has been saved to the bilingual dictionary 4uzhoj 24.01.2020 10:26:34 |
611 |
(ممکن است برای برخی از مدخل های اصطلاحنامه در فرهنگ لغت دو زبانه ترجمه ای وجود نداشته باشد) auto translated |
(there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary) 4uzhoj 25.01.2020 14:10:30 |
612 |
ویرایش کنید auto translated |
edit 4uzhoj 23.04.2021 14:58:07 |
613 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
614 |
کد امنیتی نادرست auto translated |
Incorrect captcha pom 16.02.2020 12:16:51 |
615 |
فایل اشغال است، لطفا دوباره امتحان کنید auto translated |
File is busy, please retry pom 17.02.2020 13:33:19 |
616 |
مفرد auto translated |
singular pom 23.02.2020 8:26:48 |
617 |
جمع auto translated |
plural pom 23.02.2020 8:27:31 |
618 |
مورد کاندید شده auto translated |
nominative case pom 23.02.2020 9:07:32 |
619 |
مورد جنسی auto translated |
genitive case pom 23.02.2020 9:08:06 |
620 |
مورد داتیو auto translated |
dative case pom 23.02.2020 9:08:25 |
621 |
مورد اتهامی auto translated |
accusative case pom 23.02.2020 9:09:04 |
622 |
مورد ابزاری auto translated |
instrumental case pom 23.02.2020 9:09:47 |
623 |
حالت حرف اضافه auto translated |
prepositional case pom 23.02.2020 9:10:13 |
624 |
demonstr.pron. auto translated |
demonstr.pron. 4uzhoj 28.02.2020 15:28:34 |
625 |
برخلاف دیکشنری های کاغذی، Multitran نیاز به استفاده از نقطه ویرگول برای جداسازی چندین ترجمه برای یک عبارت منبع دارد. هدف از این گفتگو این است که مطمئن شوید از کاما به عنوان جداکننده استفاده نمی کنید. auto translated |
Unlike paper dictionaries, Multitran requires the use of semicolons to separate multiple translations for the same source term. The purpose of this dialogue is to make sure that you're not using commas as separators. 4uzhoj 7.12.2021 0:04:56 |
626 |
اگر چند ترجمه اضافه می\u200cکنید (کاما جداکننده است)، ذخیره ترجمه\u200cهای جداگانهدر صورت افزودن یک عبارت (کاما یک علامت نگارشی است)، ذخیره ترجمه با کاما را انتخاب کنید auto translated |
If adding multiple translations (comma is a separator), choose Save separate translationsIf adding a phrase (comma is a punctuation mark), select Save the translation with a comma 4uzhoj 7.12.2021 0:04:36 |
627 |
فقط به ترتیب مشخص شده auto translated |
in specified order only 4uzhoj 27.02.2020 0:00:29 |
628 |
حوزه های موضوعی درجه اول auto translated |
First-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:11 |
629 |
حوزه های موضوعی درجه دوم auto translated |
Second-tier subject areas 4uzhoj 1.03.2020 16:02:13 |
630 |
گروه بندی موضوعی auto translated |
Subject grouping pom 29.02.2020 22:24:09 |
631 |
نمایه بازسازی auto translated |
Rebuild index pom 2.03.2020 0:25:41 |
632 |
اجبار اول در لیست auto translated |
Force first in list 4uzhoj 8.03.2020 1:55:02 |
633 |
یک ورودی را انتخاب کنید auto translated |
Select an entry 4uzhoj 10.03.2020 1:25:54 |
634 |
مصدر auto translated |
Infinitive pom 7.03.2020 13:50:50 |
635 |
اولین فرد auto translated |
First person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:22 |
636 |
شخص دوم auto translated |
Second person 4uzhoj 8.03.2020 2:01:08 |
637 |
سوم شخص auto translated |
Third person 4uzhoj 8.03.2020 1:56:23 |
638 |
زمان گذشته auto translated |
Past tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:49 |
639 |
زمان حال auto translated |
Present tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:52 |
640 |
زمان آینده auto translated |
Future tense 4uzhoj 7.04.2020 1:13:56 |
641 |
متجاوز auto translated |
Transgressive 4uzhoj 8.03.2020 22:27:59 |
642 |
امری / امری auto translated |
Imperative/Hortative 4uzhoj 18.05.2020 2:31:55 |
643 |
کلاس ها auto translated |
Classes pom 18.08.2020 6:35:28 |
644 |
همه کلاس ها auto translated |
All classes pom 18.08.2020 6:35:15 |
645 |
متعدی auto translated |
transitive pom 15.03.2020 19:05:25 |
646 |
غیر گذرا auto translated |
intransitive pom 15.03.2020 20:50:24 |
647 |
یک موضوع را انتخاب کنید auto translated |
pick a subject 4uzhoj 13.04.2021 23:14:03 |
648 |
موضوع در لیست اول یک دسته است. لطفاً یک حوزه موضوعی را از لیست دوم انتخاب کنید! auto translated |
The subject in the first list is a category. Please pick a subject area from the second list! 4uzhoj 24.08.2022 19:34:17 |
649 |
ناشناس ساختن auto translated |
make anonymous 4uzhoj |
650 |
پیوند در کلیپ بورد کپی شد auto translated |
Link copied to clipboard pom 8.02.2022 19:33:33 |
651 |
مطمئنی؟ auto translated |
Are you sure? |
652 |
بررسی auto translated |
check pom 15.04.2020 18:37:51 |
653 |
تلفظ auto translated |
Pronunciation pom 15.04.2020 19:29:23 |
654 |
ادامه دهید auto translated |
Proceed pom 22.04.2020 19:36:14 |
655 |
شرایط فوق را قبول دارم auto translated |
I accept the above terms 4uzhoj 18.05.2020 1:02:14 |
656 |
نام خانوادگی auto translated |
surname pom 26.04.2020 1:45:47 |
657 |
بخش هایی از سخنرانی auto translated |
Parts of speech pom 26.04.2020 23:17:34 |
658 |
فعال auto translated |
active pom 26.04.2020 23:33:43 |
659 |
منفعل auto translated |
passive pom 26.04.2020 23:34:15 |
660 |
انعکاسی auto translated |
Reflexive pom 12.12.2020 18:24:09 |
661 |
غیر انعکاسی auto translated |
Nonreflexive pom 22.08.2020 20:20:52 |
662 |
فقط برای auto translated |
Valid only for pom 29.04.2020 16:48:42 |
663 |
نام حمایتی auto translated |
patronym pom 30.04.2020 10:58:17 |
664 |
حذف نشد auto translated |
Unable to delete pom 8.02.2022 3:11:57 |
665 |
وجه وصفی معلوم auto translated |
Present participle pom 30.04.2020 18:43:10 |
666 |
اسم مفعول auto translated |
Past participle pom 30.04.2020 18:50:33 |
667 |
سوم شخص مفرد auto translated |
3rd person singular 4uzhoj 21.05.2020 23:19:51 |
668 |
مثبت auto translated |
Positive pom 30.04.2020 18:58:04 |
669 |
فوق العاده auto translated |
Superlative pom 30.04.2020 19:19:06 |
670 |
روی یک فرم نادرست کلیک کنید تا آن را دور بیندازید (یک در یک زمان): auto translated |
Click on an incorrect form to discard it (one at a time): 4uzhoj 21.05.2020 14:23:12 |
671 |
بخشی از سخنرانی را انتخاب کنید auto translated |
Select part of speech pom 2.05.2020 15:50:36 |
672 |
گردآوری auto translated |
Compile pom 18.08.2020 6:33:22 |
673 |
ثبت تلاش برای ثبت نام auto translated |
Registration attempts log pom 4.05.2020 13:30:53 |
674 |
فرم کلمه فقط زمانی استفاده می شود که این شرایط وجود داشته باشد: auto translated |
Word form is used only when these conditions are met: pom 5.05.2020 11:51:07 |
675 |
اگر با شرایط مطابقت ندارد، فرم را دور بریزید auto translated |
Discard form if it doesn't match conditions pom 5.05.2020 13:29:57 |
676 |
مورد آوایی auto translated |
vocative case pom 16.11.2020 0:43:27 |
677 |
خلق و خوی متقابل auto translated |
Conjunctive mood pom 8.05.2020 14:30:30 |
678 |
اشکال افعال منفی auto translated |
Negative verb forms pom 8.05.2020 14:32:54 |
679 |
توضیحات فرم کلمه را اضافه کنید auto translated |
Add description of word form Anna_N_K 17.05.2020 0:16:58 |
680 |
بهترین auto translated |
bestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:42 |
681 |
نابهترین auto translated |
unbestimmt 4uzhoj 21.05.2020 23:06:48 |
682 |
آینده I auto translated |
Futur I Bursch 12.02.2021 22:09:04 |
683 |
آینده دوم auto translated |
Futur II 4uzhoj 17.05.2020 23:22:09 |
684 |
Konjunktiv I auto translated |
Konjunktiv I 4uzhoj 17.05.2020 23:22:13 |
685 |
Konjunktiv IІ auto translated |
Konjunktiv IІ 4uzhoj 17.05.2020 23:22:20 |
686 |
پلاسکوامپرفکت auto translated |
Plusquamperfekt 4uzhoj 17.05.2020 23:22:25 |
687 |
ویرایش کلاس مورفولوژی auto translated |
Edit morphology class Anna_N_K 17.05.2020 0:14:51 |
688 |
پس از ویرایش کلاس، برخی از فرم های کلمه از فرهنگ لغت دو زبانه در دسترس نخواهد بود: auto translated |
After editing the class, some word forms from the bilingual dictionary will be unavailable: Anna_N_K 17.05.2020 0:20:45 |
689 |
ذخیره امکان پذیر نیست auto translated |
Save not possible 4uzhoj 17.05.2020 23:26:43 |
690 |
یک کلاس منطبق پیدا کرد auto translated |
Found a matching class 4uzhoj 17.05.2020 23:29:03 |
691 |
ذخیره داده ها auto translated |
Save data Anna_N_K 17.05.2020 0:09:17 |
692 |
تغییر کلاس auto translated |
Change class Anna_N_K 17.05.2020 0:05:28 |
693 |
فرم ها را از زبان دیگر کپی کنید auto translated |
Copy forms from other language pom 15.05.2020 18:47:47 |
694 |
کلمه جدید auto translated |
New word 4uzhoj 21.05.2020 13:58:26 |
695 |
فرم های احتمالی auto translated |
Possible forms 4uzhoj 21.05.2020 13:58:50 |
696 |
اشکال کلمه صحیح است auto translated |
The word forms are correct 4uzhoj 29.05.2020 0:14:03 |
697 |
ذخیره دستی auto translated |
Manual save 4uzhoj 29.05.2020 0:14:16 |
698 |
جستجوی پیشرفته کلمات auto translated |
Advanced word search 4uzhoj 13.06.2020 1:33:32 |
699 |
سایر بخش های گفتار auto translated |
other parts of speech 4uzhoj 13.06.2020 1:32:51 |
700 |
حساس به حروف کوچک و بزرگ auto translated |
case sensitive 4uzhoj 13.06.2020 1:36:25 |
701 |
نادیده گرفتن ترتیب نامه auto translated |
ignore letter order 4uzhoj 18.07.2020 23:39:18 |
702 |
مرتب سازی بر اساس طول auto translated |
sort by length 4uzhoj 13.06.2020 1:34:55 |
703 |
فقط روسی: ё = е auto translated |
Russian only: ё = е 4uzhoj 13.06.2020 1:34:44 |
704 |
[ ابتدای کلمه auto translated |
[ beginning of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:57 |
705 |
] پایان کلمه auto translated |
] end of word 4uzhoj 13.06.2020 1:33:46 |
706 |
* هر حروفی auto translated |
* any letters 4uzhoj 18.07.2020 23:40:21 |
707 |
? هر نامه auto translated |
? any letter 4uzhoj 18.07.2020 23:40:13 |
708 |
کلمه ی شناسی auto translated |
onomatopoeic word 4uzhoj 13.06.2020 1:21:59 |
709 |
کلمات داخل پرانتز را جستجو کنید auto translated |
Search for words in parentheses 4uzhoj 15.07.2020 22:52:07 |
710 |
قالب ها auto translated |
Templates pom 23.06.2020 12:09:17 |
711 |
ورودی های گزارش شده کاربر auto translated |
User's reported entries 4uzhoj 15.07.2020 22:51:27 |
712 |
تاریخ auto translated |
History 4uzhoj 16.11.2021 1:18:17 |
713 |
شرایط استفاده auto translated |
Terms of Use 4uzhoj 18.07.2020 19:07:33 |
714 |
داده ها را در کلاس جدید کپی کنید auto translated |
Copy data to new class pom 12.08.2020 16:11:34 |
715 |
کلمات به کلاس دیگری منتقل خواهند شد auto translated |
Words will be transferred to a different class pom 13.08.2020 17:31:35 |
716 |
جنسیت مشترک auto translated |
common gender pom 25.10.2020 1:12:19 |
717 |
ضمیر شخصی auto translated |
personal pronoun pom 26.10.2020 5:20:33 |
718 |
ضمیر انعکاسی auto translated |
reflexive pronoun pom 26.10.2020 5:34:55 |
719 |
ضمیر اثباتی auto translated |
demonstrative pronoun pom 26.10.2020 10:21:25 |
720 |
ضمیر ملکی auto translated |
possessive pronoun pom 26.10.2020 10:34:18 |
721 |
ضمیر پرسشی auto translated |
interrogative pronoun pom 26.10.2020 10:35:42 |
722 |
ضمیر نامعین auto translated |
indefinite pronoun pom 26.10.2020 10:36:35 |
723 |
ضمیر نسبی auto translated |
relative pronoun pom 26.10.2020 10:37:38 |
724 |
ضمیر منفی auto translated |
negative pronoun pom 26.10.2020 10:38:19 |
725 |
ضمیر نامعین-شخصی auto translated |
indefinite-personal pronoun pom 26.10.2020 10:39:40 |
726 |
ضمیر غیر شخصی auto translated |
impersonal pronoun pom 26.10.2020 10:40:53 |
727 |
ضمیر تعریف کننده auto translated |
defining pronoun pom 26.10.2020 10:45:17 |
728 |
ضمیر متقابل auto translated |
reciprocal pronoun pom 26.10.2020 10:46:03 |
729 |
هیچ کلاس کلمه منطبقی پیدا نشد. لطفاً فرم\u200cهای کلمه وارد شده و قسمت انتخابی گفتار را بررسی کنید. auto translated |
No matching word classes found. Please check the entered word forms and the selected part of speech. pom 23.04.2021 10:01:05 |
730 |
نمادهای غیرحرفی پیدا شد auto translated |
Non-letter symbols found pom 27.10.2020 22:25:18 |
731 |
مجموعه دیگری از فرم های کلمه را امتحان کنید auto translated |
Try another set of word forms pom 29.10.2020 21:07:45 |
732 |
تاریخ auto translated |
History pom 30.10.2020 10:36:38 |
733 |
تشکیل می دهد auto translated |
Forms pom 6.11.2020 20:10:15 |
734 |
فایل auto translated |
file pom 13.11.2020 12:53:34 |
735 |
فایل خروجی بنویسید auto translated |
Write output file pom 13.11.2020 12:54:26 |
736 |
مورد ارژاتیو auto translated |
ergative case pom 14.11.2020 21:18:02 |
737 |
مورد قید auto translated |
adverbial case pom 14.11.2020 21:25:02 |
738 |
به حروف بزرگ auto translated |
to uppercase pom 16.11.2020 14:48:12 |
739 |
مورد ابلیتی auto translated |
Ablative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:56 |
740 |
مورد مکان auto translated |
Locative case DenissG 25.12.2020 20:25:25 |
741 |
مصداق داتیو-تماسی auto translated |
Dative-allative case Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:18:32 |
742 |
کامل auto translated |
Perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:45 |
743 |
ناقص auto translated |
Imperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:12:34 |
744 |
پرپرفکت auto translated |
Pluperfect Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:10:40 |
745 |
کامل ساده auto translated |
Perfect simple Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:11:04 |
746 |
زمان گذشته کامل auto translated |
Past perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:12:13 |
747 |
زمان ساده آینده auto translated |
Future simple tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:28 |
748 |
زمان آینده کامل auto translated |
Future perfect tense Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:13:11 |
749 |
خلق و خوی نشان دهنده auto translated |
Indicative mood DenissG 25.12.2020 20:55:17 |
750 |
خلق و خوی مشروط auto translated |
Conditional mood Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:15:55 |
751 |
کاملا مشروط auto translated |
Conditional perfect Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:01:35 |
752 |
ضمیر مفعول غیرمستقیم مفرد auto translated |
Singular indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:03 |
753 |
ضمیر مفعول مستقیم مفرد auto translated |
Singular direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:21:24 |
754 |
ضمیر مفعول غیر مستقیم جمع auto translated |
Plural indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:11 |
755 |
ضمیر مفعول مستقیم جمع auto translated |
Plural direct object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:22:20 |
756 |
ضمیر مفعول غیر مستقیم اول شخص auto translated |
First-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:24 |
757 |
ضمیر مفعول غیر مستقیم دوم شخص auto translated |
Second-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:31 |
758 |
ضمیر مفعول غیر مستقیم سوم شخص auto translated |
Third-person indirect object pronoun Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:42:37 |
759 |
املای اشتباه auto translated |
Wrong spelling Alex_Odeychuk 28.04.2021 12:24:06 |
760 |
پاسخ به پیام انجمن auto translated |
Reply to forum message pom 7.12.2020 18:01:54 |
761 |
reply_string responder_name شما پاسخی به پیام خود دریافت کردید موضوع انجمن اینجاست: mess_link برای پاسخ لطفا لینک را دنبال کنید auto translated |
reply_string
responder_name
You received a reply to your message
The forum thread is here: mess_link
To reply please follow the link 28.06.2017 20:20:39 |
762 |
برنامه ها auto translated |
Apps pom 2.10.2023 23:33:04 |
763 |
گذشته کامل auto translated |
Past Perfect 4uzhoj 14.12.2020 1:18:19 |
764 |
ناقص auto translated |
Imperfective 4uzhoj 23.04.2021 9:59:07 |
765 |
مناسب auto translated |
proper pom 15.12.2020 20:59:20 |
766 |
مشترک auto translated |
common pom 15.12.2020 20:58:43 |
767 |
مورد ماهوی auto translated |
substantive case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:21:22 |
768 |
مورد معادل auto translated |
equative case Alex_Odeychuk 27.04.2021 20:14:11 |
769 |
خلق و خوی نشان دهنده auto translated |
indicative mood DenissG 25.12.2020 20:54:36 |
770 |
لطفا نام کاربری گیرنده را مشخص کنید auto translated |
Please specify the recipient's username 4uzhoj 24.08.2022 10:57:52 |
771 |
فرستادن به: auto translated |
Send to: 4uzhoj 30.01.2021 23:25:20 |
772 |
حتماً قوانین پست کردن را بررسی کنید auto translated |
Be sure to check the Posting Rules 4uzhoj |
773 |
شروع به تایپ کنید و از لیست کشویی نام های منطبق را انتخاب کنید auto translated |
start typing and select from the dropdown list of matching names pom 30.03.2021 15:52:39 |
774 |
ویژگی های زبان auto translated |
Language properties pom 26.03.2021 14:31:00 |
775 |
موضوعاتی که نام آنها در سرخابی ظاهر می شود، دسته ها یا موضوعات "چتر" هستند. پس از انتخاب یک دسته، لیستی از موضوعات فرعی را مشاهده خواهید کرد. به جز چند استثنا، اصطلاحات را می توان به خود موضوع "چتر" اضافه کرد - فقط "---" را در لیست دوم بگذارید. auto translated |
Subjects whose names appear in magenta are categories, or 'umbrella' subjects. Once a category is selected, you will see the list of sub-subjects to choose from. With a few exceptions, terms can be added to the 'umbrella' subject itself - just leave '---' in the second list. 4uzhoj 5.08.2023 17:53:28 |
776 |
نکته: می توانید بر اساس هر بخشی از نام موضوع جستجو کنید auto translated |
Hint: You can search by any part of the subject name 4uzhoj 2.04.2021 21:49:56 |
777 |
برای افزودن چندین ترجمه، آنها را با نقطه ویرگول جدا کنید auto translated |
to add multiple translations, separate them with semicolons 4uzhoj 2.04.2021 23:44:22 |
778 |
این قسمت برای یادداشت ها، برچسب های دستوری و غیره در نظر گرفته شده است. لطفاً از فیلدهای تعیین شده در زیر برای افزودن مثال استفاده یا پیوند به منبع استفاده کنید auto translated |
this field is intended for notes, grammatical labels, etc.; please use designated fields below to add a usage example or a link to a source 4uzhoj 2.04.2021 23:48:19 |
779 |
نمی دانید کجا را نگاه کنید؟ از کادر جستجوی زیر برای پیدا کردن موضوع مورد نیاز خود استفاده کنید: auto translated |
Don't know where to look? Use the search box below to locate the subject you need: 4uzhoj 12.04.2021 19:48:50 |
780 |
کلمات را به کلاس دیگری منتقل کنید auto translated |
Move words to another class pom 10.04.2021 8:56:50 |
781 |
حذف کلاس auto translated |
Delete class pom 10.04.2021 8:59:17 |
782 |
برای کلماتی که با auto translated |
for words ending with pom 10.04.2021 9:10:43 |
783 |
انتقال کلمات به کلاس auto translated |
transfer words to class pom 10.04.2021 9:22:23 |
784 |
حروف را حذف کنید auto translated |
delete letters pom 10.04.2021 9:22:28 |
785 |
حروف اضافه کنید auto translated |
add letters pom 10.04.2021 9:22:53 |
786 |
بخش سخنرانی جدید auto translated |
new speech part pom 10.04.2021 9:22:47 |
787 |
تعداد حروف را وارد کنید auto translated |
enter number of letters pom 10.04.2021 9:17:04 |
788 |
حروف را برای افزودن به ساقه وارد کنید auto translated |
enter letters to add to stem pom 10.04.2021 9:18:08 |
789 |
کلمات را از کلاس حذف کنید auto translated |
Delete words from class pom 10.04.2021 9:24:46 |
790 |
سلام user_name! برای عبارتی که به فرهنگ لغت Multitran اضافه کردید، خطایی گزارش شده است. لطفاً آن را مرور کنید و در صورت لزوم تنظیمات را انجام دهید: mess_val auto translated |
Hello, user_name!
An error has been reported for a term you added to the Multitran dictionary. Please review it and make adjustments if necessary:
mess_val 28.06.2017 20:20:39 |
791 |
گزارش خطا auto translated |
Error report pom 23.04.2021 11:48:00 |
792 |
قالب auto translated |
Format pom 23.04.2021 13:12:21 |
793 |
آخرین موضوع ذخیره شده را به خاطر بسپارید auto translated |
Remember last saved subject 4uzhoj |
794 |
دریافت URL کوتاه auto translated |
Get short URL pom 19.05.2021 23:51:41 |
795 |
فرهنگ لغت مولتی تران auto translated |
Multitran dictionary 4uzhoj 24.05.2023 9:55:00 |
796 |
عبارات auto translated |
phrases pom 21.09.2021 12:38:32 |
797 |
ورودی های تکراری auto translated |
duplicate entries pom 21.09.2021 12:38:48 |
798 |
هر ورودی را حذف کنید auto translated |
Delete any entries pom 27.09.2021 17:47:24 |
799 |
حذف ورودی های کاربر auto translated |
Delete user entries pom 27.09.2021 17:50:03 |
800 |
ویرایش رابط auto translated |
Edit interface pom 27.09.2021 17:52:50 |
801 |
مورفولوژی را ویرایش کنید auto translated |
Edit morphology pom 27.09.2021 17:57:24 |
802 |
حقوق کاربر auto translated |
User rights pom 27.09.2021 18:15:50 |
803 |
تغییر اصل به: auto translated |
Change original to: pom 30.10.2021 23:03:10 |
804 |
نکاتی برای سردبیران auto translated |
Tips for editors pom 1.11.2021 2:38:39 |
806 |
جنسیت اینگوش 1 auto translated |
Ingush gender 1 pom 11.11.2021 1:52:28 |
807 |
جنسیت اینگوش 2 auto translated |
Ingush gender 2 pom 11.11.2021 1:52:35 |
808 |
---suggest a translation--- |
Ingush gender 3 pom 11.11.2021 1:52:40 |
809 |
جنسیت اینگوش 4 auto translated |
Ingush gender 4 pom 11.11.2021 1:52:45 |
810 |
جنسیت اینگوش 5 auto translated |
Ingush gender 5 pom 11.11.2021 1:52:53 |
811 |
جنسیت اینگوش 6 auto translated |
Ingush gender 6 pom 11.11.2021 1:52:58 |
812 |
تعداد خطوط در لیست مسابقات auto translated |
Number of lines in the list of matches |
813 |
گروه بندی auto translated |
grouping pom 28.11.2021 0:56:28 |
814 |
---suggest a translation--- |
Use m_query as a placeholder, i.e., http://www.google.com/search?q=m_query
Add * at end of the URL if blanks in the links don't work
4uzhoj 14.04.2022 17:39:41 |
815 |
---suggest a translation--- |
✉ 4uzhoj 12.01.2022 14:13:06 |
816 |
استرس ها auto translated |
Stresses 6.02.2022 14:10:57 |
817 |
تک استرس در کلمه auto translated |
single stress in word 6.02.2022 14:15:21 |
818 |
چندین تنش احتمالی auto translated |
several possible stresses 6.02.2022 14:14:52 |
819 |
هشدارها روشن است auto translated |
alerts on 14.04.2022 17:46:45 |
820 |
هشدارها خاموش است auto translated |
alerts off 14.04.2022 17:48:00 |
821 |
استرس دوم auto translated |
second stress 14.04.2022 17:48:28 |
822 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
823 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
824 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
825 |
کاربران جدید به دلیل رویدادهای جاری از ارسال هرگونه سوال در این انجمن منع می شوند auto translated |
New users are prohibited from posting any questions on this forum due to the current events Solntsepyok 1.03.2023 16:25:27 |
826 |
فقط این جهت auto translated |
only this direction 3.04.2022 16:40:28 |
827 |
شما در حال حذف کلمه هستید auto translated |
You are about to delete the word 3.07.2022 19:40:09 |
828 |
کلمه ای را برای انتقال ترجمه های کلمه ای که می خواهید حذف کنید انتخاب کنید auto translated |
Select a word to transfer the translations of the word you wish to delete 3.07.2022 19:57:58 |
829 |
موارد تکراری auto translated |
Duplicates 2.07.2022 23:30:16 |
830 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
831 |
جایگزینی خودکار auto translated |
Autoreplace 14.08.2022 18:43:17 |
832 |
نمایش شکلک ها auto translated |
Show smileys 24.08.2022 10:36:47 |
833 |
ناظم auto translated |
moderator |
834 |
لطفا املا را بررسی کنید اگر شک دارید، لطفاً به یک فرهنگ لغت یا مرجع مورد اعتماد دیگر مراجعه کنید. auto translated |
Please check the spelling. If in doubt, please consult a dictionary or other trusted reference. 24.08.2022 18:06:40 |
835 |
بازگشت auto translated |
Back 24.08.2022 17:56:27 |
836 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
837 |
جمله یا عبارتی که استفاده از ترجمه شما را در متن نشان می دهد. با وارد کردن هر مثال در یک فیلد جداگانه می توانید چندین مثال اضافه کنید. auto translated |
A sentence or phrase that illustrates the use of your translation in context. You can add multiple examples by entering each example into a separate field. 4uzhoj |
838 |
شما می توانید چندین لینک که با یک نقطه ویرگول از هم جدا شده اند اضافه کنید auto translated |
You can add multiple links separated by a semicolon 4uzhoj |
839 |
یک مثال دیگر اضافه کنید auto translated |
Add another example |
840 |
این گزینه به شما امکان می دهد تا با کلیک بر روی یک ورودی دلخواه، به سرعت ترجمه ها را در جهت معکوس مرور کنید. اگر غیرفعال است، باید ورودی را به صورت دستی کپی کرده و در نوار جستجو جایگذاری کنید. auto translated |
This option allows you to quickly browse translations in reverse direction by simply clicking on a desired entry. If disabled, you will have to manually copy the entry and paste it into the search bar. |
841 |
با صرفه جویی در تلاش شما برای پیمایش به بالای صفحه می تواند در ورودی های بزرگ واژگان مفید باشد. auto translated |
Can be useful in large vocabulary entries by sparing you the effort of scrolling to the top of the page |
842 |
اگر فعال باشد، پیوندی به تاریخچه جستجوهای اخیر خود در سمت راست دکمه جستجو نمایش داده می شود. به شما این امکان را می دهد که به سرعت به هر ورودی که اخیراً در فرهنگ لغت جستجو کرده اید بپرید بدون اینکه مجبور باشید از دکمه برگشت مرورگر خود سوء استفاده کنید یا تاریخچه مرورگر را باز کنید. نکته جالب دیگر این است که سابقه جستجوی شما در حساب شما ذخیره می شود و در هر دستگاهی که با آن وارد Multitran شده اید در دسترس است. در سمت منهای، تاریخچه فقط شامل درخواست\u200cهای شما از طریق نوار جستجو می\u200cشود و کلیک\u200cهای روی ترجمه\u200cها را نادیده می\u200cگیرد. auto translated |
If enabled, you will see a link to your the history of your recent searches displayed to the right of the Search button. It allows you to quickly jump to any entry you recently searched for in the dictionary without having to abuse your browser's back button or open the browser's history. Another great thing is that your search history is stored in your account and is available on any device on which you are logged in to Multitran. On the minus side, the history only includes you requests via the search bar and ignores clicks on translations. |
843 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
844 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
845 |
فرهنگ لغت به طور خودکار آخرین موضوع ذخیره شده را هنگام افزودن ترجمه جدید از قبل پر می کند. اگر این رفتار شما را عصبانی می کند، این چک باکس را غیرفعال کنید. auto translated |
The dictionary will automatically prepopulate the last saved subject when adding a new translation. If this behaviour pisses you off, disable this checkbox. |
846 |
فعال یا غیرفعال کردن رونویسی ها (فقط بر زبان های پشتیبانی شده تأثیر می گذارد) auto translated |
Enable or disable transcriptions (only affects supported languages) 4uzhoj |
847 |
اگر از Dark Reader یا برنامه افزودنی مشابهی استفاده می\u200cکنید که حالت تاریک را در صفحات وب ایجاد می\u200cکند، یا اگر می\u200cخواهید ظاهر معتبر Multitran را رها کنید و ترجمه\u200cهای خود را در پس\u200cزمینه سفید به شما تحویل دهند، این گزینه را غیرفعال کنید. auto translated |
Disable this if you are using Dark Reader or a similar extension that generates a dark mode on web pages, or if you wish to give up Multitran's authentic look and have your translations delivered to you on a white background. 4uzhoj |
848 |
تاپیک های طولانی تالار گفتمان به صفحات تقسیم نمی شوند. این کار جستجو در یک موضوع را آسان تر می کند. auto translated |
Long forum threads won't be split into pages. This makes searching in a thread easier. 4uzhoj |
849 |
پیوندهای سریع میانبرهای مفیدی برای فرهنگ لغت آنلاین، موتورهای جستجو (از جمله جستجوی تصویر) و سایر منابع مفید مانند Wikipedia، Forvo و Reverso Context هستند که به طور خودکار کلمه یا عبارت فعلی شما را از نوار جستجوی Multitran در آن وب سایت پر می کنند. auto translated |
Quick links are handy shortcuts to online dictionaries, search engines (including image search) and other useful resources such as Wikipedia, Forvo and Reverso Context that automatically fill in your current word or phrase from the Multitran search bar on that website. 4uzhoj |
850 |
آخرین بروز رسانی در تاریخ auto translated |
Last updated on |
851 |
ارسال در انجمن auto translated |
Posting on the forum |
852 |
عنوان موضوع/خط موضوع باید شامل کلمه یا عبارتی باشد که با آن به کمک نیاز دارید یا توضیحی بسیار مختصر از موضوع مورد نظر. از عناوین غیر آموزنده مانند "من یک سوال دارم" یا "نیاز به کمک برای ترجمه" خودداری کنید. auto translated |
A topic title/subject line shall include the word or phrase you need help with or a very concise description of the matter at hand. Avoid non-informative titles like "I've got a question" or "Need help with a translation". 4uzhoj |
853 |
لطفاً قبل از شروع یک موضوع جدید از عملکرد جستجوی انجمن استفاده کنید. احتمال زیادی وجود دارد که سؤال شما قبلاً پرسیده شده و پاسخ داده شده باشد. auto translated |
Please use the forum’s search function before starting a new topic. There is a good chance that your question has already been asked and answered. |
854 |
عنوان موضوع با حروف بزرگ ممنوع است. به همین ترتیب، سوء استفاده از حروف بزرگ یا قالب بندی در داخل پیام قابل قبول نیست. auto translated |
Topic titles in ALL CAPITALS are prohibited. Likewise, abuse of capitals or formatting inside the message is not acceptable. |
855 |
با استفاده از ابزارهای آنلاین رایگان می توانید به راحتی عنوان خود را از حروف بزرگ خارج کنید auto translated |
You can easily decapitalize your title using free online tools |
856 |
هنگام پرسیدن سوال، همیشه زمینه را ارائه دهید. همچنین، مطمئن شوید که تا آنجا که می توانید اطلاعات پس زمینه را درج کنید، حتی اگر به نظر شما مرتبط نباشد. به عنوان مثال، با ارائه سرنخ هایی در مورد اینکه چه نوع متن یا سندی را ترجمه می کنید، کجا صادر شده است، ترجمه مورد نظر چه کسی است، کجا با کلمه یا عبارتی که دارید مواجه شده اید، ارزش بیشتری به سوال خود می دهید. مشکل با و غیره. به دیگران کمک کنید تا به شما کمک کنند. auto translated |
When asking a question, always supply context. Also, be sure to include as much background information as you can, even if it doesn't seem relevant to you. For instance, you'll add value to your question by providing clues as to what kind of text or document you're translating, where it was issued, who is the translation intended for, where you encountered the word or phrase you're having difficulty with, etc. Help others to help you. |
857 |
هنگام درخواست کمک، به اشتراک گذاشتن پیش نویس ترجمه خود یک حسن نیت معمولی تلقی می شود. اگر برای ترجمه یک متن بزرگتر، مانند یک پاراگراف، کمک می خواهید، باید ترجمه خود را ارائه دهید. auto translated |
When asking for help, it is considered common courtesy to share your own draft translation. If you're asking for help translating a larger piece of text, such as a paragraph, you're required to supply your own translation. |
858 |
توجه داشته باشید که عدم ارائه متن و ترجمه شخصی شما ممکن است واکنش منفی را برانگیزد و سایر اعضای جامعه را از کمک به شما منصرف کند. auto translated |
Note that failure to provide context and your own translation may provoke a negative reaction and discourage other community members from helping you. |
859 |
لطفا از نقل قول های گسترده خودداری کنید. کافی است به نام پوستر اصلی اشاره کنید (مثلاً @username) و/یا برخی از جنبه های کلیدی پیامی را که به آن پاسخ می دهید نقل قول کنید. auto translated |
Please refrain from extensive quoting. It is enough to reference the original poster's name (e.g., @username) and/or quote some key aspects of the message you are replying to. |
860 |
منشور رفتار auto translated |
Code of conduct |
861 |
موضوعات مرتبط با کار باید بر بحث در مورد سوالاتی که پرسیده می شوند متمرکز شوند. گفتگوی معمولی قابل قبول است، اما لطفاً سعی کنید کاملاً از موضوع منحرف نشوید. auto translated |
Work-related topics should focus on discussing the questions being asked. Casual conversation is acceptable, but please try not to steer completely off topic. |
862 |
اگر می خواهید در مورد چیزی که مربوط به کار نیست بحث کنید، لطفاً در تاپیک های جداگانه شروع کنید. عناوین این رشته ها به طور سنتی با "OFF: ..." آغاز می شود. لطفاً توجه داشته باشید که آیین نامه رفتار انجمن به طور کامل برای همه موضوعات خارج از موضوع اعمال می شود.\n auto translated |
If you want to discuss something not work-related, please start in separate threads. Titles of these threads have traditionally begun with "OFF: ... ". Please note that the forum Code of Conduct fully applies to all off-topic threads.
|
863 |
از پاسخ دادن به سوالات مربوط به حوزه ها یا صنایع تخصصی خودداری کنید مگر اینکه دانش و تخصص لازم را داشته باشید. auto translated |
Refrain from answering questions relating to specialized areas or industries unless you possess the required knowledge and expertise. |
864 |
هنگام صحبت با سایر اعضای جامعه محترمانه رفتار کنید. از شکل آشنای آدرس استفاده نکنید، مگر اینکه صراحتاً توسط عضو مورد نظر موافقت شده باشد. auto translated |
Be respectful when addressing other community members. Don't use a familiar form of address unless expressly consented to by the member in question. |
865 |
فحاشی و فحاشی اعم از آشکار یا پوشیده جز به عنوان موضوع بحث ترجمه جایز نیست. auto translated |
Obscenities and profanity, either clear or masked, are not allowed except as a topic of translation discussion. |
866 |
ما حملات ad hominem، زبان های بی ادبانه، تحقیرآمیز یا توهین آمیز، اعم از شفاف یا پوشیده، اظهارات تبعیض آمیز یا افتراآمیز، لحن خصمانه، غلط املایی عمدی نام کاربری سایر اعضا و غیره را تحمل نمی کنیم. auto translated |
We will not tolerate ad hominem attacks, rude, derogatory or otherwise offensive language, either clear or masked, discriminatory or defamatory statements, hostile tone, deliberate misspelling of other members’ usernames, etc. |
867 |
به ویژه، ما در قبال هرگونه سخنان تنفرآمیز، تعصب یا حمله به شخص یا گروهی از افراد بر اساس ملیت، نژاد، جنسیت، پیشینه اجتماعی و قومیتی، شوونیسم (و به ویژه یهودی ستیزی) سیاست مدارای صفر داریم. و هر لفاظی یا رفتار دیگری که برانگیختن نفرت نژادی، قومی یا مذهبی یا موارد دیگر باشد.\n auto translated |
In particular, we have a zero-tolerance policy towards any hate speech, bigotry or attacking a person or group of people on the basis of nationality, race, sex, social and ethnic background, chauvinism (and in particular anti-Semitism) as well and any other rhetoric or behavior that incites racial, ethnic or religious hatred or otherwise.
|
868 |
به اعضای خود و خودتان احترام بگذارید، مودب، با درایت و با ملاحظه سایر اعضای جامعه باشید.\n\n auto translated |
Respect your fellow members and yourself, remain courteous, tactful and considerate of other community members.
|
869 |
اگر احساس می کنید پیامی توهین آمیز یا توهین آمیز است یا حقوق شما را نقض می کند، به آن پاسخ ندهید و پوستر را درگیر نکنید. منتظر بمانید تا ناظران واکنش نشان دهند یا از طریق پیام خصوصی به آنها هشدار دهند. از آنجا می گیریم. auto translated |
If you feel that a message is offensive or insulting or otherwise violates your rights, do not respond to it or engage the poster. Wait for moderators to react or alert them via a private message. We will take it from there. |
870 |
و لطفاً-لطفاً-لطفاً در پشت صندلی معتدل نشوید. auto translated |
And please-please-please, do not backseat-moderate. |
871 |
درگیری را تحریک نکنید. در صورت تحریک، پاسخ ندهید یا با سایر اعضا مقابله نکنید. اگر این اتفاق بیفتد، مدیران ممکن است هر دو طرف را تنبیه کنند. auto translated |
Do not provoke conflict. When provoked, do not respond or confront other members. If that happens, moderators may choose to discipline both sides. |
872 |
علناً درباره اقدامات انضباطی انجام شده توسط ناظم صحبت نکنید یا بر سر یک هشدار بحث نکنید. اگر با هر اقدامی که علیه شما انجام شده موافق نیستید، می توانید آن را به مالک سایت تجدید نظر کنید. تصمیم صاحب سایت قطعی است. auto translated |
Do not openly discuss disciplinary action taken by a moderator or argue over a warning. If you do not agree with any action taken against you, you are welcome to appeal it to the site owner. The decision of the site owner is final. |
873 |
هیچگونه تبلیغات یا هرگونه درخواست تجاری در انجمن مجاز نیست مگر اینکه توسط مالک سایت مجاز باشد. لینک های ارجاع مجاز نیستند مگر اینکه با یک اطلاعیه باز و واضح همراه باشند. هر گونه پست یا موضوعی بدون اخطار حذف خواهد شد. auto translated |
No advertising or any form of commercial solicitation is allowed on the forum unless authorized by the site owner. Referral links are not allowed unless accompanied by an open and clear notice. Any such posts or threads will be removed without warning. |
874 |
مدیریت انجمن auto translated |
Moderation of the forum |
875 |
این قوانین انجمن و آیین نامه رفتار توسط مدیران اجرا می شود. مدیران توسط مالک وب سایت منصوب می شوند و ممکن است در هر زمانی توسط وی برکنار شوند. auto translated |
These Forum Rules and Code of Conduct are enforced by moderators. Moderators are appointed by the website owner and may be dismissed by him at any time. |
876 |
ناظران ممکن است پست\u200cها را حذف کنند، موضوعات را ببندند یا حذف کنند و همچنین هشدارها را مدیریت کنند و کاربران را بی\u200cصدا، تعلیق یا برای همیشه مسدود کنند. auto translated |
Moderators may remove posts, close or remove topics as well as administer warnings and mute, suspend or permanently block users. |
877 |
ناظران در خصوص شناسایی و ارزیابی موارد نقض این قوانین صلاحیت انحصاری دارند. در شرایطی که توسط این قوانین پوشش داده نمی شود، مدیران و صاحب سایت این حق را برای خود محفوظ می دارند که هر اقدامی را که مناسب می دانند انجام دهند، به ویژه بستن، پنهان کردن یا حذف بدون اطلاع قبلی یا اخطار هر موضوع یا پستی که به هر دلیلی نامناسب یا قابل اعتراض تشخیص داده می شود. auto translated |
Moderators have sole discretion with respect to identifying and evaluating breaches of these Rules. In a situation not covered by these Rules, moderators and the site owner reserve the right to take any action they deem fit, in particular, to close, hide or remove without notice or warning any topics or posts deemed inappropriate or objectionable for any reason. |
878 |
ناظران هر حادثه را به صورت موردی ارزیابی خواهند کرد. اقدام انجام شده ممکن است بر اساس سابقه مجرم، ملایم\u200cتر یا شدیدتر باشد. auto translated |
Moderators will evaluate each incident on a case by-case-basis. The action taken may be more lenient or more severe based on the offender’s history. |
879 |
ناظران اعضای یکسان جامعه هستند و در بحث های انجمن هیچ اولویتی ندارند. همچنین، مدیران ممکن است: auto translated |
Moderators are equal members of the community and shall have no preferences in forum discussions. Also, moderators may not: |
880 |
از قدرت خود به نفع شخصی خود استفاده کنند auto translated |
use their powers to their personal advantage |
881 |
شروع کردن یا دامن زدن به درگیری با کاربران یا سایر مدیران auto translated |
start or fuel conflicts with users or other moderators |
882 |
هر گونه اطلاعات شخصی یا حساس در مورد هر عضوی را که به عنوان ناظر از آن آگاه شده اند، چه به صورت عمومی یا خصوصی افشا کنند. auto translated |
disclose, whether publicly or privately, any personal or sensitive information about any member that they became aware of as moderators |
883 |
به هر شخص ثالثی اجازه دهید از حساب خود استفاده کند auto translated |
permit any third party to use their account |
884 |
بازخورد auto translated |
Feedback 4uzhoj |
885 |
برای ارسال بازخورد، لطفاً از این موضوع استفاده کنید. مشکلات یا اشکالات را می توان اینجا گزارش کرد. اگر سؤالی خصوصی یا محرمانه دارید، لطفاً آن را به صاحب وب سایت ایمیل کنید. auto translated |
To leave feedback, please use this thread. Problems or bugs can be reported here. If you have a private or otherwise confidential query, please e-mail it to the website owner. 4uzhoj |
886 |
تغییرات در قوانین auto translated |
Changes to the Rules |
887 |
ما به صلاحدید خود این حق را برای خود محفوظ می داریم که این قوانین را در هر زمانی بدون اطلاع اعضا تغییر دهیم یا اصلاح کنیم. auto translated |
We reserve the right, at our sole discretion, to change or amend these Rules at any time without notice to members. |
888 |
هیچ تغییری در قوانین به صورت گذشته اعمال نخواهد شد. با این حال، این مسئولیت شماست که این قوانین را برای تغییرات به طور منظم بررسی کنید. auto translated |
No changes to the Rules will be applied retrospectively. However, it is your responsibility to check these rules for changes on a regular basis. |
889 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
890 |
عمومی auto translated |
General 4uzhoj |
891 |
Multitran یک وب سایت خصوصی است که دارای مالکیت و اداره می شود. با دسترسی و استفاده از آن، موافقت می کنید که به شرایط استفاده از آن (به ویژه این شرایط استفاده، قوانین انجمن و قوانین فرهنگ لغت) پایبند باشید و تصدیق می کنید که عدم انجام این کار ممکن است منجر به محدود شدن، تعلیق یا تعلیق امتیازات اعضای شما شود. خاتمه یافت. اگر شرایط گفته شده را قبول ندارید، باید استفاده از این وب سایت را متوقف کنید. auto translated |
Multitran is a privately owned and operated website. By accessing and using it, you agree to adhere to its terms of use (in particular, these Terms of Use, the Forum Rules and the Dictionary Rules) and acknowledge that failure to do so may result in your member privileges being limited, suspended or terminated. If you do not accept the said terms, you should stop using this website. 4uzhoj |
892 |
رعایت مقررات مذکور تنها چیزی است که از شما به عنوان یک عضو الزامی است. لطفا به خاطر داشته باشید که نادیده گرفتن قوانین دفاع نیست. auto translated |
Abidance by the said regulations is the only thing that is required from you as a member. Please keep in mind that ignorance of the the rules is not a defense. 4uzhoj |
893 |
حساب های کاربری auto translated |
User accounts 4uzhoj |
894 |
شما نمی توانید ثبت نام کنید یا از چندین حساب استفاده کنید، به خصوص برای دور زدن ممنوعیت یا سایر سطوح نظم و انضباط. هر گونه حساب جایگزین شناسایی شده بدون اطلاع قبلی مسدود خواهد شد و حساب های اصلی آنها مشمول برخورد انضباطی خواهد بود. با این حال، ما ممکن است استثناهایی از این قانون را به صورت موردی در نظر بگیریم (به عنوان مثال، در صورت عدم دسترسی یک عضو خوب به حساب موجود خود). auto translated |
You may not register or use multiple accounts, especially to circumvent a ban or other level of discipline. Any identified alternate accounts will be banned without notice, and their main accounts will be subject to disciplinary action. We may, however, consider exceptions to this rule on a case-by-case basis (e.g., in case of a bona fide member being unable to access his or her existing account). 4uzhoj |
895 |
شما نمی توانید نام کاربری را ثبت کنید که گستاخانه، ناپسند یا توهین آمیز باشد، از یک نام کاربری موجود تقلید کند یا تبعیض آمیز یا توهین آمیز به شخص دیگری باشد. در صورت شناسایی، هر گونه حساب کاربری بلافاصله و بدون اطلاع قبلی مسدود خواهد شد. auto translated |
You may not register a username that is rude, obscene or otherwise offensive, imitates an existing username or is discriminative or defamatory of any person. If identified, any such accounts will be blocked immediately and without notice. 4uzhoj |
896 |
محدودیت مسئولیت / عدم اتکا به اطلاعات auto translated |
Limitation of Liability / No Reliance on Information 4uzhoj |
897 |
ما هیچ مسئولیتی در قبال اطلاعات ارسال شده در این وب سایت توسط شخص ثالث نمی پذیریم و هیچ مسئولیتی در قبال خسارات یا خسارات مستقیم یا غیرمستقیم ناشی از استفاده یا اتکای شما به چنین اطلاعاتی نخواهیم داشت. با این حال، ما تمام تلاش خود را می کنیم تا هر گونه محتوای نامناسب یا اعتراض آمیز را در اسرع وقت حذف کنیم. auto translated |
We accept no responsibility with regard to the information posted on this website by any third party and will not be responsible for any direct or indirect damages or losses caused or alleged to have been caused as a result of your use or reliance on such information. However, we make every effort to remove any inappropriate or objectionable content as quickly as possible. 4uzhoj |
898 |
صرف این واقعیت که هر گونه اطلاعات یا مطالبی در وب سایت مولتی تران پست شده است به این معنی نیست که مالک و/یا تیم محتویات چنین اطلاعات یا مطالبی را تأیید می کنند. auto translated |
The mere fact that any information or material has been posted on the Multitran website does not imply that the owner and/or team approve of the contents of such information or material. 4uzhoj |
899 |
نظراتی که توسط تک تک اعضای تیم Multitran در هر نقطه از این وب سایت یا انجمن ها بیان می شود، متعلق به خود فرد است و نشان دهنده یا لزوماً با نظر مالک نیست. auto translated |
Opinions expressed by individual members of the Multitran team anywhere on this website or forums are the individual's own and do not represent or necessarily correspond to the opinion of the owner. 4uzhoj |
900 |
پیوند دائمی به این بخش برای کپی کردن، کلیک راست کرده و "Copy URL" را انتخاب کنید. auto translated |
Permalink to this section. To copy, right-click and select 'Copy URL' 4uzhoj |
901 |
مهم: دستورالعمل برای مشارکت کنندگان auto translated |
Important: Instructions for Contributors 4uzhoj |
902 |
ورودی\u200cها را با حروف بزرگ ننویسید، چه کلمات یا عبارات واحد (به استثنای نام\u200cها، عناوین یا کلماتی که همیشه در یک زبان خاص با حروف بزرگ نوشته می\u200cشوند، مانند روزهای هفته در انگلیسی یا اسامی در آلمانی ) و با حروف بزرگ تایپ نکنید; اگر متنی که کپی کردید با حروف بزرگ است، آن را با استفاده از مبدل انتخابی خود بزرگ کنید auto translated |
do not capitalize entries, be it single words or phrases (with the exception of proper names, titles or words that are always capitalized in a certain language, such as days of week in English or nouns in German) and do not type in all uppercase; if the text you copied is in uppercase, decapitalize it using a converter of your choice 4uzhoj 15.10.2022 11:06:41 |
903 |
اگر شما نیاز به اضافه کردن چند ترجمه به طور همزمان دارید، آنها باید با یک نقطه ویرگول محدود شوند. همچنین در آخر نقطه نگذارید auto translated |
if you need to add multiple transaltions at once, they must be delimited by a semicolon; also, do not put a full stop at the end 4uzhoj |
904 |
هنگام اضافه کردن عبارت با متغیر، از پرانتز یا اسلش استفاده نکنید. به جای آن، انواع کامل جداگانه را اضافه کنید (مثلاً اشتباه: "/ نگاهی بیندازید"؛ صحیح: "نگاه کنید< #6>; نگاهی بیندازید") auto translated |
when adding a phrase with a variable, do not use parentheses or slashes; instead, add separate full variants (e.g., wrong: "have / take a look"; correct: "have a look; take a look") 4uzhoj |
905 |
از اضافه کردن ورودی های نوع "مخفف در زبان 1 – عبارت کامل در زبان 2") خودداری کنید. در عوض، ابتدا برای مخفف زبان مبدأ، بسط را اضافه کنید و سپس با افزودن ترجمه برای بسط ادامه دهید. auto translated |
do not add entries of the type "abbreviation in language 1 – full term in language 2"). Instead, add the expansion for the source-language abbreviation first, and then proceed with adding a translation for the expansion 4uzhoj |
906 |
مثال (برای بزرگ کردن کلیک کنید) auto translated |
Example (click to expand) 4uzhoj |
907 |
بسط را اضافه کنید: EBRD ⇒ بانک اروپایی بازسازی و توسعه (از این واقعیت که بسط باید در فیلد زبان مقصد تایپ شود خجالت نکشید - ورودی به طور خودکار در "thesaurus" و در همه لغت نامه های انگلیسی-xxx ظاهر می شود) auto translated |
Add the expansion: EBRD ⇒ European Bank for Reconstruction and Development (don't be embarrassed by the fact that the expansion has to be typed in the target language field - the entry will be automatically saved to the 'thesaurus' and will appear in all English-xxx dictionaries) 4uzhoj |
908 |
برای تغییر جهت زبان و افزودن ترجمه، روی ورودی به دست آمده کلیک کنید: بانک اروپایی بازسازی و توسعه auto translated |
Click on the resulting entry to reverse the language direction and add the translation: European Bank for Reconstruction and Development ⇔ Европейский банк реконструкции и развития) 4uzhoj |
909 |
شما می توانید ورودی هایی از نوع "مخفف در زبان 1 - مخفف در زبان 2" را اضافه کنید (به عنوان مثال، EBRD ⇔ ЕБРР)، مشروط بر اینکه یک به خوبی تثبیت شده باشد<# 3> همتای دیگری (یعنی چیزی نیست که شما ساخته اید). حتماً در قسمت Comment بسط زبان مبدأ و مقصد را ارائه دهید. auto translated |
You are welcome to add entries of the type "abbreviation in language 1 – abbreviation in language 2" (e.g., EBRD ⇔ ЕБРР), provided that one is a well-established counterpart of the other (i. e., not something you just made up). Be sure to provide both source and target language expansions in the Comment field. 4uzhoj |
910 |
هر کلمه توضیحی، اظهار نظر، یادداشت و غیره که عبارت منبع یا ترجمه مناسب نیست، باید در قسمت نظر درج شود و نه در قسمت منبع یا قسمت هدف (به استثنای کلمات کمکی) مانند "one's"، "smb" یا "кого-л." که در وسط عبارت یافت می شود) auto translated |
any explanatory words, remarks, notes, etc. that are not the source term or translation proper must be inserted into the Comment field and NOT into the source or target term field (with the exception of auxilliary words such as "one's", "smb" or "кого-л." found in the middle of the phrase) 4uzhoj |
911 |
اگر ترجمه مورد نظر "ریشه (درخت) باشد، کلمات "از یک درخت" باید در قسمت نظر باشد. auto translated |
if the intended translation is "root (of a tree)", the words "of a tree" have to be in the Comment field 4uzhoj |
912 |
پرانتز را وارد نکنید، زیرا به طور خودکار اضافه می شوند auto translated |
do not insert parentheses, as they are added automatically 4uzhoj |
913 |
عنوان صفحه auto translated |
Page title |
914 |
دیالوگ ها را ویرایش کنید auto translated |
Edit dialogs |
915 |
موضوع را نادیده بگیرید auto translated |
Ignore subject |
916 |
نکات انتخاب زبان auto translated |
Language Selection Tips pom 13.10.2022 18:32:07 |
917 |
در اولین ورود، زبان های ورودی و خروجی هنوز انتخاب نشده اند. auto translated |
At first login, input and output languages are not yet selected. pom 13.10.2022 18:32:17 |
918 |
شما می توانید به سادگی یک کلمه یا عبارت را در نوار جستجو بدون انتخاب دستی زبان تایپ کنید. اگر کلمه یا عبارت در لیست کشویی نمایش داده می شود، به سادگی آن را انتخاب کنید. اگر مورد منطبق به بیش از یک زبان یافت شود، از شما دعوت می شود زبان مورد نیاز خود را انتخاب کنید. سپس باید همین کار را برای زبان خروجی انجام دهید. auto translated |
You can simply type a word or phrase into the search bar without manually selecting a language. If the word or phrase is displayed in the drop-down list, simply select it. If the match is found in more than one language, you'll be invited to choose the one you need. Then you'll need to do the same for the output language. pom 13.10.2022 18:32:26 |
919 |
در حالی که در صفحه اصلی هستید، یک فرهنگ لغت مورد نظر را می توان انتخاب کرد: auto translated |
While on the home screen, a desired dictionary can be selected: pom 13.10.2022 18:32:34 |
920 |
از بخش "لغت نامه های محبوب" یا auto translated |
from the 'Popular dictionaries' section, or pom 13.10.2022 18:33:03 |
921 |
با انتخاب دستی زبان ورودی و خروجی از جفت لیست کشویی. اینها حدود 30 زبان محبوب را فهرست می کنند. برای مرور همه زبان\u200cهای موجود، روی «همه زبان\u200cها» در پایین صفحه کلیک کنید auto translated |
by manually selecting an input and output languages from the pair of dropdown lists. These will list about 30 most popular languages. To browse all available languages, click "All languages" at the bottom of the page pom 13.10.2022 18:33:17 |
922 |
با کلیک بر روی نام یک زبان به لیست فرهنگ لغت با این زبان می روید. این فهرست بر اساس نام یا تعداد ورودی قابل مرتب\u200cسازی است. auto translated |
Clicking on a language name will take you to the list of dictionaries with this language. This list is sortable by name or entry count. pom 13.10.2022 18:33:27 |
923 |
می\u200cتوانید بدون خروج از صفحه\u200cای که در آن بودید، بین زبان\u200cها جابه\u200cجا شوید. برای تغییر زبان ورودی، کافی است یک کلمه به هر زبانی را در نوار جستجو تایپ کنید و جستجو را فشار دهید، بدون توجه به اینکه کلمه در لیست حروف الفبا وجود ندارد. احتمال اینکه موتور سایت زبان مناسبی را پیشنهاد دهد زیاد است. auto translated |
You can swith between languages without leaving the page you were on. To change the input language, just type a word in any language in the search bar and hit Search, ignoring that the word is missing in the alphabetic list. Chances are high that the site engine will suggest a proper language. pom 13.10.2022 18:33:36 |
924 |
در صورت موجود بودن، می\u200cتوان زبان خروجی متفاوتی را از لیست کشویی سمت راست کادر جستجو انتخاب کرد. auto translated |
A different output language can be selected from the drop-down list to the right of the search box, if available. pom 13.10.2022 18:33:47 |
925 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
926 |
رشته های رابط auto translated |
interface strings 4uzhoj 31.10.2022 16:52:02 |
927 |
پس از انقضا، کاربر را به طور خودکار لغو ممنوعیت کنید auto translated |
automatically unban user after expiry 4uzhoj 22.10.2022 19:15:33 |
928 |
اعداد کلمات تکراری auto translated |
Duplicate word numbers 9.11.2022 15:07:04 |
929 |
بومی سازی auto translated |
Localization 22.11.2022 13:31:56 |
930 |
حروف به زبان دیگر یافت شد auto translated |
Letters in other language found 11.01.2023 17:19:03 |
931 |
تراز متن موازی auto translated |
Parallel text alignment 16.01.2023 15:01:46 |
932 |
اتاق مطالعه auto translated |
Reading room 16.01.2023 15:03:40 |
933 |
هم ترازی auto translated |
Alignment 21.01.2023 19:39:17 |
934 |
متن اصلی auto translated |
Original text 17.01.2023 22:39:53 |
935 |
متن ترجمه شده auto translated |
Translated text 17.01.2023 22:40:03 |
936 |
نام متن auto translated |
Text name 17.01.2023 22:41:52 |
937 |
تراز کردن متون auto translated |
Align texts 18.01.2023 21:28:53 |
938 |
TMX را دانلود کنید auto translated |
Download TMX 19.01.2023 22:19:38 |
939 |
برای پردازش متون بیشتر وارد شوید auto translated |
Log in to process more texts 18.01.2023 23:40:05 |
940 |
شروع کنید auto translated |
Start 25.01.2023 14:50:30 |
941 |
پایان auto translated |
End 25.01.2023 14:50:49 |
942 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
943 |
مترجم گوگل auto translated |
Google Translate Svarog916 18.01.2024 11:50:59 |
944 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
945 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
946 |
رفع خطاهای auto translated |
Fix errors 30.01.2023 20:23:29 |
947 |
نویسندگان auto translated |
Authors 7.02.2023 17:17:31 |
948 |
پیش رفتن auto translated |
Progress 8.02.2023 13:28:42 |
949 |
می توانید این صفحه را ببندید و بعداً نتیجه را بررسی کنید auto translated |
You can close this page and check the result later 8.02.2023 13:30:17 |
950 |
اگر ترازبندی اشتباه پیش رفت، می\u200cتوانید یک مثال برای اشکال\u200cزدایی ارسال کنید. اطمینان حاصل کنید که جملات خط اول جدول واقعاً مطابقت دارند و برنامه آنها را به اشتباه تراز می کند. ما سعی خواهیم کرد طبق این مثال برنامه را بهبود ببخشیم. auto translated |
If the alignment goes wrong, you can submit an example for debugging.
Make sure that the sentences in the first line of the table really match and the program aligns them incorrectly.
We will try to improve the program according to this example. 8.02.2023 14:11:18 |
951 |
داده ها برای توسعه دهنده ارسال شد auto translated |
The data was sent to the developer 9.02.2023 0:14:36 |
952 |
تراز متن auto translated |
Text alignment 9.02.2023 9:41:27 |
953 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
954 |
لغت نامه های محبوب auto translated |
Popular dictionaries 20.02.2023 18:52:28 |
955 |
دیکشنری های جدید auto translated |
New dictionaries 20.02.2023 19:01:01 |
956 |
مثال: oooooooo، абвгдежз، abcdefg کلمه دارای حروف به هر ترتیبی است [супер | کلمه با رشته فرعی شروع می شود |
ость] کلمه با زیر رشته [ст*л] شروع و پایان کلمه با زیر رشته های مشخص شده [ст?л] شروع کلمه و با رشته های فرعی مشخص شده به پایان می رسد و حاوی هر حرفی در وسط است [кот] کلمه دارای حروف مشخص شده به هر ترتیبی است auto translated |
Examples:
оооооооо,
абвгдежз,
abcdefg
word contains letters in any order
[супер |
word starts with substring |
ость]
word ends with substring
[ст*л]
word start and ends with specified substrings
[ст?л]
word start and ends with specified substrings and contains any letter in the middle
[кот]
word contains specified letters in any order
22.03.2023 17:05:10 |
957 |
فرآیند لغو auto translated |
cancel process 24.02.2023 11:47:27 |
958 |
منقطع auto translated |
interrupted 24.02.2023 11:49:16 |
959 |
چک کردن... auto translated |
checking... 24.02.2023 12:00:23 |
960 |
متن اصلی را در ستون سمت چپ قرار دهید و ترجمه آن در ستون سمت راست است. auto translated |
Insert original text into the left column and it's translation into the right column. 7.03.2023 23:51:17 |
961 |
افزودن ترجمه جدید به فرهنگ لغت 1. یک بلوک از متن را در ستون سمت چپ انتخاب کنید و روی 2 کلیک کنید. یک بلوک متن را در ستون سمت راست انتخاب کنید و دوباره کلیک کنید گفتگوی ورودی جدید با فیلدهای اصلی و ترجمه از قبل پر شده ظاهر می شود. auto translated |
Addind new translation to the dictionary
1. Select a block of text in the left column and click +
2. Select a block of text in the right column and click + again
New entry dialog will appear with original and translation fields already filled 9.03.2023 16:43:59 |
962 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
963 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
964 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
965 |
لینک های کوتاه auto translated |
Short links 27.03.2023 11:55:41 |
966 |
انتخاب همه auto translated |
select all alphaponi 6.04.2023 2:35:58 |
967 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
968 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
969 |
حرف همخوان auto translated |
consonant letter alphaponi 6.04.2023 2:35:34 |
970 |
اسم مفعول auto translated |
past participle Bursch 15.04.2023 20:40:52 |
971 |
انحطاط قوی auto translated |
strong declension Bursch 15.04.2023 21:06:58 |
972 |
انحراف ضعیف auto translated |
weak declension Bursch 15.04.2023 21:06:42 |
973 |
انحراف مختلط auto translated |
mixed declension Bursch 15.04.2023 21:09:46 |
974 |
فرم اولیه auto translated |
basic form Bursch 15.04.2023 21:59:32 |
975 |
روشن auto translated |
clear 23.04.2023 15:07:13 |
976 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
977 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
978 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
979 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
980 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
981 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
982 |
تنش ها را مشخص کنید auto translated |
Specify stresses 20.08.2023 19:01:07 |
983 |
استرس ها را نشان دهید auto translated |
Show stresses 31.08.2023 0:44:39 |
984 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
985 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
986 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
987 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
988 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
989 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
990 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
991 |
---suggest a translation--- |
---suggest a translation--- |
––>